เดิมมีพี่น้อง ๒ คน พี่ชื่อยมดึงเป็นชาย น้องชื่อยมโดย เป็นหญิง ตั้งบ้าน การแปล - เดิมมีพี่น้อง ๒ คน พี่ชื่อยมดึงเป็นชาย น้องชื่อยมโดย เป็นหญิง ตั้งบ้าน อังกฤษ วิธีการพูด

เดิมมีพี่น้อง ๒ คน พี่ชื่อยมดึงเป็น

เดิมมีพี่น้อง ๒ คน พี่ชื่อยมดึงเป็นชาย น้องชื่อยมโดย เป็นหญิง ตั้งบ้านเรือนอยู่ที่ประจวบคีรีขันธ์ ต่อมานางยมโดยเสียชีวิตตายมเศร้าโศกมากจึงละทิ้งถิ่นเดิมไปตามยถากรรมจนมาถึงสุราษฏร์ธานี และอาศัยอยู่กับตาโจงโดง มีอาชีพหาน้ำมันชันจากต้นยาง เนื่องจากตายมดึงเป็นคนขยันจนตาโจงโดงพอใจมาก ถึงกับยกนางทองตึงให้แก่ตายมดึงอยู่มาวันหนึ่งมีโขลงช้างป่าเข้ามาทำลายไร่ข้าวของตายมดึง ไล่ไปแล้วก็กลับมาอีกจนนายยมดึงโกรธแค้น จะฆ่าช้างทั้งโขลงตางุ้ม เป็นชาวบ้านพุมเรียง มีอาชีพค้าขายตางุ้มมีช้างอยู่ ๒ เชือก เป็นช้างพังและช้างพลายเพื่อเป็นพาหนะในการบรรทุกสินค้า ขณะตางุ้มพักช้างอยู่เห็น โขลงช้างที่ตายมดึงไล่วิ่งผ่านมา ช้างพลายของตางุ้มเห็นช้างพังงามเข้าก็กระชากปลอกขาดออกวิ่งติดตามนางช้างพังป่าน ได้อาละวาดต่อสู้กับช้างพลายป่าจนฝูงช้างแตกกระจัดกระจายหนีไปจนเป็นเหตุให้ตายมดึงตามหาช้างของตางุ้ม ตายมดึง สะกดรอยล่าช้างกับหมาตัวหนึ่ง ตามมาจนถึงคลองสก มี ช้างพังเชือกหนึ่งกำลังท้องแก่ตกใจวิ่งหนี จนพลาดตกลงไปในคลองทำให้ตกลูกออกมา ลูกช้างตัวนั้นกลายเป็นหินอยู่กลางคลองสก จึงเรียกว่า “หินลูกช้าง” ตายมดึงยังคงติดตามรอยช้างต่อไป โดยลากหอกตามไป เรื่อย ๆทำให้ดินและหินแยกเป็นทางน้ำอยู่ในเสุราษฎร์ธานี เรียกหมู่บ้านนั้นว่า “บางลากหอก” ตายมดึงตามช้างไปจนถึงช่องเขา ในตำบลคลองสก มีม้าตัวหนึ่งเหลียวมาดูตายมดึง เขาช่องจึงได้ชื่อว่า “ช่องม้าเหลียว” ครั้นไล่ต่อไปจนเกือบจะทันตายมดึงได้เอาดินปืนใส่กระบอกปืนจ้องยิง แต่กระสุนพลาดไปจึงเรียกสถานที่ที่กระสุนตก บ้านบางหมานว่า “ช่องลูกปลาย” และด้วยความโกรธที่ยิงช้างไม่ถูกตายมดึง จึงโยนปืนทิ้ง ปืนไปตกบนภูเขาตรงหน้าวัดสองพี่น้อง ตำบลคลองสก จึงเรียนภูเขานั้นว่า “เขาโยน”ตายมดึงเหนื่อยมาก จึงปล่อยให้หมาไล่ช้างไปก่อน หมาไล่ไปพบแลน แลนวิ่งหนีลงรู แต่แลนถูกหมาตะครุบได้ตรงส่วนหาง หางแลนจึงหลุดคารู จึงเรียกสถานที่นั้นว่า “แลนคารู” แลนหลุดไปได้หมาได้แต่แหงนดู จึงเรียกที่บริเวณนั้นว่า “ย่านหมาแหงน” ฝ่ายตายมดึงได้ใช้พร้าขว้างแลนพลาดไปถูกภูเขา จึงเรียกว่า “เขาพร้าหัก” ต่อไปอีกเกิดฝนตกหนักจึงเอาดินปืนทิ้งไว้ในถ้ำ จึงเรียกถ้ำนั้นว่า”ถ้ำดินปืน”ช้างพลายของตางุ้มถูกตายมดึงตามล่าต้องเตลิดหนีไปหยุดนอน ในเขตอำเภอท้ายเหมือง จึงได้ชื่อว่า “บ้านช้างนอน” พอตายมดึงตามมาเกือบทันช้างก็หนีต่อไปจนผ่านช่องเขาตายมดึงเห็นแผ่นหินใหญ่ วางอยู่จึงยืนลับหอกกับแผ่นหินนั้น จึงได้ชื่อว่า “เขาหินลับ” ตายมดึงตามล่าจนเข้าเขตเมืองพังงา ก็เป็นที่ป่ารกและฝนตกหนัก จึงปืนขึ้นไปบนภูเขา แล้วชะโงกดูช้างบริเวณนั้นจึงเรียกว่า “ทุ่งคาโง่ก” พอตายมดึงเห็นช้างก็รีบลงมาใช้หอกแทงช้างเข้าที่ขาข้างหนึ่งเป็นแผลใหญ่ และพิการเดินไม่ถนัด เรียกบริเวณนั้นว่า “บ้านแผล” ช้างยังหนีต่อไปจนหมดแรงก็หมอบนอนอยู่กลางแดด จึงรียกว่า “บ้านตากแดด” ตายมดึงได้ใช้หอกแทงตรงท้องของช้างเลือดไหลทะลักออกมาก็สามารถล้มช้างพลายของตางุ้มได้สำเร็จช้างนั้นกลายเป็นหินเรียกว่า “เขาช้าง” ตรงส่วนที่เป็นท้องของช้าง มีเลือดไหลทะลักออกมา กลายเป็นน้ำตก และท้องช้างกลายเป็นถ้ำใหญ่เรียกว่า “ถ้ำพุงช้าง” และด้วยความแค้นของ ตายมดึงได้ผ่าท้องช้างล้วงเอาตับไตไส้พุงออกมาต้มแกงกิน พอกินเสร็จก็ยกหม้อข้าวหม้อแกงเหวี่ยงลงในวังน้ำใกล้ ๆ จึงเรียกว่า “วังหม้อแกง” และต่อมาคำว่า “พิงงา” ได้กลายมาเป็น “พังงา”ฝ่ายตางุ้มเจ้าของช้างเที่ยวตามหาช้างของตนไม่พบ ตามมาจนถึงพังงา จึงรู้ว่าช้างของตนถูกฆ่าเสียแล้วก็เสียใจจนขาดใจตายตามช้างไป แล้วร่างของตางุ้มกลายเป็นภูเขาเรียกว่า “เขาตางุ้ม” นั่งเฝ้าอยู่ใกล้ ๆ ซากช้าง คือ “เขาช้าง” เมื่อถูกงาออกจึงเรียกว่า “พังงา” เขาช้างมีเรื่องเล่ามาว่า ตายมดึงได้ผูกช้างไว้จะไปช่วยการแต่งงานลูกสาวตาม่องล่าย แต่ช้างได้ไปเหยียบข้าวในนาของตายมดึงเสียไปมาก แล้วก็หนี ตายมดึงไล่ช้างมาตั้งแต่ตะกั่วป่ามาแล้วฆ่าช้างตาย ตายมดึงถอนงาช้างไปพิงไว้ที่เขาลูกหนึ่ง จึงมีชื่อว่า “เขาพิงงา” เล่ากันต่อไปว่าเมืองนี้เดิมเรียกว่า “เมืองพิงงา ” มาภายหลังจึงเพี้ยนไปเป็น พังงา

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เดิมมีพี่น้อง ๒ คน พี่ชื่อยมดึงเป็นชาย น้องชื่อยมโดย เป็นหญิง ตั้งบ้านเรือนอยู่ที่ประจวบคีรีขันธ์ ต่อมานางยมโดยเสียชีวิตตายมเศร้าโศกมากจึงละทิ้งถิ่นเดิมไปตามยถากรรมจนมาถึงสุราษฏร์ธานี และอาศัยอยู่กับตาโจงโดง มีอาชีพหาน้ำมันชันจากต้นยาง เนื่องจากตายมดึงเป็นคนขยันจนตาโจงโดงพอใจมาก ถึงกับยกนางทองตึงให้แก่ตายมดึงอยู่มาวันหนึ่งมีโขลงช้างป่าเข้ามาทำลายไร่ข้าวของตายมดึง ไล่ไปแล้วก็กลับมาอีกจนนายยมดึงโกรธแค้น จะฆ่าช้างทั้งโขลงตางุ้ม เป็นชาวบ้านพุมเรียง มีอาชีพค้าขายตางุ้มมีช้างอยู่ ๒ เชือก เป็นช้างพังและช้างพลายเพื่อเป็นพาหนะในการบรรทุกสินค้า ขณะตางุ้มพักช้างอยู่เห็น โขลงช้างที่ตายมดึงไล่วิ่งผ่านมา ช้างพลายของตางุ้มเห็นช้างพังงามเข้าก็กระชากปลอกขาดออกวิ่งติดตามนางช้างพังป่าน ได้อาละวาดต่อสู้กับช้างพลายป่าจนฝูงช้างแตกกระจัดกระจายหนีไปจนเป็นเหตุให้ตายมดึงตามหาช้างของตางุ้ม ตายมดึง สะกดรอยล่าช้างกับหมาตัวหนึ่ง ตามมาจนถึงคลองสก มี ช้างพังเชือกหนึ่งกำลังท้องแก่ตกใจวิ่งหนี จนพลาดตกลงไปในคลองทำให้ตกลูกออกมา ลูกช้างตัวนั้นกลายเป็นหินอยู่กลางคลองสก จึงเรียกว่า “หินลูกช้าง” ตายมดึงยังคงติดตามรอยช้างต่อไป โดยลากหอกตามไป เรื่อย ๆทำให้ดินและหินแยกเป็นทางน้ำอยู่ในเสุราษฎร์ธานี เรียกหมู่บ้านนั้นว่า “บางลากหอก” ตายมดึงตามช้างไปจนถึงช่องเขา ในตำบลคลองสก มีม้าตัวหนึ่งเหลียวมาดูตายมดึง เขาช่องจึงได้ชื่อว่า “ช่องม้าเหลียว” ครั้นไล่ต่อไปจนเกือบจะทันตายมดึงได้เอาดินปืนใส่กระบอกปืนจ้องยิง แต่กระสุนพลาดไปจึงเรียกสถานที่ที่กระสุนตก บ้านบางหมานว่า “ช่องลูกปลาย” และด้วยความโกรธที่ยิงช้างไม่ถูกตายมดึง จึงโยนปืนทิ้ง ปืนไปตกบนภูเขาตรงหน้าวัดสองพี่น้อง ตำบลคลองสก จึงเรียนภูเขานั้นว่า “เขาโยน”ตายมดึงเหนื่อยมาก จึงปล่อยให้หมาไล่ช้างไปก่อน หมาไล่ไปพบแลน แลนวิ่งหนีลงรู แต่แลนถูกหมาตะครุบได้ตรงส่วนหาง หางแลนจึงหลุดคารู จึงเรียกสถานที่นั้นว่า “แลนคารู” แลนหลุดไปได้หมาได้แต่แหงนดู จึงเรียกที่บริเวณนั้นว่า “ย่านหมาแหงน” ฝ่ายตายมดึงได้ใช้พร้าขว้างแลนพลาดไปถูกภูเขา จึงเรียกว่า “เขาพร้าหัก” ต่อไปอีกเกิดฝนตกหนักจึงเอาดินปืนทิ้งไว้ในถ้ำ จึงเรียกถ้ำนั้นว่า”ถ้ำดินปืน”ช้างพลายของตางุ้มถูกตายมดึงตามล่าต้องเตลิดหนีไปหยุดนอน ในเขตอำเภอท้ายเหมือง จึงได้ชื่อว่า “บ้านช้างนอน” พอตายมดึงตามมาเกือบทันช้างก็หนีต่อไปจนผ่านช่องเขาตายมดึงเห็นแผ่นหินใหญ่ วางอยู่จึงยืนลับหอกกับแผ่นหินนั้น จึงได้ชื่อว่า “เขาหินลับ” ตายมดึงตามล่าจนเข้าเขตเมืองพังงา ก็เป็นที่ป่ารกและฝนตกหนัก จึงปืนขึ้นไปบนภูเขา แล้วชะโงกดูช้างบริเวณนั้นจึงเรียกว่า “ทุ่งคาโง่ก” พอตายมดึงเห็นช้างก็รีบลงมาใช้หอกแทงช้างเข้าที่ขาข้างหนึ่งเป็นแผลใหญ่ และพิการเดินไม่ถนัด เรียกบริเวณนั้นว่า “บ้านแผล” ช้างยังหนีต่อไปจนหมดแรงก็หมอบนอนอยู่กลางแดด จึงรียกว่า “บ้านตากแดด” ตายมดึงได้ใช้หอกแทงตรงท้องของช้างเลือดไหลทะลักออกมาก็สามารถล้มช้างพลายของตางุ้มได้สำเร็จช้างนั้นกลายเป็นหินเรียกว่า “เขาช้าง” ตรงส่วนที่เป็นท้องของช้าง มีเลือดไหลทะลักออกมา กลายเป็นน้ำตก และท้องช้างกลายเป็นถ้ำใหญ่เรียกว่า “ถ้ำพุงช้าง” และด้วยความแค้นของ ตายมดึงได้ผ่าท้องช้างล้วงเอาตับไตไส้พุงออกมาต้มแกงกิน พอกินเสร็จก็ยกหม้อข้าวหม้อแกงเหวี่ยงลงในวังน้ำใกล้ ๆ จึงเรียกว่า “วังหม้อแกง” และต่อมาคำว่า “พิงงา” ได้กลายมาเป็น “พังงา”ฝ่ายตางุ้มเจ้าของช้างเที่ยวตามหาช้างของตนไม่พบ ตามมาจนถึงพังงา จึงรู้ว่าช้างของตนถูกฆ่าเสียแล้วก็เสียใจจนขาดใจตายตามช้างไป แล้วร่างของตางุ้มกลายเป็นภูเขาเรียกว่า “เขาตางุ้ม” นั่งเฝ้าอยู่ใกล้ ๆ ซากช้าง คือ “เขาช้าง” เมื่อถูกงาออกจึงเรียกว่า “พังงา” เขาช้างมีเรื่องเล่ามาว่า ตายมดึงได้ผูกช้างไว้จะไปช่วยการแต่งงานลูกสาวตาม่องล่าย แต่ช้างได้ไปเหยียบข้าวในนาของตายมดึงเสียไปมาก แล้วก็หนี ตายมดึงไล่ช้างมาตั้งแต่ตะกั่วป่ามาแล้วฆ่าช้างตาย ตายมดึงถอนงาช้างไปพิงไว้ที่เขาลูกหนึ่ง จึงมีชื่อว่า “เขาพิงงา” เล่ากันต่อไปว่าเมืองนี้เดิมเรียกว่า “เมืองพิงงา ” มาภายหลังจึงเพี้ยนไปเป็น พังงา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เดิมมีพี่น้อง ๒ คน พี่ชื่อยมดึงเป็นชาย น้องชื่อยมโดย เป็นหญิง ตั้งบ้านเรือนอยู่ที่ประจวบคีรีขันธ์ ต่อมานางยมโดยเสียชีวิตตายมเศร้าโศกมากจึงละทิ้งถิ่นเดิมไปตามยถากรรมจนมาถึงสุราษฏร์ธานี และอาศัยอยู่กับตาโจงโดง มีอาชีพหาน้ำมันชันจากต้นยาง เนื่องจากตายมดึงเป็นคนขยันจนตาโจงโดงพอใจมาก ถึงกับยกนางทองตึงให้แก่ตายมดึงอยู่มาวันหนึ่งมีโขลงช้างป่าเข้ามาทำลายไร่ข้าวของตายมดึง ไล่ไปแล้วก็กลับมาอีกจนนายยมดึงโกรธแค้น จะฆ่าช้างทั้งโขลงตางุ้ม เป็นชาวบ้านพุมเรียง มีอาชีพค้าขายตางุ้มมีช้างอยู่ ๒ เชือก เป็นช้างพังและช้างพลายเพื่อเป็นพาหนะในการบรรทุกสินค้า ขณะตางุ้มพักช้างอยู่เห็น โขลงช้างที่ตายมดึงไล่วิ่งผ่านมา ช้างพลายของตางุ้มเห็นช้างพังงามเข้าก็กระชากปลอกขาดออกวิ่งติดตามนางช้างพังป่าน ได้อาละวาดต่อสู้กับช้างพลายป่าจนฝูงช้างแตกกระจัดกระจายหนีไปจนเป็นเหตุให้ตายมดึงตามหาช้างของตางุ้ม ตายมดึง สะกดรอยล่าช้างกับหมาตัวหนึ่ง ตามมาจนถึงคลองสก มี ช้างพังเชือกหนึ่งกำลังท้องแก่ตกใจวิ่งหนี จนพลาดตกลงไปในคลองทำให้ตกลูกออกมา ลูกช้างตัวนั้นกลายเป็นหินอยู่กลางคลองสก จึงเรียกว่า “หินลูกช้าง” ตายมดึงยังคงติดตามรอยช้างต่อไป โดยลากหอกตามไป เรื่อย ๆทำให้ดินและหินแยกเป็นทางน้ำอยู่ในเสุราษฎร์ธานี เรียกหมู่บ้านนั้นว่า “บางลากหอก” ตายมดึงตามช้างไปจนถึงช่องเขา ในตำบลคลองสก มีม้าตัวหนึ่งเหลียวมาดูตายมดึง เขาช่องจึงได้ชื่อว่า “ช่องม้าเหลียว” ครั้นไล่ต่อไปจนเกือบจะทันตายมดึงได้เอาดินปืนใส่กระบอกปืนจ้องยิง แต่กระสุนพลาดไปจึงเรียกสถานที่ที่กระสุนตก บ้านบางหมานว่า “ช่องลูกปลาย” และด้วยความโกรธที่ยิงช้างไม่ถูกตายมดึง จึงโยนปืนทิ้ง ปืนไปตกบนภูเขาตรงหน้าวัดสองพี่น้อง ตำบลคลองสก จึงเรียนภูเขานั้นว่า “เขาโยน”ตายมดึงเหนื่อยมาก จึงปล่อยให้หมาไล่ช้างไปก่อน หมาไล่ไปพบแลน แลนวิ่งหนีลงรู แต่แลนถูกหมาตะครุบได้ตรงส่วนหาง หางแลนจึงหลุดคารู จึงเรียกสถานที่นั้นว่า “แลนคารู” แลนหลุดไปได้หมาได้แต่แหงนดู จึงเรียกที่บริเวณนั้นว่า “ย่านหมาแหงน” ฝ่ายตายมดึงได้ใช้พร้าขว้างแลนพลาดไปถูกภูเขา จึงเรียกว่า “เขาพร้าหัก” ต่อไปอีกเกิดฝนตกหนักจึงเอาดินปืนทิ้งไว้ในถ้ำ จึงเรียกถ้ำนั้นว่า”ถ้ำดินปืน”ช้างพลายของตางุ้มถูกตายมดึงตามล่าต้องเตลิดหนีไปหยุดนอน ในเขตอำเภอท้ายเหมือง จึงได้ชื่อว่า “บ้านช้างนอน” พอตายมดึงตามมาเกือบทันช้างก็หนีต่อไปจนผ่านช่องเขาตายมดึงเห็นแผ่นหินใหญ่ วางอยู่จึงยืนลับหอกกับแผ่นหินนั้น จึงได้ชื่อว่า “เขาหินลับ” ตายมดึงตามล่าจนเข้าเขตเมืองพังงา ก็เป็นที่ป่ารกและฝนตกหนัก จึงปืนขึ้นไปบนภูเขา แล้วชะโงกดูช้างบริเวณนั้นจึงเรียกว่า “ทุ่งคาโง่ก” พอตายมดึงเห็นช้างก็รีบลงมาใช้หอกแทงช้างเข้าที่ขาข้างหนึ่งเป็นแผลใหญ่ และพิการเดินไม่ถนัด เรียกบริเวณนั้นว่า “บ้านแผล” ช้างยังหนีต่อไปจนหมดแรงก็หมอบนอนอยู่กลางแดด จึงรียกว่า “บ้านตากแดด” ตายมดึงได้ใช้หอกแทงตรงท้องของช้างเลือดไหลทะลักออกมาก็สามารถล้มช้างพลายของตางุ้มได้สำเร็จช้างนั้นกลายเป็นหินเรียกว่า “เขาช้าง” ตรงส่วนที่เป็นท้องของช้าง มีเลือดไหลทะลักออกมา กลายเป็นน้ำตก และท้องช้างกลายเป็นถ้ำใหญ่เรียกว่า “ถ้ำพุงช้าง” และด้วยความแค้นของ ตายมดึงได้ผ่าท้องช้างล้วงเอาตับไตไส้พุงออกมาต้มแกงกิน พอกินเสร็จก็ยกหม้อข้าวหม้อแกงเหวี่ยงลงในวังน้ำใกล้ ๆ จึงเรียกว่า “วังหม้อแกง” และต่อมาคำว่า “พิงงา” ได้กลายมาเป็น “พังงา”ฝ่ายตางุ้มเจ้าของช้างเที่ยวตามหาช้างของตนไม่พบ ตามมาจนถึงพังงา จึงรู้ว่าช้างของตนถูกฆ่าเสียแล้วก็เสียใจจนขาดใจตายตามช้างไป แล้วร่างของตางุ้มกลายเป็นภูเขาเรียกว่า “เขาตางุ้ม” นั่งเฝ้าอยู่ใกล้ ๆ ซากช้าง คือ “เขาช้าง” เมื่อถูกงาออกจึงเรียกว่า “พังงา” เขาช้างมีเรื่องเล่ามาว่า ตายมดึงได้ผูกช้างไว้จะไปช่วยการแต่งงานลูกสาวตาม่องล่าย แต่ช้างได้ไปเหยียบข้าวในนาของตายมดึงเสียไปมาก แล้วก็หนี ตายมดึงไล่ช้างมาตั้งแต่ตะกั่วป่ามาแล้วฆ่าช้างตาย ตายมดึงถอนงาช้างไปพิงไว้ที่เขาลูกหนึ่ง จึงมีชื่อว่า “เขาพิงงา” เล่ากันต่อไปว่าเมืองนี้เดิมเรียกว่า “เมืองพิงงา ” มาภายหลังจึงเพี้ยนไปเป็น พังงา

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The original brothers, 2 people to pull you name male. Her name is female ยมโดย residency in Prachuap Khiri Khan. Later, she ยมโดย died dead great grief gave up the local original fiddle to Surat ThaniProfession for oil collection from the rubber tree. Because the dead pull is diligent and pull up Dong very satisfied. Even lifting work to pull gold and died one day, a herd of elephant in the forest destroyed farm rice died pull. Kick back then again until you to pull?The villagers phumriang professional trading eye hooked is the elephant in the two ropes, and elephant bull elephant to a vehicle cargo, while the rest are seen elephant eyes hooked A herd of elephants dead pull chase run through.Were rampant against bull elephant forest until a herd of elephants scattered away until the dead pull find elephant eye hooked died pulling trail delay with a dog. Come through the canal and a rope is pregnant elephant shock run.I was turned to stone in the middle of the canal and, therefore, is called "the stone baby elephant" dead pull still ติดตามรอย hypothesis, by dragging the spear to gradually make the soil and rock as a separate channel in rat, spin city Call the village. "Some drag spear."In the klong and has a horse turned to dead pull. He field is known as "the horse turned." When chase until almost immediately to pull with gunpowder in gun barrel staring shoot. But the bullet missed called the place bullets fall. Some dogs.And the anger to shoot elephant is not dead pull, so drop the gun, gun to fall on the mountain in front of the temple, two brothers, klong and so learn mountain. "He threw the dead pull hard." So let the dog dog chasing control device object first meet Lan Lan run into the hole.The tail is off the holes. Therefore local call that place "Lan Ka roo" Lan lose dog but look up look จึงเรียก area. "In dogs look up" the dead pull the orphaned throw LAN missed was mountain. So called "orphan interests him."Called the cave "gunpowder" bull elephant cave of eye hooked was pulled after to prune away to stop sleeping in Bangkok Thai Mueang District, it was called the "The elephant house to sleep."Placed so it stands back spear with the stone, so called "he's the secret stones" died after entering the city pull until Nga. It is overgrown and heavy rain, so the gun went up on the mountain and have a look the elephant that area has called "Thung Kha โง่ก."And disabled leg. Call the area "the house that wound." the elephant to run until the exhausted it down to sleep in the sun, so call "homes in the sun.""He was the elephant." the elephant is the belly of the blood gushed out a waterfall and stomach ช้างกลายเป็น big cave called "elephant cave belly." And the Revenge of Dead pull cut elephants elicit gut out cooked to eat.. so called "the palace of flight training." and later "" lean on Sesame "became" Nga "the eye of the elephant elephant hooked you to find their not found, followed until the NGA. We know their elephant was killed was so sad and die by the elephants."He was hooked." sit around elephant carcass is "he Chang." when be sesame out so called "Phang Nga." he's a tale that elephant Dead pull tie chang it will help the marriage daughter mine eye Lai.Then escape died pull control device object since city came to kill the elephant died. Dead pull withdraw ivory to lean on him at one ball, so named. "He leaned on ivory." said that the next เมืองนี้ was originally called the "city on sesame." after so distorted. Nga
.
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: