5 เหตุผลที่เด็กไทยอ่อนภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สำคัญมากในสมัยนี การแปล - 5 เหตุผลที่เด็กไทยอ่อนภาษาอังกฤษ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สำคัญมากในสมัยนี อังกฤษ วิธีการพูด

5 เหตุผลที่เด็กไทยอ่อนภาษาอังกฤษ ภา

5 เหตุผลที่เด็กไทยอ่อนภาษาอังกฤษ
ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สำคัญมากในสมัยนี้ และจะยิ่งสำคัญมากๆ ในอนาคต เรียกได้ว่าใครไม่ได้ภาษาอังกฤษ เวลาหางานคงลำบากละ แต่ skill ของเด็กไทยกลับสวนทางกันอย่างเห็นได้ชัด ซึ่งคนที่เรียนภาษาเก่งก็เก่งถึงขั้นได้ไปแลกเปลี่ยนกันสนุกสนาน แต่คนที่เรียนอ่อนภาษาอังกฤษ
ก็สอบตกกันเป็นงานอดิเรกเลยทีเดียว พี่มิ้นท์จึงได้ทำการวิเคราะห์สาเหตุที่เด็กไทยอ่อนภาษาอังกฤษ ได้ดังนี้
1) ภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาแม่ของไทย เป็นเรื่องที่ดีที่ชาติไทยไม่เคยตกเป็นเมืองขึ้นของใคร แต่มันก็มีจุดอ่อน ทำให้เราไม่สันทัดในภาษาอังกฤษ และเรายังมีภาษาไทยเป็นภาษาประจำชาติอีกด้วย พูด ฟัง อ่าน เขียน เป็นภาษาไทย แต่ละวันเลยแทบจะไม่ได้ใช้ภาษาอื่นเลย ภาษาปะกิดที่เรียนมา พอไม่ได้ใช้ก็กลายเป็นใช้กันไม่เป็นไปซะดื้อๆ
2) เด็กไทยไม่รู้คำศัพท์ เป็นสาเหตุที่ส่งผลร้ายแรงที่สุด ตราบใดที่ไม่รู้คำศัพท์ก็อย่าหวังว่าจะพูดได้ เพราะในเมื่อคลังคำศัพท์เรามีน้อยเหลือเกินเราก็ไม่สามารถจะคิดประโยคที่ใช้ในการสื่อสารได้ ไม่ใช่แค่เฉพาะการพูดหรือเขียนนะ ฟังกับอ่านก็ไม่ได้ด้วย รู้ว่าเป็นคำเป็นตัวอักษร แต่มันแปลว่าอะไรอะ แอ๊ก!! อันนี้มักจะเห็นผลชัดเจนเวลาทำข้อสอบพาร์ทบทความยาวๆ
3) ยึดตามหนังสือเรียนเกินไป จริงอยู่ที่เวลาเรียนก็จะต้องมีหนังสือเรียน เพื่อให้รู้ว่าประโยคแต่ละประโยคเรียงยังไง ใช้ยังไง แต่หารู้ไม่ว่าในชีวิตจริงการพูดของฝรั่งก็ไม่ได้ตรงตามแกรมม่าหรอกนะ ก็เหมือนภาษาไทยนั่นแหละ ภาษาพูดภาษาเขียนที่ใช้กันจริงๆ ไม่ค่อยมีใครมานั่งนึกว่าถูกไวยากรณ์มั้ย เอาแค่สื่อสารรู้เรื่องก็พอแล้ว ภาษาอังกฤษก็เป็นเช่นนั้นเหมือนกัน ดังนั้นถ้าคิดจะหัดพูด ลองพูดๆ ไป อย่าไปยึดแกรมม่ามากจนเกินไป เพราะจะทำให้พะวงจนไม่กล้าใช้ภาษาอังกฤษ แต่ถ้ากล้าที่จะพูดหรือคุยไปเรื่อยๆ เราจะเรียนรู้แกรมม่า รู้วิธีการสื่อสารโดยอัตโนมัติ แบบนี้สิเค้าเรียกว่าเรียนจาdประสบการณ์ จะชำนาญขึ้นมาเอง
ดังนั้นจึงไม่แปลกใจเลยว่า เด็กไทยเรียนภาษาอังกฤษกันมา 10 ปี 15 ปี แต่คนที่ใช้ได้คล่องก็เป็นแค่คนกลุ่มเล็กๆ เท่านั้น
4) ไม่มีโอกาสได้ใช้ แม้ว่าโรงเรียนสมัยนี้จะจ้างอาจารย์ฝรั่งมาสอนกันเต็มไปหมด แต่อาทิตย์นึงก็อาจจะมีเวลาพูดคุยกับฝรั่งจริงๆ ก็แค่อาทิตย์ละ 2-3 ชั่วโมง ซึ่งมันก็แค่นั้นจริงๆ!! ไม่มีใครที่จะใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน (ยกเว้นโรงเรียนที่เค้าบังคับ) ดังนั้นเมื่อไม่มีช่องทาง เราก็จะไม่ใช้กันเลย จริงมั้ย?? แล้วมารอคุยกับอาจารย์ฝรั่งอีกทีคาบหน้า พี่มิ้นท์แนะนำว่าถึงแม้เราจะไม่ได้เป็นคนพูด แต่แค่ได้ฟัง หรืออ่าน ก็ได้ฝึกทักษะแล้วนะ
5) อาย!! แค่ไม่มีโอกาสได้ใช้ก็ว่าหนักแล้ว ยังจะอายอีก ความอายทำให้เราสูญเสียโอกาสหลายๆ อย่างในชีวิตนะคะ พี่มิ้นท์เชื่อว่าหลายโรงเรียนน่าจะให้น้องๆ ออกไปสัมภาษณ์ฝรั่ง (ซึ่งส่วนใหญ่จะไปวัดพระแก้ว ฮ่าๆ) นี่แหละค่ะ โอกาสอันดีของเราที่จะได้คุยกับเจ้าของภาษา ลองสัมภาษณ์ลองเอาความรู้ทั้งหมดที่เรียนมา ใช้ออกไปให้เต็มที่ ถ้าอยากจะอาย ควรอายในเรื่องที่ไม่ดีแทนดีกว่านะคะ :)


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
5 Reasons to Thailand's weak English
.English is very important in this period. And it is even more important in the future who are not English. Time job, but still seemed a child's skill Thailand back opposite obviously.But young people learning English
.I failed as a hobby ever. I did an analysis of the causes Mint to Thailand's English larvae as:
.1) English is not the native language of Thailand. It's good that of Thailand was never colonized anyone. But it has a weakness We did not excel in English. Thailand and we also have a language as the national language, with speaking, listening, reading and writing.Each day, hardly used at all. Language art skills on the course. When not in use, it becomes possible to use not just flatly
.2) Children Thailand know the terminology. Causes the most serious consequences. As long as they do not know the terminology, hoping to speak. Because when we have a little glossary so we can not think of a sentence that is used to communicate.I do not have to read. Know that the word is a character. But it was what I ack!! This is clearly a test suite long article
.3) based on the book too. Granted, it's time to have a textbook. Each sentence by sentence, to know how to use it, but I know that in real life, I was not speaking of grammar to meet me.Language, used well. Little is to sit and imagine how grammatically correct it. I just know enough to communicate. English is the same. So I thought I would try to learn to speak not to fasten grammar too.I dare to say or talk to me. We will learn grammar. Automatically know how to communicate He called this a necessary learning experience d. To specialize yourself
So it does not surprise me that. Children learn English Thailand for 10 years, 15 years, but the available liquidity was just a small group of only
.4) There is no opportunity to Although the school will hire a teacher to teach French to me. But one Sunday, it might be time to talk to them really. Just 2-3 hours, which it did just that!No one is to use English in everyday life. (Except school where they force), so when there is no channel. We will not do, right?And waiting to talk to another teacher holding a Caucasian face. Mint I suggest that even though we did not speak, but I was not listening or reading skills, I
5) embarrassing!Just how hard it is to use, but also shy and ashamed that we lost many opportunities. In life too I believe that mint will be many school children. I go out to interview (Most of which will go to Wat Phra Kaew lol) That's it.Long interview, try out all the knowledge learned. Used to the fullest if I should be embarrassed embarrassed about the bad place better than me.)


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
5 reasons that young Thai boys in English.
. English language is very important in this era, and even more important in the future. Though who isn't English. Each time he had a job, but the skill of Thai children's Garden back noticeably. But young people learn English
Examination, as a hobby. Brother Mint has made an analysis of the causes for young Thai boys in English, as follows:
.1) English is not the native language of the great multi-faceted Thai Thai national never of anyone, but it has weaknesses, make us not santhat in English and Thai language is also available as a national language. Speaking, listening, reading, writing Each day, but rarely used in other languages. Language patch kit that students. I haven't used became widely used due to no sleep
.2 Thai girls don't know the terminology) causes that result in the most serious, as long as I don't know the terminology, don't expect to say because when we have less vocabulary repository too, we won't be able to think of a sentence that uses to communicate. Listen to a reading by not knowing as a letter, but it means nothing: Aek!This is often an obvious! "clearly taking time to compound the lengthy article, partition
.3) based on the books too. It is true that time must have books to know that each sentence by sentence? Use it but know not how to speak French in real life, it does not meet the GSM-Mar wanted! Language spoken written language that really didn't have anybody to sit there any syntax that is. Remove just enough communication, education In English, it is like the same hence the idea to say Let's go phut don't go on GSM-Mar too. But if you dare to speak or even to talk to us to learn about GSM-Mar. Knowing how to communicate automatically. This JavaScript class d XI called layout experience to specialize.
. So it's no surprise that Thai children learn English 10 years 15 years. but the people that use it can be just a small group of people only
.4.) does not have a chance to use the term employed by schools, although teachers coming to teach him. But Sunday, it may be time to take to talk with farang really just 2-3 hours per week, that it was just so really!! No one who uses English in everyday life (except the school was mandatory). Therefore, when there is no way we shall not apply. Actually, right?? Then come forward and talk to the teacher, Vera again lessons page. Brother Mint suggests that although we do not have a say, but simply hear or read, practice skills.
5) eye!! Just do not have the opportunity to use it as hard and still be embarrassed again. Shyness made us lose many chances in life? Many believe that the Mint had to school, most go out to interview Vera (most of which will go to Wat Phra Kaew, lol). Behold! Try to interview try removing all knowledge of the study. Use the full If you would like to influence ought to be embarrassed in a bad story, rather than better!:)


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
5 reasons why the Thai children in English
lightEnglish language is very important in this day and will be much more important in the future. It was not in English, but each time I find work would be difficult skill of Thai children to return approaching. Obviously.But the man who studied English pale
It was a hobby he enlisted in it, so I mint to analyze why the Thai children in English is as follows: light
1.) English is not a matter of the Thai situation worse at home. The Thai national was never was a man, but it was a weakness, we are not experienced in English and we also have a Thai is the national language spoken to listen to read-write.Each day, almost did not use another language, language learning, the coral reefs occur even when not in use, it has become a common ซะดื้อๆ
not to be.2) Thai children do not know why it is a word that can result in severe as possible as long as one does not know a word, it is because I don't expect that it will be in stock when we have at least a word so we will not be able to think of a sentence that is used to communicate.To listen to the reading, it is not a word I knew it was a letter, but it means that what analog แอ๊ก!! This is often seen in time to clear comprehension articles partners taking
3) based on actual textbooks too, so you will need to have time to learn the textbooks to know that each sentence by sentence, but how can I use what I did not expect that in real life, he did not speak of the guava direct-delimited by hologram!Spoken Language written language that is, indeed, I think that there weren't people come and sit down and just be grammar communication? I don't know enough, and it was in English, so does the same thing. So, if you thought I would say try to do inversely to secure hologram with soot too much.But if you dare to say that we will continue to talk or learn hologram-delimited automatically know how to communicate like this, they say that learning experience, jacuzzi D
will be experienced.Hence, it is not surprising that Thai children learn English, 10 years, 15 years, but people who are flexible, small group
only.4) do not have the chance to get even with this school was to be hired to teach, teachers chewing gum snapping Sunday ditches, but it may be time to have a talk with the guava was really just a week 2 - 3 hours, it was just the truth!There is no one who will use the English language in daily life (except the school owl force), so that when we do not have a channel, it will be used, isn't it? I?And then, wait for the teacher to speak French again, carried his brother mint page recommended that, even though we will not have to speak, but just have to listen to or read, skills training, and then I
5) shame!It's just that I don't have a chance to get used to it, and then it will be hard to shame shame. We lost many opportunities in my life, I must say, I believe that many schools would be Mint, Nong out to interview the guava (most of which will go to the temple of the Emerald Buddha's amazing haha E. Nowack his), so Yes.Try an interview try to know all the students to use. If you want to go to the full, you should be ashamed to be ashamed of in that is not good. better than me:)


การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: