ขนมไทยในวันสงกรานต์1. กาละแมกาละแม คือขนมไทยโบราณที่มีลักษณะทำมาจากแป้ การแปล - ขนมไทยในวันสงกรานต์1. กาละแมกาละแม คือขนมไทยโบราณที่มีลักษณะทำมาจากแป้ อังกฤษ วิธีการพูด

ขนมไทยในวันสงกรานต์1. กาละแมกาละแม

ขนมไทยในวันสงกรานต์
1. กาละแม
กาละแม คือขนมไทยโบราณที่มีลักษณะทำมาจากแป้งเหนียวสีดำ เป็นขนมหนึ่งในสามชนิดที่นิยมทำขึ้นในวันปีใหม่ของคนไทยในสมัยก่อน นิยมทำกันในช่วงงานเทศกาลสงกรานต์หรือวันขึ้นปีใหม่ของไทย ซึ่งจะต้องทำให้เสร็จก่อนวันสงกรานต์คือ ข้าวเหนียวแก้ว ข้าวเหนียวแดง และกาละแม เพราะการทำขนมเหล่านี้ต้องอาศัยแรงงานคนมาช่วยกันกวนขนม จึงถือเป็นการเริ่มต้นปีใหม่ด้วยความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ของคนไทย ช่วยเหลือซึ่งกันและกันด้วยมิตรไมตรีเป็นความดีงามในชีวิตภายภาคหน้าสืบต่อไป และเมื่อทำขนมเสร็จแล้วก็จะมีการแบ่งปันขนมกลับไปกินที่บ้านของแต่ละคน ขนมกะละแมเชื่อว่ามีต้นกำเนิดที่มาจากขนมกาลาเม็กของฝรั่งเศส หรือคาราเมลของอังกฤษ หรือเกละไมของชาวมลายู ท่านพุทธทาสภิกขุตั้งข้อเสนอว่าน่าจะมาจากขนมฮูละวะของอินเดียที่มีส่วนผสมเป็นนม แป้ง และน้ำตาล
ปัจจุบันกาละแมมีหลากหลายสีและมีรสชาติที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับสูตรของแต่ละผู้ผลิต ผู้ผลิตบางรายสรรหาความแปลกใหม่ให้ขนมกาละแมดูเปลี่ยนไปจากเดิมคือมีสีสันที่น่ารับประทานมากขึ้นและเป็นที่ถูกใจของ
ผู้บริโภคทุกเพศทุกวัยแต่ก็ยังมีกาละแมสดหลายที่ ที่ผู้ผลิตยังคงอนุรักษ์ความเป็นไทยเอาไว้ตั้งแต่สมัยบรรพบุรุษจนถึงรุ่นปัจจุบัน

2. ข้าวเหนียวแดง
"ข้าวเหนียวแดง" ขนมไทยที่มีรสชาติหวานหอม มีสีสันที่สวยงาม และกรุบกรอบเล็กน้อยของตัวข้าวเหนียว ปกติแล้วข้าวเหนียวแดงจะนิยมกวนกันในช่วงเทศกาลสงกรานต์ เพราะข้าวเหนียวแดงเป็นขนมไทยที่ใช้วิธีกวน และมักจะกวนกันทีละเป็นกะทะใหญ่ ๆ ใช้เวลาเป็นชั่วโมง ทำให้ต้องใช้แรงงานค่อนข้างเยอะ ชาวบ้านก็เลยจะอาศัยวันสงกรานต์ซึ่งเป็นวันรวมญาติพี่น้องนี่แหละค่ะ ให้มาร่วมด้วยช่วยกันออกแรงกวน เพราะงั้นข้าวเหนียวแดงก็เลยเปรียบเสมือนขนมตัวแทนความรัก สามัคคีของครอบครัว







ไม้ค้ำต้นโพธิ์
การแห่ไม้ค้ำศรี หรือการแห่ไม้ค้ำต้นโพธิ์ อันหมายถึงพระศรีมหาโพธิ์ เป็นพิธีกรรมที่ขยายจากการที่ปัจเจกชนนำไม้ค้ำที่ตนได้จัดทำขึ้นไปค้ำที่ต้น โพธิ์ ไม้ค้ำดังกล่าวอาจได้มาจากไม้ง่ามที่ใช้ในพิธีสืบชาตาหรือไม้ค้ำที่จัดหา ขึ้นเป็นพิเศษ เนื่องในการถวายทานในเทศกาลสงกรานต์ การที่ได้นำเอาไม้ค้ำไปค้ำที่ต้นโพธิ์นี้ อาจจัดเป็นสัญลักษณ์หมายความว่าผู้นั้นมีส่วนในการค้ำชูพระพุทธศาสนา พบว่าต้นโพธิ์ที่มีไม้ค้ำมากที่สุด คือต้นโพธิ์ที่วัดพระธาตุลำปางหลวง แต่ในบางท้องถิ่นแล้ว แทนที่แต่ละคนจะนำเอาไม้ค้ำไปค้ำต้นโพธิ์ตามประสงค์ของแต่ละคนนั้น เมื่อถึงเทศกาลสงกรานต์ ก็จะนัดหมายให้ชาวบ้านร่วมกันไปหาไม้ค้ำซึ่งจะมีขนาดใหญ่แล้วตกแต่งให้งาม จากนั้นจึงทำพิธีแห่ไม้ค้ำนั้นร่วมขบวนกันเพื่อไปถวายวัดและนำไปค้ำต้นโพธิ์ เมื่อถึงเทศกาลสงกรานต์แล้ว ทุกคนควรจะทำพิธีสืบชาตาของตนเพื่อเป็นการเฉลิมฉลองที่ตนเองได้มีชีวิตอย่าง มีความสุขผ่านพ้นไปอีกหนึ่งปีและเพื่อให้เป็นสิริมงคลแก่ตนเองที่จะต้องผจญโลกอย่างมีความสุขในปีต่อไปอีกด้วย อุปกรณ์ส่วนหนึ่งในพิธีสืบชาตาราศีดังกล่าวคือไม้ที่มีง่ามขนาดต่างๆ สุดแล้วแต่ความพอใจ แต่ขอให้เป็นไม้ที่มีลักษณะเป็นง่ามและเป็นไม้ที่ตัดมาใหม่ๆ แล้ว นำไปเข้าพิธีสืบชาตา เสร็จแล้วจะนำไปตั้งค้ำต้นโพธิ์ที่อยู่ใกล้
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Dessert in Thailand Songkran Festival1. individual macrosCheck each macro is an ancient Thailand style dessert made from glutinous rice flour, black is one of three kinds of popular sweets made in new year's day in Thailand before the people's popular Songkran working session., or new year's day of Thailand, which will need to be completed before the Songkran Festival is the glass of sticky rice. Red sticky rice and check each of these macros, because baking requires workers who came to help stir the candy so it is starting the new year with a considerate man Thailand. Help each other with friendly hospitality is good in life, legacy and future when baking is finished, it will have to go back to their house. Dessert is that kalamae is believed to originate from the Meg's ass check candy France or England's or a caramel of Lamia. He said proposals by Buddhist phikkhu slave setup is likely to come from India's biscuit each WA Hoo ingredients as milk. Flour and sugar. There are currently a wide variety of colors and each check macros have different flavors, depending on the formula of each manufacturer. Some manufacturers make recruiting new novelty check each macro view is altered is a more interesting dining and our. Consumers of all ages, but they also have to check each of the manufacturers still maesot conservation as Thailand from its predecessor, the current version of the compression.2. the red sticky rice."Red rice", candy sweet, aromatic taste of Thailand with a colorful, beautiful and a little krupkrop of the rice. Red sticky rice is usually niyamokwon together during the Songkran Festival. Because the red sticky rice is the way Thailand boiled sweets, and often a large pan stir together one at a time. Spend time in hours. So it was quite labor. The villagers had to rely on Songkran Festival, which includes relatives as well, I came out with help or else red sticky rice raengkuan because he discovered the candy dealers love the harmony of the family. Crutches Poการแห่ไม้ค้ำศรี หรือการแห่ไม้ค้ำต้นโพธิ์ อันหมายถึงพระศรีมหาโพธิ์ เป็นพิธีกรรมที่ขยายจากการที่ปัจเจกชนนำไม้ค้ำที่ตนได้จัดทำขึ้นไปค้ำที่ต้น โพธิ์ ไม้ค้ำดังกล่าวอาจได้มาจากไม้ง่ามที่ใช้ในพิธีสืบชาตาหรือไม้ค้ำที่จัดหา ขึ้นเป็นพิเศษ เนื่องในการถวายทานในเทศกาลสงกรานต์ การที่ได้นำเอาไม้ค้ำไปค้ำที่ต้นโพธิ์นี้ อาจจัดเป็นสัญลักษณ์หมายความว่าผู้นั้นมีส่วนในการค้ำชูพระพุทธศาสนา พบว่าต้นโพธิ์ที่มีไม้ค้ำมากที่สุด คือต้นโพธิ์ที่วัดพระธาตุลำปางหลวง แต่ในบางท้องถิ่นแล้ว แทนที่แต่ละคนจะนำเอาไม้ค้ำไปค้ำต้นโพธิ์ตามประสงค์ของแต่ละคนนั้น เมื่อถึงเทศกาลสงกรานต์ ก็จะนัดหมายให้ชาวบ้านร่วมกันไปหาไม้ค้ำซึ่งจะมีขนาดใหญ่แล้วตกแต่งให้งาม จากนั้นจึงทำพิธีแห่ไม้ค้ำนั้นร่วมขบวนกันเพื่อไปถวายวัดและนำไปค้ำต้นโพธิ์ เมื่อถึงเทศกาลสงกรานต์แล้ว ทุกคนควรจะทำพิธีสืบชาตาของตนเพื่อเป็นการเฉลิมฉลองที่ตนเองได้มีชีวิตอย่าง มีความสุขผ่านพ้นไปอีกหนึ่งปีและเพื่อให้เป็นสิริมงคลแก่ตนเองที่จะต้องผจญโลกอย่างมีความสุขในปีต่อไปอีกด้วย อุปกรณ์ส่วนหนึ่งในพิธีสืบชาตาราศีดังกล่าวคือไม้ที่มีง่ามขนาดต่างๆ สุดแล้วแต่ความพอใจ แต่ขอให้เป็นไม้ที่มีลักษณะเป็นง่ามและเป็นไม้ที่ตัดมาใหม่ๆ แล้ว นำไปเข้าพิธีสืบชาตา เสร็จแล้วจะนำไปตั้งค้ำต้นโพธิ์ที่อยู่ใกล้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Songkran in Thailand dessert
first. Caramel
caramel candy Thailand is an ancient style made ​​from black sticky dough. Candy is one of the few species that make up the New Year in Thailand in the past. Made popular during the Songkran Festival or New Year's Day of Thailand. Which will be completed before the New Year. Glass Rice Red rice and caramel dessert because these workers need help stir the candy. It marks the beginning of a new year, with the generous people of Thailand. Help each other with a pretty good neighborly relations in the future assets. When cooking is complete, it will have to share sweets to eat at each other's homes. Candy Kalamae believed to have originated from a Mexican dessert gala of France. Or caramel English Lamai Malay or Greater Buddhadasa Bhikkhu is a proposal that is likely to come from Houston Lawa Indian sweets containing milk, flour and sugar
is caramel with a variety of colors and tastes different depending on the formulation of each manufacturer. Some manufacturers are recruiting a novelty to see changes to the original caramel candy is colorful and appetizing, more desirable
to consumers of all ages, but it still has many fresh caramel. The manufacturer has preserved the Thailand retains its predecessor to the current two. Red rice "red rice" Thailand dessert that tastes sweet. Colorful, beautiful And slightly crunchy texture of the rice. Normally, red rice is stir popular during the festival. The red rice is used to stir the candy Thailand. Stir well and often by a large frying take hours. It requires quite a lot of labor I will live folk festival, a day I have relatives. Community to exert stir. Red rice, so it is like representing love sweets. Unity of family Po crutches crutches Sri parade. The parade crutches Bodhi tree. Which means Prasrimahabhodi A ritual that extends from the individual put his crutches that have been prepared to support the Bodhi tree fruits such words may have come from the cast-off ceremony traditionally used in destiny or not the terms supply. Specially In the present review of the festival. The crutches were taken to dinner at this Bodhi tree. May be a sign that he has a part to uphold Buddhism. The Bodhi tree with crutches most. Is Bodhi tree at Wat Phra That Lampang Luang. But in some local Instead, each person will bring crutches to prop up the Bodhi tree by the will of the people. At the festival It will make the villagers together to find the crutches that have large decorative beauty. Then do the Corpus Christi procession crutches then joined together to bring the word to the temple and the Bodhi tree. At the festival, then Everyone should do their dating destiny to celebrate their very lives. Happy gone for another year and to the prosperity of their own to explore the world happily in the following year as well. Device part in a ceremony dating destiny is such old wooden prong sizes. Depending satisfaction But let's stick that looks like a beauty and a new timber and then taken to the ceremony dating destiny. Then bring to the shore near the Bodhi tree.












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Thai dessert on Songkran day

. 1. CaramelKaramel is an ancient style dessert made from starch. A snack in one of three kinds of popular made on New Year's eve of Thai people in the old days. Prefer do during the Songkran Festival or new year's day Thailand.Sticky rice red rice and karamel. Because of these rely on manpower to help Guan candy. Is the start of the new year with a generous of the Thai people.And when the baker finished, it will be back to eat candy house share each. Candy Dodol is believed to have originated from France or caramel candy Gala MEG British or gae Lamai of Malay.Flour and sugar
.The present karamel have various colors and tastes vary depending on the formula of each manufacturer. Some manufacturers recruit novelty snack karamel seems to change from the original is colorful น่ารับประทานมากขึ้น and desirable of
.Consumers of all ages, but there are many fresh caramel. The manufacturer still preserve Thai style from its predecessor to the current version

2. Sticky rice red
."Red rice" dessert that tastes sweet. Beautiful colorful and crunchy little of glutinous rice. Usually able to stir popular during the festival. Because the glutinous rice dessert is using stir.. take hours to labor quite a lot. The villagers had to rely on the Songkran Festival, which is the relatives. To come together to help exert stir.The harmony of the family!
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: