เนื้อไก่ หั่นชิ้นพอคำ 300 กรัมน้ำพริกแกงเขียวหวาน 2 ช้อนโต๊ะหัวกะทิ 1  การแปล - เนื้อไก่ หั่นชิ้นพอคำ 300 กรัมน้ำพริกแกงเขียวหวาน 2 ช้อนโต๊ะหัวกะทิ 1  ญี่ปุ่น วิธีการพูด

เนื้อไก่ หั่นชิ้นพอคำ 300 กรัมน้ำพร

เนื้อไก่ หั่นชิ้นพอคำ 300 กรัม
น้ำพริกแกงเขียวหวาน 2 ช้อนโต๊ะ
หัวกะทิ 1 ถ้วย
หางกะทิ 2 ถ้วย
น้ำปลา 1-2 ช้อนโต๊ะ
น้ำตาลปี๊บ 1 ช้อนชา
มะเขือเปราะ ผ่าเสี้ยว 5 ผล
มะเขือพวง ¼ ถ้วย
พริกชี้ฟ้าสีแดง 2 เม็ด
ใบมะกรูด ฉีกใบ 4-5 ใบ
ใบโหระพา ซัก 1 หยิบมือ
วิธีทำ
เคี่ยว หัวกะทิ ในกระทะด้วยไฟร้อนปานกลาง คนเรื่อยๆ จนหัวกะทิแตกมัน จากนั้นใส่ น้ำพริกแกงเขียวหวาน ลงไปผัดให้หอม
ใส่ เนื้อไก่ ลงไปผัดให้สุกซักปานกลาง น้ำพริกแกงซึมเข้าเนื้อไก่ จากนั้นใส่่ หางกะทิ ลงไป คนเล็กน้อยให้เข้ากัน
รอจนน้ำแกงเริ่มเดือด ปรุงรสตามชอบด้วย น้ำปลา และ น้ำตาลปี๊บ
ใส่ มะเขือเปราะ และ มะเขือพวง ลงไป คนให้เข้ากัน ต้มต่อพอมะเขือสุก
ใส่ พริกชี้ฟ้าแดง และ ใบมะกรูดลงไป คนให้เข้ากัน ใส่ ใบโหระพา ลงไป กดด้วยทัพพีพอใบโหระพาจมน้ำแกง ปิดไฟทันที
ตักแกงเขียวหวานไก่ใส่ถ้วยเสิร์ฟ พร้อมเสิร์ฟ
ทิป: ในการทำ แกงเขียวหวานไก่ นั้น นอกจาก มะเขือเปราะ และมะเขือพวงแล้ว ยังมีผักอื่นๆ ที่นิยมใช้อีกเช่น ถั่วฝักยาว ยอดมะพร้าว ฟัก ฯลฯ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
鶏肉 300 g のための細切りの作品。2 大さじグリーン カレー ペースト1 カップのココナッツの頭。2 個のコップのココナッツの尾。1-2 大さじ魚醤砂糖小さじ 1、pip5 スライス茄子カット脆性の結果に。ナス トルバムの 1/4 カップ赤唐辛子トウガラシの Frutescens 2 Pc。カフェライム リーフ葉葉 4 5 涙。一握りのバジル クリーニング ツールします。どのようにします。中火にライトが付いている鍋にココナッツの頭。ヘッド割れまで実権人それと挿入しますグリーン カレーににおいに貼り付けます。ウォッシュ鶏を調理中のカレー ペーストにし、ใส่่ には、鶏肉を入れてください。尾にココナッツ ミルク。ほとんどの人が一緒水はシチューを沸騰開始まで待つ魚醤油と砂糖ベースの pip シーズン脆性ナス トルバムにトマトを入れてください。人が一緒ナス調理あたり十分ゆでた。赤唐辛子、トウガラシの Frutescens を入れて、それにカフェライム リーフ葉します。人が一緒バジルを入れます。Thapphi のプレスに十分なバジル溺死カレーすぐに電源を切ります。スクープ チキン グリーン カレーを添えて提供していますカップ ホルダー。ヒント: に鶏肉, トマト, ナス トルバムも脆性とグリーン カレーとココナッツと文字列の豆をもう一度ハッチング等など、一般的に使用される他の野菜。
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
チキン、バラバラに切断し300グラムグリーンカレーペースト大さじ2クリーム1カップココナッツミルク2カップ醤油1-2杯、砂糖小さじ1 5三日月茄子をカットナス¼カップ赤唐辛子2種の葉、カフェライムを。4-5葉の葉1握りのバジルの葉、洗って作られた後、カレーペーストを加え、クリームブレークそれまで中火で鍋にココナッツミルクシチュー。香ばしいまで攪拌中にそれを調理するために追加の鶏とかき混ぜます。することは、十分に小さなココナッツミルクを追加し、鶏肉をカレースープが沸騰し始めるまで待ちます。シーズンは、魚醤やヤシの砂糖と味に茄子を追加し、ナス調理茄子をするのに十分な調理きれいに混ぜる入力します。赤唐辛子とカフェライムの葉、取鍋十分なバジルのスープとのシンクにバジルを入れ、きれいに混ぜます。すぐにオフにボウルに務めラップグリーンカレーチキンを。サーブヒント:カレーチキンとナスと茄子を作るために。他の野菜もあります などレンズ豆、ココナッツ、ハッチなどの別の一般的な使用、。

















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ญี่ปุ่น) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
鶏のピースと 300 g
カレーグリーンカレー 2 本のテーブルスプーンの
ココナッツミルク 1 カップ
ココナッツミルクの魚醤油
1 ~ 2 本のテーブルスプーンの
のパームシュガー
ウコン 1 本のティースプーンを、スプリット 5
デビル図 1/4 カップ
唐辛子 2 レッド丸薬
破れライムを 4
葉を切り 2 杯スウィートバジルの葉。 ワシントン州 1 ピンチ

煮ココナッツミルク休憩してから、カレーの香りが
まで炒めグリーンカレーを入力するまで、このパン中熱の人たちと一緒に、ココナッツミルクを作る方法鶏のフライは、中のチキンのカレーは、ペーストのリングとスープを煮立てが開始されるまで、少し、
にใココナッツミルクを待って、洗浄まで調理することにした。 魚醤油とパームシュガー
シーズンウコンの、デビルズの十分なラウンドナス調理
あたりのえに図の赤唐辛子とライムの葉、スイートバジルの葉にを入力し、水の下にスウィートバジルの葉に十分なレードルと
はできるだけ早くカレーをオフに Enter キーを押します。持ち上げてグリーンカレーチキンカップとなる
ヒント提供:グリーンカレーチキンは、ウコン、デビルズに加えて図と長 bean 合計ココナッツ未来科学技術共同研究事業など、最も人気のある、などの他の野菜もある。
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: