การเรียนการสอนวรรณคดีไทยในโรงเรียน นอกจากจะมุ่งเน้นให้ผู้เรียน มองเห็น การแปล - การเรียนการสอนวรรณคดีไทยในโรงเรียน นอกจากจะมุ่งเน้นให้ผู้เรียน มองเห็น อังกฤษ วิธีการพูด

การเรียนการสอนวรรณคดีไทยในโรงเรียน

การเรียนการสอนวรรณคดีไทยในโรงเรียน นอกจากจะมุ่งเน้นให้ผู้เรียน มองเห็นคุณค่า และช่วยกันธำรงไว้ซึ่งเอกลักษณ์ไทยแล้ว การสอนวรรณคดีไทยยังช่วยให้ผู้เรียนได้เรียนรู้แนวคิด พฤติกรรม ค่านิยมของผู้คนในยุคสมัยนั้น ๆ ว่าเป็นอย่างไร ข้อคิดคำสอน ตลอดจนอุทาหรณ์สอนใจที่ได้จากวรรณคดี ล้วนเป็นภูมิปัญญาอันล้ำค่ายิ่งที่กวีทั้งหลายได้ฝากไว้ ในกลวิธีการประพันธ์ที่สามารถสร้างแง่งามให้เกิดขึ้นได้อย่างกลมกลืนแต่โดยทั่วไปการสอนวรรณคดีไทยในโรงเรียนทั่ว ๆ ไป ยังคงเป็นเพียงการสอนอ่านเอาเรื่องหรือการสอนอ่านออกเสียง หรือบางครั้งที่ซ้ำร้ายไปกว่านั้นก็เป็นการสอนวิชาประวัติศาสตร์ไทยเอาเสียเลย ผู้สอนหลายคนมักจะมุ่งเน้นให้ผู้เรียนเข้าใจความหมาย และท่องจำคำศัพท์โบราณ หรือ ศัพท์ยาก ๆ เอาไว้ให้ขึ้นใจ เพื่อจะได้เก็บไว้ตอบคำถามในการทำข้อสอบในตอนท้ายในขณะที่ผู้สอนบางคนก็จะมุ่งให้ผู้เรียนแปลความหมายในงานประพันธ์ร้อยกรองที่เป็นภาษาไทยอยู่แล้วและเป็นภาษาไทยที่มีแง่งามทางด้านวรรณศิลป์อย่างดีเยี่ยมให้ออกมาเป็นภาษาไทยร้อยแก้วที่ต้องสละสลวยยิ่งขึ้นไปกว่าเดิมมากยิ่งขึ้นด้วยฝีมือของผู้เรียนที่ยังใช้ภาษาไทยได้ยังไม่ดีเท่าใดนัก นอกจากนี้ผู้สอนบางคนยังมุ่งเน้นย้ำให้ผู้เรียนพยายามจดจำถึงรายละเอียดปลีกย่อยที่หากไม่ตั้งใจจริง ๆ ก็คงจะจำไม้ได้ แต่ครูผู้สอนก็จะเน้นย้ำว่าเป็นเรื่องสำคัญและสำคัญมากจนต้องจำให้ได้ขึ้นใจในที่สุด ประเด็นการจัดการเรียนการสอนต่าง ๆ เหล่านี้ล้วนแล้วแต่ไม่ก่อให้เกิดความสุนทรีย์ในการเสพงานวรรณคดีไทยแต่อย่างไร ตรงกันข้าม กลับทำให้ผู้ที่จะเสพวรรณคดีไทยอาจสำลัก และพาลเบื่อหน่ายไปได้ในเวลาอันรวดเร็ว และก็กลายเป็นปัญหาเรื้อรังของการเรียนวิชาภาษาไทยในส่วนของวรรณคดีไทยไปได้ในที่สุด ยิ่งถ้าหันมาพิจารณาถึงข้อสอบคัดเลือกเข้าศึกษาต่อในระดับอุดมศึกษาของทบวงมหาวิทยาลัยในวิชาภาษาไทย สำหรับส่วนของวรรณคดีไทยแล้วจะเห็นได้ชัดเจนว่า ลักษณะของข้อสอบจะเป็นการถามถึงแนวคิด ลักษณะภาพสะท้อนสภาพสังคม ค่านิยมที่ปรากฏในวรรณคดีไทยแต่ละเรื่อง นอกจากนี้ก็เป็นถามถึงสุนทรียภาพของการใช้ภาษาไทยในด้านวรรณศิลป์ และนี่เอง คงจะเป็นการไขข้อปริศนาสำคัญที่ว่า ทำไมนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาตอนปลายทั่วประเทศไทย จึงต้องไปสมัครเรียนกวดวิชา สำหรับวิชาภาษาไทยเพื่อการสอบเอนทรานซ์เป็นจำนวนมาก คำตอบที่ง่ายที่สุดก็คือ เรียนอย่างหนึ่งแต่กลับสอบอีกอย่างหนึ่งนั่นเอง

จึงมาถึงคำถามสำคัญที่ว่า แล้วควรสอนวรรณคดีไทยกันอย่างไรดี ผู้เรียนจึงจะสามารถบรรลุวัตถุประสงค์ตามที่พระราชบัญญัติการศึกษาแห่งชาติ ได้กำหนดเอาไว้ในยุคของการปฏิรูปการศึกษา ในเมื่อสาระสำคัญของการเรียนรู้ในปัจจุบันเน้นให้ผู้เรียนคิดเป็น ทำเป็น รักการอ่าน และ เกิดการใฝ่รู้อย่างต่อเนื่อง มุ่งปลูกฝังให้ผู้เรียนมีจิตสำนึกที่ถูกต้องในศักดิ์ศรีของความเป็นมนุษย์ มีความภูมิใจในความเป็นไทยรู้จักรักษาภูมิปัญญาท้องถิ่น ภูมิปัญญาไทย ( สำนักงานคณะกรรมการศึกษาแห่งชาติ , 2542 : 5 ) ในฐานะที่ผู้เขียนเป็นผู้ที่มีประสบการณ์สอนวิชาภาษาไทยมากกว่า 10 ปี จึงใคร่ขอเสนอแนวทางในการสอนวรรณคดีไทยในโรงเรียน
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Literature in Thailand teaching in school. In addition, participants will focus on visibility and help to preserve the unique Thailand. Teaching literature in Thailand to help students learn concepts. People's values, behaviour in the zeitgeist that is how good model to teach lessons, as well as the comments given from the wisdom literature are more valuable that a poet have deposited in a literary work that can make strategy terms, occurs seamlessly, but in General.Teaching literature in Thailand in General is still the only school teaching reading to teach reading, or to remove or duplicate the sometimes fatal, is teaching history of Thailand took a waste! Many instructors often focus on providing learners understand and memorize vocabulary words yak, ancient mind to keep answer the questions in the examination at the end while some instructors would be aimed at providing participants interpreted the work of over a hundred composers as Thailand.And the beauty of Thailand with respect, the excellent wansin, came out as prose writer required Thailand to more than ever with her students to use the language in Thailand is much. In addition, some of the instructors focus on the learner tries to remember detail if they are accidentally really need wood. But teachers, it is emphasized that it is important and it is very important to keep in mind in the end. Issues management, teaching and learning, but these did not cause the mood in Thailand, but the work of drug literature, however, the opposite back to Thailand may have choked and PAL of drug literature, disgusted to be quickly and become chronic problems of video.Tea language literature in Thailand to Thailand. If turned to observe an admission to higher education of universities in Thailand language. For the best of the literature makes it clear that Thailand will see the nature of the examination will be asked about the concept. Features mirror social conditions. Values that appear in the literature for each subject, Thailand. In addition, they are asked about the aesthetics of language in Thailand wansin. And this would be an important puzzle khaikho that's why leading high school students across the country Thailand. Need to register a tutorial For major languages, Thailand to test a large number of anetran. The simplest answer is that. One school, but examination one or more walls. จึงมาถึงคำถามสำคัญที่ว่า แล้วควรสอนวรรณคดีไทยกันอย่างไรดี ผู้เรียนจึงจะสามารถบรรลุวัตถุประสงค์ตามที่พระราชบัญญัติการศึกษาแห่งชาติ ได้กำหนดเอาไว้ในยุคของการปฏิรูปการศึกษา ในเมื่อสาระสำคัญของการเรียนรู้ในปัจจุบันเน้นให้ผู้เรียนคิดเป็น ทำเป็น รักการอ่าน และ เกิดการใฝ่รู้อย่างต่อเนื่อง มุ่งปลูกฝังให้ผู้เรียนมีจิตสำนึกที่ถูกต้องในศักดิ์ศรีของความเป็นมนุษย์ มีความภูมิใจในความเป็นไทยรู้จักรักษาภูมิปัญญาท้องถิ่น ภูมิปัญญาไทย ( สำนักงานคณะกรรมการศึกษาแห่งชาติ , 2542 : 5 ) ในฐานะที่ผู้เขียนเป็นผู้ที่มีประสบการณ์สอนวิชาภาษาไทยมากกว่า 10 ปี จึงใคร่ขอเสนอแนวทางในการสอนวรรณคดีไทยในโรงเรียน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Thailand teaching literature in schools. In addition to focusing on the students. Appreciate And helped to preserve the identity and Thailand. Thailand to teach literature to help students learn the concepts, values, behavior of people in that era as a teaching and lesson ideas from the literature. Wisdom is more precious all the poets who have deposited. Strategies that can create a sense of literary beauty to happen seamlessly, but basically teaching literature in schools around Thailand remains the only hope to teach reading or teaching reading. Or sometimes worse than that of Thailand taught history at all. Many people tend to focus on teaching the students to understand the meaning. Memorize vocabulary or terminology, ancient and difficult to keep in mind. In order to keep answering questions in the test at the end, while some instructors will focus on the students interpret the prose poem that is Thailand already and is Thailand with respect glamorous side. Literary superbly out to be graceful prose Thailand is more than ever in the hands of even more students to use English in Thailand has not improved much. In addition, some instructors stressed the focus on the students, trying to remember the finer details that, if true, it would not mean recognition. But teachers also emphasized that it is important and very important to remember by heart the most. Welcome to the teaching of these are not causing encapsulates the drug in Thailand, but the literature, however, contrary to those who would abuse literature Thailand may choke. And Hector disgusted possible in a short time. And it becomes a chronic problem of learning the language of literature, Thailand Thailand to be eventually. If you turn to consider the test were enrolled in higher education courses in universities in Thailand. For most of the literature is clear that Thailand. Students will be asked about the nature of the concept. Features a reflection of social conditions Values ​​shown in the literature Thailand each subject. Also, it is a question of aesthetics of Thailand artistic language and this would be important that the arthritis puzzle. Why high school students nationwide. Need to learn tutorial. Subject to the entrance examination for Thailand a lot. The easiest answer is. Dear one, but the one that came to the important questions that. Thailand, however, it should be good literature. Students will be able to achieve its objectives under the National Education Act. Is set in the era of education reform. In essence, the current emphasis on learning in the classroom is a love of reading and the learning continues. To cultivate the students' awareness of the need for the dignity of the human person. Is proud of its Thailand to protect traditional knowledge, wisdom, Thailand (Office of National Education, 2542: 5) as an author who has taught courses in Thailand for more than 10 years, would like to offer an approach to teaching. Literature in Thailand


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Literature teaching in school. In addition to focus students see the value and help maintain the Thai identity. Teaching literature can help students learn concepts and behavior.. how arguments teachings, as well as a cautionary tale obtained from the literature. All the wisdom of precious poets they leave.. still only teaching reading comprehension instruction or read aloud. Or sometimes ซ้ำร้ายไปกว่านั้น is Thai history teachers at all. Many teachers tend to focus on students to understand meaning.Or difficult words. It by heart.In order to keep the questions on the test in the end while the instructor someone will aim to ผู้เรียนแปล meaning in prose poetry is language and language with the stem oil well out.)A Thai prose to even more graceful than ever because of the learners can use language can still not muchIn addition, some teachers also focus on the students try to remember to remind the finer details that if ไม่ตั้งใจจริง. It will stick. But the teachers will emphasize that is important and important to remember in mind finally.. all these cause aesthetics in literature, but how drugs work opposite back to indulge in the literature may choke. Bully and bored in a short time.Even if to consider the admission examination in Higher Education of the University in a simple tea Thai. For most of the literature is apparently The characteristics of the test will be asked about the concept.The values that appear in the literature to each subject. Also, it is asked for the aesthetics of language used in the literature, and this would be the marrow that puzzle Why do students nationwide.For Thai for entrance examination which is the simplest answer is Learn one but another exam.
.
.It comes to the important question that. It should teach literature?. Students will be able to achieve, according to the National Education Act Defined in the era of education reform.Pretend to love reading and what the inquiry continuously. Aims to foster the correct consciousness of human dignity Proud of the first known cure wisdom. Wisdom).,,2542: 5) as the author who has experience teaching English for more than 10 years. Therefore, we would like to provide guidance in teaching literature in school!
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: