ผลงานวิจัยด้านการแปล เช่นผลงานของ อาจารย์ อภิวัฒน์ คุ้มภัย (2549) เรื่ การแปล - ผลงานวิจัยด้านการแปล เช่นผลงานของ อาจารย์ อภิวัฒน์ คุ้มภัย (2549) เรื่ จีน วิธีการพูด

ผลงานวิจัยด้านการแปล เช่นผลงานของ อ

ผลงานวิจัยด้านการแปล เช่นผลงานของ อาจารย์ อภิวัฒน์ คุ้มภัย (2549) เรื่อง “ การแปลคำเชื่อมในภาษาจีนโบราณเป็นภาษาไทย” ผลงานของ จินตนา ธันวานิวัฒน์ (2547) เรื่อง ”คำเชื่อม "e'r" ในภาษาจีนโบราณในหนังสือ ลุ่นยุหวี่ และการแปลเป็นไทย” ผลงานวิจัยสองผลงานนี้มีความคล้ายคลึงกันในด้านการแปลภาษาจีนโบราณที่เกี่ยวข้องกับคำเชื่อมเป็นงานวิจัยที่เกี่ยวข้องกับไวยากรณ์และข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นในกระบวนการการสำรวจและวิเคราะห์รายละเอียดของข้อมูลดังนั้นเราจึงสรุปได้ว่าคำเชื่อมบางคำไม่มีคำที่มีความหมายเทียบเท่ากันเนื่องจากความแตกต่างด้านลักษณะทาง วากยสัมพันธ์ และอรรถศาสตร์ของภาษาจีนโบราณกับภาษาไทย ในกระบวนการถ่ายทอดความหมายของคำเชื่อมจากภาษาต้นฉบับ ผู้แปลจำเป็นต้องมีความรู้เกี่ยวกับวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ ของภาษาจีนโบราณเป็นอย่างดีและยังต้องมีความรู้เกี่ยวกับคำเชื่อมในภาษาไทยซึ่งเป็นภาษาเป้าหมายจึงจะสามารถถ่ายทอดความหมายของคำเชื่อมจากภาษาจีนโบราณมาเป็นภาษาไทยได้ถูกต้อง
ผลงานด้านการเรียนการสอนภาษาไทย เช่นผลงานของ นววรรณ พันธุเมธา (2527) เรื่อง “ลักษณะของประโยคความรวมและคำเชื่อมในการพูดระดับทางการของนักศึกษา “การศึกษาประโยคในการพูดระดับทางการของนักศึกษาพบว่าประโยคที่นักศึกษาใช้เป็นประโยคความรวมที่มีหน่วยเชื่อมเกือบทั้งหมด เนื่องจากประโยคความรวมที่มีหน่วยเชื่อมสามารถถ่ายทอดความคิดที่ซับซ้อนของผู้พูดได้ใจความสมบูรณ์ ทั้งประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางเหตุและผล ประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางมีความหมายทำนองเดียวกัน ประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางมีความหมายขัดแย้งกัน ประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันโดยต่างเป็นตัวเลือกประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางเวลา หรือประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางการขยายความ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (จีน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ผลงานวิจัยด้านการแปล เช่นผลงานของ อาจารย์ อภิวัฒน์ คุ้มภัย (2549) เรื่อง “ การแปลคำเชื่อมในภาษาจีนโบราณเป็นภาษาไทย” ผลงานของ จินตนา ธันวานิวัฒน์ (2547) เรื่อง ”คำเชื่อม "e'r" ในภาษาจีนโบราณในหนังสือ ลุ่นยุหวี่ และการแปลเป็นไทย” ผลงานวิจัยสองผลงานนี้มีความคล้ายคลึงกันในด้านการแปลภาษาจีนโบราณที่เกี่ยวข้องกับคำเชื่อมเป็นงานวิจัยที่เกี่ยวข้องกับไวยากรณ์และข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นในกระบวนการการสำรวจและวิเคราะห์รายละเอียดของข้อมูลดังนั้นเราจึงสรุปได้ว่าคำเชื่อมบางคำไม่มีคำที่มีความหมายเทียบเท่ากันเนื่องจากความแตกต่างด้านลักษณะทาง วากยสัมพันธ์ และอรรถศาสตร์ของภาษาจีนโบราณกับภาษาไทย ในกระบวนการถ่ายทอดความหมายของคำเชื่อมจากภาษาต้นฉบับ ผู้แปลจำเป็นต้องมีความรู้เกี่ยวกับวากยสัมพันธ์และอรรถศาสตร์ ของภาษาจีนโบราณเป็นอย่างดีและยังต้องมีความรู้เกี่ยวกับคำเชื่อมในภาษาไทยซึ่งเป็นภาษาเป้าหมายจึงจะสามารถถ่ายทอดความหมายของคำเชื่อมจากภาษาจีนโบราณมาเป็นภาษาไทยได้ถูกต้อง ผลงานด้านการเรียนการสอนภาษาไทย เช่นผลงานของ นววรรณ พันธุเมธา (2527) เรื่อง “ลักษณะของประโยคความรวมและคำเชื่อมในการพูดระดับทางการของนักศึกษา “การศึกษาประโยคในการพูดระดับทางการของนักศึกษาพบว่าประโยคที่นักศึกษาใช้เป็นประโยคความรวมที่มีหน่วยเชื่อมเกือบทั้งหมด เนื่องจากประโยคความรวมที่มีหน่วยเชื่อมสามารถถ่ายทอดความคิดที่ซับซ้อนของผู้พูดได้ใจความสมบูรณ์ ทั้งประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางเหตุและผล ประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางมีความหมายทำนองเดียวกัน ประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางมีความหมายขัดแย้งกัน ประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันโดยต่างเป็นตัวเลือกประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางเวลา หรือประโยคความรวมที่สัมพันธ์กันทางการขยายความ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีน) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
研究翻译,如教授Aphiwat的作品灾害(2549)“连接中国古代语言中的单词是泰国”的想象十二月Niwat(2547)的“连接器的工作原理。在中国古代典籍“E'R”翻译成科特云,梳子和泰国的“研究二件作品被中国古代翻译类似的涉及听力以及研究相关的语法。而发生在调查和数据进行详细分析的过程中发生错误,我们的结论是,这没有任何意义相媲美的链接某些话,由于语法和语义的不同特点。泰国古代中国语文 在传送从原始语言的链路的意义的过程。译者必须的语法和语义的知识。
中国古代的好,也有知识的连接在泰国,这是为了传达中国古代作为泰国有效的语言连接的含义目标语言学习的贡献。语言泰国作为创新基因万梅塔(2527)的“句子的性质组合,对学生的正式讲话的连接器。“这句话在学生演讲的教育水平发现,学生与几乎所有的句子包括焊接装置。这句话包含焊接单元可以传达复杂的说话人的诚信观念。这个句子包含因果关系。这句话包含的意思相近的亲戚。总的一句话是相关的冲突。包括通过包含选项子句相对于时间的关系从句。总的一句话或延长有关当局。
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (จีน) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
这样的翻译研究2549大师的作品“第一修正案(按)的古代汉语连词语言翻译的贡献。想象(月)”2547 Niwat连词“e”r”在中国古代书籍和ลุ่น乌干达本研究的贡献在两个方面是相似的,中国古代翻译相关词的研究涉及焊接过程中发生的错误和语法的详细调查和分析资料。我们得出结论,一些没有意义的词中,由于ความแตกต่างด้าน等效特性古代汉语的语法和语义与泰国。在表达意义的过程,从源语言的连词。编译器需要句法和语义知识。教学工作的贡献พันธุเมธา(泰国)นววรรณ2527“句子的特点,结合学生的口语水平和连词。由于连接复合句可以表达思想的完整复杂的演讲者。在因果复合句和相关同样,相关的有意义的复合句相关的复合句,复合句的不同选择相应的时间在扩展或相关的复合句,
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: