หนังสือสัญญานายหน้า/Letter Commission สัญญาฉบับนี้ทำขึ้นเมื่อวันที่... การแปล - หนังสือสัญญานายหน้า/Letter Commission สัญญาฉบับนี้ทำขึ้นเมื่อวันที่... จีน วิธีการพูด

หนังสือสัญญานายหน้า/Letter Commissi

หนังสือสัญญานายหน้า/Letter Commission

สัญญาฉบับนี้ทำขึ้นเมื่อวันที่.......4...........เดือน................กุมพาพันธ์......พ.ศ. ....2557.......................
ณ ที่บ้านเลขที่...825/5.. ถนน...จำนงภูมิเวท....ตำบล .....ชะอำ....อำเภอ ......ชะอำ......จังหวัด.....เพชรบุรี.........
ระหว่าง ข้าพเจ้า.....นางบอสฮาร์ด แอนนีส์ส......... อายุ.......53........ปี อยู่ที่บ้านเลขที่......825/127......ถนน....จำนงภูมิเวท.....ตำบล.....ชะอำ......อำเภอ.....ชะอำ......จังหวัด............เพชรบุรี............ซึ่งต่อไปสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ให้สัญญา” ฝ่ายหนึ่ง
กับ ข้าพเจ้า.......นางนราทิพย์ สายัญ.......อายุ......38....ปี อยู่ที่บ้านเลขที่........143.....หมู่......4........
ตำบล ..........หาดขาม.........อำเภอ....... กุยบุรี.......จังหวัด...ประจวบคีรีขันธ์.............ซึ่งต่อไปสัญญานี้เรียกว่า “นายหน้า” อีกฝ่ายหนึ่ง
คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงกันทำสัญญา มีข้อความดังจะกล่าวต่อไปนี้

ข้อ 1. นายหน้า ตกลง จะทำหน้าที่เป็นนายหน้า ให้กับ ผู้ให้สัญญา ซึ่งเป็นเจ้าของ..............................
....... ห้องชุดเลขที่ 825/127 ชั้นที่ 17 อาคาร 1 ชื่อ อาคารชุด สปริงฟิลด์ บีช คอนโดมิเนียม ........................
โดยมีความประสงค์จะขายทรัพย์ดังกล่าว

ข้อ 2. นายหน้าตกลงจะเป็นผู้ติดต่อหาผู้ซื้อทรัพย์สินดังกล่าว ทั้งนี้เพื่อให้ผู้ให้สัญญาได้เข้าทำสัญญา กับผู้ซื้อจนเสร็จ

ข้อ 3. หากผู้ให้สัญญาสามารถขายทรัพย์ดังกล่าวข้างต้นได้ เนื่องจากผลแห่งการที่นายหน้าได้ชี้ช่องหรือจัดการให้ผู้ให้สัญญาได้ขายทรัพย์ ได้ในราคาไม่ต่ำกว่า....................................................บาท (...........................................................................) ผู้ให้สัญญาตกลงยินยอมจ่ายค่านานหน้าให้แก่นายหน้าในอัตรา......3.......เปอร์เซ็นต์ ของจำนวนเงินดังกล่าวโดยตกลงจะชำระเป็นงวด ๆ ดังนี้
ก.ในวันที่มีการทำสัญญาจะซื้อจะขาย จะจ่ายให้เป็นเงิน.............................-................................บาท
หรือตามอัตรา...........10.........เปอร์เซ็นต์ ของจำนวนมัดจำที่ผู้ซื้อได้ชำระให้
ข. ในวันที่ผู้ให้สัญญาได้รับเงินครบถ้วนจากผู้ซื้อ ส่วนที่ยังค้างอยู่ทั้งหมด
ค. ในกรณีที่มีการจดทะเบียนซื้อขายกัน และ ผู้ให้สัญญา ได้รับชำระเงินจากผู้ซื้อครบถ้วนผู้ให้สัญญา จะชำระค่านายหน้าทันที หรือ ภายในสองวัน ในกรณีที่ผู้ซื้อชำระเป็นแคชเชียร์เช็คหรือดร๊าฟ
ข้อ 4. ในกรณีที่ นายหน้า ได้ค่านายหน้า จากผู้ซื้อ ผู้ให้สัญญาไม่ต้องชำระค่านายหน้า
ข้อ 5. ในกรณีที่นายหน้าสามารถขายทรัพย์ได้เกินหรือสูงไปกว่าที่ตกลงในสัญญานี้ ผู้ให้สัญญาตกลงให้จำนวนเงินส่วนที่เกินเป็นของนายหน้า โดยนายหน้าจะเป็นผู้รับผิดชอบมีภาระเป็นผู้เสียภาษีอากรค่าธรรมเนียมการโอนกรรมสิทธิ์ และค่าธรรมเนียม ต่างๆ เกี่ยวกับการโอนเฉพาะส่วนที่เกินซึ่งนายหน้าเป็นผู้ได้รับเงิน

ข้อ 6. ผู้ให้สัญญาตกลงจะให้ค่าใช้จ่ายแก่นายหน้า เท่าที่จำเป็นสำหรับในกรณีที่หาผู้ซื้อมาทำสัญญาซื้อทรัพย์สำเร็จ เป็นเงินอีก.......................................บาท(.....................................................)

ข้อ 7. สัญญาฉบับนี้ให้มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่..............เดือน.....................................พ.ศ. ................
จนถึงวันที่............เดือน........................................พ.ศ. .................หากนายหน้ายังไม่สามารถหาผู้ซื้อ มาทำสัญญาซื้อขายได้สำเร็จ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันโดยไม่จำต้องบอกกล่าว

ข้อ 8. ในกรณีที่นายหน้าทำหน้าที่ผิดสัญญานายหน้า ทำให้ผู้ให้สัญญาเสียหายผู้ให้สัญญามีสิทธิบอกเลิกสัญญา และเรียกค่าเสียหายจากนายหน้าได้อีก

ข้อ 9. ในกรณีที่ผู้ให้สัญญาผิดสัญญาไม่ยอมขายทรัพย์ เมื่อนายหน้าได้ชี้ช่องและจัดการให้ได้เข้าทำสัญญาแล้ว ผู้ให้สัญญา ตกลงยอมชำระเงินให้กับนายหน้า ตามสัญญานี้เว้นแต่ในกรณี ทรัพย์ที่ขายถูกทางราชการเวณคืน หรือมีคำสั่งศาลห้ามจำหน่ายอันมิใช่เป็นความผิดของผู้ให้สัญญา
สัญญานี้ทำขึ้นเป็น......2.......ฉบับ มีข้อความตรงกัน คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้อ่านและเข้าใจดีตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยาน



ลงชื่อ..............................................................ผู้ให้สัญญา
( นางบอสฮาร์ด แอนนีส์ส )

ลงชื่อ..............................................................นายหน้า
( นางนราทิพย์ สายัญ )

ลงชื่อ..............................................................พยาน
(......................................................)

ลงชื่อ..............................................................พยาน
(............................................................)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (จีน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
合同,经纪人委员会的信本合同是在 4 个月羁押,托盘等......关系...学士。..2557...在房子号 825/5。吠陀梵语验收...图表路,tambol...恰恰恰..............................,碧武里省区......Bothad 夫人 แอนนีส์ส...之间我...年龄︰ 53 岁..................在 825/127...吠陀图表路 tambol 誓言....................................华欣岔区、 碧武里省...这合同,这是散步的时候,称为"合同"一方。对我来说,夫人 Narathip 妍..................38 岁......在 143 Moo 4........................府,分区康海滩..................魁武,巴蜀府汗省..................这个合同,称为"中介人"的一方。双方同意向合同还有一条消息,说以下内容︰1.委员会将充当经纪人合同,拥有.........套房号 825/127 栋 17 楼 1 斯普林菲尔德海滩共管公寓名称...由希望出售这种股票交易所2.委员会将联系提到的找物业买家。这是为了提供与买方的合同协议来完成。 ข้อ 3. หากผู้ให้สัญญาสามารถขายทรัพย์ดังกล่าวข้างต้นได้ เนื่องจากผลแห่งการที่นายหน้าได้ชี้ช่องหรือจัดการให้ผู้ให้สัญญาได้ขายทรัพย์ ได้ในราคาไม่ต่ำกว่า....................................................บาท (...........................................................................) ผู้ให้สัญญาตกลงยินยอมจ่ายค่านานหน้าให้แก่นายหน้าในอัตรา......3.......เปอร์เซ็นต์ ของจำนวนเงินดังกล่าวโดยตกลงจะชำระเป็นงวด ๆ ดังนี้ ก.ในวันที่มีการทำสัญญาจะซื้อจะขาย จะจ่ายให้เป็นเงิน.............................-................................บาทหรือตามอัตรา...........10.........เปอร์เซ็นต์ ของจำนวนมัดจำที่ผู้ซื้อได้ชำระให้ ข. ในวันที่ผู้ให้สัญญาได้รับเงินครบถ้วนจากผู้ซื้อ ส่วนที่ยังค้างอยู่ทั้งหมด(C) 对于一个注册的合同供应商和收到买方的付款,合同将支付供应商的完全合格的经纪人,立即或在两天内。情况下,买方支付出纳支票或汇票。4.如果在经纪人已从买方的委员会。合同商不必支付的佣金。5.事件,经纪人可以出售多余或为获得较高比合同中约定。同意,量过剩的经纪人经纪商将负责负担作为纳税人转让费和其他费用转让仅剩余的经纪人是收件人的资金。 6.同意制裁委员会费用,作为必需的因为在这种情况下谁买了合同房地产成功是金钱...泰铢 (......)7.本协定生效的日期月......学士等。จนถึงวันที่............เดือน........................................พ.ศ. .................หากนายหน้ายังไม่สามารถหาผู้ซื้อ มาทำสัญญาซื้อขายได้สำเร็จ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันโดยไม่จำต้องบอกกล่าว ข้อ 8. ในกรณีที่นายหน้าทำหน้าที่ผิดสัญญานายหน้า ทำให้ผู้ให้สัญญาเสียหายผู้ให้สัญญามีสิทธิบอกเลิกสัญญา และเรียกค่าเสียหายจากนายหน้าได้อีก ข้อ 9. ในกรณีที่ผู้ให้สัญญาผิดสัญญาไม่ยอมขายทรัพย์ เมื่อนายหน้าได้ชี้ช่องและจัดการให้ได้เข้าทำสัญญาแล้ว ผู้ให้สัญญา ตกลงยอมชำระเงินให้กับนายหน้า ตามสัญญานี้เว้นแต่ในกรณี ทรัพย์ที่ขายถูกทางราชการเวณคืน หรือมีคำสั่งศาลห้ามจำหน่ายอันมิใช่เป็นความผิดของผู้ให้สัญญา สัญญานี้ทำขึ้นเป็น......2.......ฉบับ มีข้อความตรงกัน คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้อ่านและเข้าใจดีตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานลงชื่อ..............................................................ผู้ให้สัญญา ( นางบอสฮาร์ด แอนนีส์ส )ลงชื่อ..............................................................นายหน้า (太太 Narathip 妍)。ลงชื่อ..............................................................พยาน (......................................................) ลงชื่อ..............................................................พยาน (............................................................)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: