PN-ER-120001 29 พฤศจิกายน 2555หนังสือสัญญาจ้างรถโดยสารปรับอากาศ รับ-ส่ การแปล - PN-ER-120001 29 พฤศจิกายน 2555หนังสือสัญญาจ้างรถโดยสารปรับอากาศ รับ-ส่ อังกฤษ วิธีการพูด

PN-ER-120001 29 พฤศจิกายน 2555หนังส



PN-ER-120001 29 พฤศจิกายน 2555


หนังสือสัญญาจ้างรถโดยสารปรับอากาศ รับ-ส่ง พนักงาน

หนังสือสัญญาฉบับนี้ทำขึ้นระหว่าง บริษัท ไทยซูซูกิมอเตอร์ จำกัด ตั้งอยู่เลขที่ 31/1 หมู่ที่ 2 ถนนรังสิต-องครักษ์ ตำบลบึงยี่โถ อำเภอธัญบุรี จังหวัดปทุมธานี ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ว่าจ้าง” ฝ่ายหนึ่ง กับ ห้างหุ้นส่วนจำกัด ทักษพร การท่องเที่ยว ทะเบียนนิติบุคคลเลขที่ 0123534000977 ตั้งอยู่เลขที่ 85 หมู่ที่ 2 ตำบลบางศรีเมือง อำเภอเมืองนนทบุรี จังหวัดนนทบุรี ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้รับจ้าง” อีกฝ่ายหนึ่ง ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันมีข้อความดังต่อไปนี้
ข้อ 1. “ผู้ว่าจ้าง” ตกลงว่าจ้างและ “ผู้รับจ้าง” ตกลงรับจ้าง รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง”
ตั้งแต่วันที่ 1 ธันวาคม 2555 ถึงวันที่ 31 ธันวาคม 2556 โดย “ผู้รับจ้าง” จะจัดรถโดยสารปรับอากาศมาใช้ในการ รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ตามเส้นทางที่จะกล่าวในสัญญาแนบท้าย ตกลงค่าจ้างเหมาเป็นรายเดือน ดังต่อไปนี้
ข้อ 1.1 สายซอยเสนานิคม2,นนทบุรี เดือนละ 73,000 (เจ็ดหมื่นสามพันบาทถ้วน)
ข้อ 2. “ผู้รับจ้าง” จะใช้รถโดยสารปรับอากาศ ขนาดมากกว่า 40 ที่นั่ง รายละเอียดตามสัญญาแนบท้าย จำนวน 1 คัน เพื่อดำเนินการ รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ตามสัญญา โดยจะต้องจัดให้มีกรมธรรม์ประกันภัยคุ้มครองผู้ประสบภัยจากรถตามพระราชบัญญัติคุ้มครองผู้ประสบภัยจากรถ และ กรมธรรม์ประกันภัยอื่นอันมากกว่าหรือเทียบเท่ากรมธรรม์ประกันภัยประเภท 3 สำหรับรถโดยสารซึ่งใช้เพื่อการพาณิชย์ อนึ่ง “ผู้รับจ้าง” เป็นผู้มีหน้าที่จะต้องนำสำเนาเอกสารของรถคันดังกล่าวพร้อมรับรองสำเนาถูกต้อง มอบให้แก่ “ผู้ว่าจ้าง” ยึดถือไว้เป็นหลักฐานเมื่อวันทำสัญญา หรือเมื่อเอกสารเดิมสิ้นผลตามกฎหมาย หรือ เมื่อ “ผู้ว่าจ้าง” ร้องขอตามแต่กรณี โดยมีรายการสำเนาเอกสารที่ต้องมอบดังต่อไปนี้
ข้อ 2.1 สำเนารายการจดทะเบียน
ข้อ 2.2 สำเนารายการเสียภาษี
ข้อ 2.3 สำเนากรมธรรม์ประกันภัยคุ้มครองผู้ประสบภัยจากรถตาม พ.ร.บ.คุ้มครองผู้ประสบภัยจากรถ
ข้อ 2.4 สำเนากรมธรรม์ประกันภัยอื่น
ข้อ 3. “ผู้รับจ้าง” ยินยอมให้ “ผู้ว่าจ้าง” หักภาษี ณ ที่จ่ายได้ในอัตรา 1% ของค่าจ้างทั้งหมด
ข้อ 4. “ผู้รับจ้าง” จะต้องจัดรถตามสัญญาดังกล่าวใน ข้อ 2. มารับลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” วันละ 2 เที่ยวให้ทันตามเวลาทำงานและเวลาเลิกงานของบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง” ในวันจันทร์ถึงวันศุกร์ เว้นวัน เสาร์และวันอาทิตย์ หรือวันหยุดงานอื่นๆ ซึ่งทาง “ผู้ว่าจ้าง”จะแจ้งให้ทราบทุกเดือน โดย “ผู้รับจ้าง” เป็นผู้มีหน้าที่ต้องสอบถามจาก “ผู้ว่าจ้าง” ว่าต้องนำรถมา รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ในวันและเวลาใด
ทั้งนี้ “ผู้ว่าจ้าง” จะไม่รับผิดชอบต่อค่าใช้จ่ายหรือความเสียหายใดๆในกรณีที่ “ผู้รับจ้าง” นำรถมา รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ในวันหยุดงานของบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง” และหากมีการแลกเปลี่ยนวันทำงานในวันหยุดที่เป็นวันเสาร์หรือวันอาทิตย์ “ผู้ว่าจ้าง” จะไม่รับผิดชอบต่อค่าจ้างหรือค่าใช้จ่ายอื่นใดที่เพิ่มขึ้นทั้งสิ้น โดยให้ถือว่าเป็นวันทำงานตามปกติของบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง”
ข้อ 5. “ผู้รับจ้าง” จะต้องปฏิบัติอย่างเคร่งครัด คือ ในตอนเช้าเวลา 06.00 น. ให้นำรถโดยสารปรับอากาศมาจอดรอรับพนักงานตามจุดต้นทางที่ได้แจ้งไว้ ในกรณีที่มิได้แจ้งไว้ ให้ถือปฏิบัติตามรายละเอียดในสัญญาแนบท้าย ส่วนในตอนเย็นให้นำรถมาจอดรอรับลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ที่หน้าบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง” ตั้งแต่เวลา 16.40 น. ถึงเวลา 17.15 น. หรือ 19.40 น. ถึงเวลา 20.15 น. ตามแต่ “ผู้ว่าจ้าง” กำหนดจึงจะสามารถออกรถจากจุดที่กำหนดได้ เว้นแต่จะมีคำสั่งใดๆเปลี่ยนแปลงจากฝ่ายทรัพยากรบุคคลของบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง”
ถ้าหากออกรถก่อนโดยพลการ หรือ ไม่ปฏิบัติให้ถูกต้องตามที่กำหนดในข้อสัญญานี้ “ผู้รับจ้าง” ยินดีให้ “ผู้ว่าจ้าง” หักเงิน 5% ของค่าจ้างในเดือนนั้นเป็นค่าปรับ และไม่ตัดสิทธิ “ผู้ว่าจ้าง” อันจะเรียกร้องค่าชดใช้เพื่อความความเสียหายอื่นใด อันเกิดขึ้นเพราะเหตุดังกล่าว
ข้อ 6. “ผู้ว่าจ้าง” มีสิทธิที่จะเปลี่ยนแปลงกำหนดเวลา รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ขึ้นใหม่ได้ตามความเหมาะสม หรือ เกี่ยวกับงานของ “ผู้ว่าจ้าง” รวมถึงกิจการอื่นใดที่เกี่ยวข้อง และ “ผู้ว่าจ้าง” จะแจ้งเวลาที่เปลี่ยนแปลงให้ “ผู้รับจ้าง” หรือพนักงานขับรถของ “ผู้รับจ้าง” ได้ทราบล่วงหน้า อนึ่งให้ถือเสมือนว่าผู้รับจ้างได้ให้ความยินยอมทุกครั้ง
ข้อ 7. “ผู้รับจ้าง” หรือ คนของ “ผู้รับจ้าง” จะต้องใช้ความระมัดระวังไม่ประมาทเลินเล่อตามผู้ที่มีวิชาชีพเฉพาะในการขับรถรับ-ส่งลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” และเมื่อเกิดปัญหา ความเสียหาย หรือเหตุอื่นใด “ผู้รับจ้าง” จะต้องรับผิดชอบต่อผลของความเสียหายที่เกิดขึ้นอันเนื่องมาจาก “ผู้รับจ้าง” หรือ คนของ “ผู้รับจ้าง” ได้กระทำ ไม่ว่าโดยตรงหรือที่เป็นผลต่อเนื่องจากการกระทำนั้น
ข้อ 8. “ผู้รับจ้าง” จะต้องจัดหาพนักงานขับรถที่มีความสามารถและมีใบอนุญาตขับขี่ถูกต้องตามที่กฎหมายกำหนด ขับรถด้วยความสุภาพเรียบร้อย ปฏิบัติตามกฎหมายอย่างเคร่งครัด และพนักงานขับรถของ “ผู้รับจ้าง” ต้องไม่ดื่มสุรา ไม่เสพยาเสพติด หรือมีสภาพมึนเมาหรือเสพยาเสพติดมาก่อนที่จะมาปฏิบัติหน้าที่ขับรถ ในกรณีดังกล่าวข้างต้น เมื่อ “ผู้ว่าจ้าง” ได้บอกกล่าว “ผู้รับจ้าง” เป็นลายลักษณ์อักษร หาก “ผู้รับจ้าง” ไม่ดำเนินการแก้ไขภายในเวลาที่กำหนดไว้ในคำบอกกล่าว “ผู้ว่าจ้าง” มีสิทธิบอกเลิกสัญญาได้ทันทีและหาก “ผู้ว่าจ้าง” จะต้องจ้างรถอื่นในราคาที่แพงขึ้นเท่าใด “ผู้รับจ้าง” จะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในส่วนต่างดังกล่าวนั้น รวมถึงไม่ตัดสิทธิ “ผู้ว่าจ้าง” ในการที่จะเรียกร้องค่าชดใช้เพื่อความเสียหายอื่นใดจากกรณีดังกล่าว
ข้อ 9. ในกรณีที่ “ผู้รับจ้าง” ยินยอมให้พนักงานขับรถที่ไม่มีใบอนุญาตขับรถถูกต้องตามกฎหมายกำหนด มาขับรถ รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” นั้น “ผู้รับจ้าง” ยินยอมให้ “ผู้ว่าจ้าง” หักเงิน 20% ของค่าจ้างในเดือนนั้น และไม่ตัดสิทธิในการที่ “ผู้ว่าจ้าง” จะเรียกร้องค่าชดใช้เพื่อความเสียหายอื่นใดอันเกิดจากรณีดังกล่าว
ข้อ 10. ในกรณีที่ “ผู้รับจ้าง” ไม่สามารถจัดรถมา รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ได้ อันเนื่องมาจากประสบอุบัติเหตุ หรือ รถเสีย ก่อนหรือในขณะที่กำลังวิ่ง รับ-ส่
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
PN-ER-120001 29 พฤศจิกายน 2555หนังสือสัญญาจ้างรถโดยสารปรับอากาศ รับ-ส่ง พนักงาน หนังสือสัญญาฉบับนี้ทำขึ้นระหว่าง บริษัท ไทยซูซูกิมอเตอร์ จำกัด ตั้งอยู่เลขที่ 31/1 หมู่ที่ 2 ถนนรังสิต-องครักษ์ ตำบลบึงยี่โถ อำเภอธัญบุรี จังหวัดปทุมธานี ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ว่าจ้าง” ฝ่ายหนึ่ง กับ ห้างหุ้นส่วนจำกัด ทักษพร การท่องเที่ยว ทะเบียนนิติบุคคลเลขที่ 0123534000977 ตั้งอยู่เลขที่ 85 หมู่ที่ 2 ตำบลบางศรีเมือง อำเภอเมืองนนทบุรี จังหวัดนนทบุรี ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้รับจ้าง” อีกฝ่ายหนึ่ง ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันมีข้อความดังต่อไปนี้ 1. "employment" and agreed that "the contractor" agrees get hired--employees of "employment." Since December 1, 2012 to December 31, 2013, by a "contractor" to arrange bus transportation for employees of "employment" as a path that is mentioned in the attached end of the contract. OK, pay rent on a monthly basis as follows: 1.1 airline estates 2 verses SOI Sena, Nonthaburi 73000 month (seven thousand to three thousand 650).ข้อ 2. “ผู้รับจ้าง” จะใช้รถโดยสารปรับอากาศ ขนาดมากกว่า 40 ที่นั่ง รายละเอียดตามสัญญาแนบท้าย จำนวน 1 คัน เพื่อดำเนินการ รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ตามสัญญา โดยจะต้องจัดให้มีกรมธรรม์ประกันภัยคุ้มครองผู้ประสบภัยจากรถตามพระราชบัญญัติคุ้มครองผู้ประสบภัยจากรถ และ กรมธรรม์ประกันภัยอื่นอันมากกว่าหรือเทียบเท่ากรมธรรม์ประกันภัยประเภท 3 สำหรับรถโดยสารซึ่งใช้เพื่อการพาณิชย์ อนึ่ง “ผู้รับจ้าง” เป็นผู้มีหน้าที่จะต้องนำสำเนาเอกสารของรถคันดังกล่าวพร้อมรับรองสำเนาถูกต้อง มอบให้แก่ “ผู้ว่าจ้าง” ยึดถือไว้เป็นหลักฐานเมื่อวันทำสัญญา หรือเมื่อเอกสารเดิมสิ้นผลตามกฎหมาย หรือ เมื่อ “ผู้ว่าจ้าง” ร้องขอตามแต่กรณี โดยมีรายการสำเนาเอกสารที่ต้องมอบดังต่อไปนี้ข้อ 2.1 สำเนารายการจดทะเบียนข้อ 2.2 สำเนารายการเสียภาษีข้อ 2.3 สำเนากรมธรรม์ประกันภัยคุ้มครองผู้ประสบภัยจากรถตาม พ.ร.บ.คุ้มครองผู้ประสบภัยจากรถข้อ 2.4 สำเนากรมธรรม์ประกันภัยอื่นข้อ 3. “ผู้รับจ้าง” ยินยอมให้ “ผู้ว่าจ้าง” หักภาษี ณ ที่จ่ายได้ในอัตรา 1% ของค่าจ้างทั้งหมดข้อ 4. “ผู้รับจ้าง” จะต้องจัดรถตามสัญญาดังกล่าวใน ข้อ 2. มารับลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” วันละ 2 เที่ยวให้ทันตามเวลาทำงานและเวลาเลิกงานของบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง” ในวันจันทร์ถึงวันศุกร์ เว้นวัน เสาร์และวันอาทิตย์ หรือวันหยุดงานอื่นๆ ซึ่งทาง “ผู้ว่าจ้าง”จะแจ้งให้ทราบทุกเดือน โดย “ผู้รับจ้าง” เป็นผู้มีหน้าที่ต้องสอบถามจาก “ผู้ว่าจ้าง” ว่าต้องนำรถมา รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ในวันและเวลาใดทั้งนี้ “ผู้ว่าจ้าง” จะไม่รับผิดชอบต่อค่าใช้จ่ายหรือความเสียหายใดๆในกรณีที่ “ผู้รับจ้าง” นำรถมา รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ในวันหยุดงานของบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง” และหากมีการแลกเปลี่ยนวันทำงานในวันหยุดที่เป็นวันเสาร์หรือวันอาทิตย์ “ผู้ว่าจ้าง” จะไม่รับผิดชอบต่อค่าจ้างหรือค่าใช้จ่ายอื่นใดที่เพิ่มขึ้นทั้งสิ้น โดยให้ถือว่าเป็นวันทำงานตามปกติของบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง”
ข้อ 5. “ผู้รับจ้าง” จะต้องปฏิบัติอย่างเคร่งครัด คือ ในตอนเช้าเวลา 06.00 น. ให้นำรถโดยสารปรับอากาศมาจอดรอรับพนักงานตามจุดต้นทางที่ได้แจ้งไว้ ในกรณีที่มิได้แจ้งไว้ ให้ถือปฏิบัติตามรายละเอียดในสัญญาแนบท้าย ส่วนในตอนเย็นให้นำรถมาจอดรอรับลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ที่หน้าบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง” ตั้งแต่เวลา 16.40 น. ถึงเวลา 17.15 น. หรือ 19.40 น. ถึงเวลา 20.15 น. ตามแต่ “ผู้ว่าจ้าง” กำหนดจึงจะสามารถออกรถจากจุดที่กำหนดได้ เว้นแต่จะมีคำสั่งใดๆเปลี่ยนแปลงจากฝ่ายทรัพยากรบุคคลของบริษัทฯของ “ผู้ว่าจ้าง”
ถ้าหากออกรถก่อนโดยพลการ หรือ ไม่ปฏิบัติให้ถูกต้องตามที่กำหนดในข้อสัญญานี้ “ผู้รับจ้าง” ยินดีให้ “ผู้ว่าจ้าง” หักเงิน 5% ของค่าจ้างในเดือนนั้นเป็นค่าปรับ และไม่ตัดสิทธิ “ผู้ว่าจ้าง” อันจะเรียกร้องค่าชดใช้เพื่อความความเสียหายอื่นใด อันเกิดขึ้นเพราะเหตุดังกล่าว
ข้อ 6. “ผู้ว่าจ้าง” มีสิทธิที่จะเปลี่ยนแปลงกำหนดเวลา รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ขึ้นใหม่ได้ตามความเหมาะสม หรือ เกี่ยวกับงานของ “ผู้ว่าจ้าง” รวมถึงกิจการอื่นใดที่เกี่ยวข้อง และ “ผู้ว่าจ้าง” จะแจ้งเวลาที่เปลี่ยนแปลงให้ “ผู้รับจ้าง” หรือพนักงานขับรถของ “ผู้รับจ้าง” ได้ทราบล่วงหน้า อนึ่งให้ถือเสมือนว่าผู้รับจ้างได้ให้ความยินยอมทุกครั้ง
ข้อ 7. “ผู้รับจ้าง” หรือ คนของ “ผู้รับจ้าง” จะต้องใช้ความระมัดระวังไม่ประมาทเลินเล่อตามผู้ที่มีวิชาชีพเฉพาะในการขับรถรับ-ส่งลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” และเมื่อเกิดปัญหา ความเสียหาย หรือเหตุอื่นใด “ผู้รับจ้าง” จะต้องรับผิดชอบต่อผลของความเสียหายที่เกิดขึ้นอันเนื่องมาจาก “ผู้รับจ้าง” หรือ คนของ “ผู้รับจ้าง” ได้กระทำ ไม่ว่าโดยตรงหรือที่เป็นผลต่อเนื่องจากการกระทำนั้น
ข้อ 8. “ผู้รับจ้าง” จะต้องจัดหาพนักงานขับรถที่มีความสามารถและมีใบอนุญาตขับขี่ถูกต้องตามที่กฎหมายกำหนด ขับรถด้วยความสุภาพเรียบร้อย ปฏิบัติตามกฎหมายอย่างเคร่งครัด และพนักงานขับรถของ “ผู้รับจ้าง” ต้องไม่ดื่มสุรา ไม่เสพยาเสพติด หรือมีสภาพมึนเมาหรือเสพยาเสพติดมาก่อนที่จะมาปฏิบัติหน้าที่ขับรถ ในกรณีดังกล่าวข้างต้น เมื่อ “ผู้ว่าจ้าง” ได้บอกกล่าว “ผู้รับจ้าง” เป็นลายลักษณ์อักษร หาก “ผู้รับจ้าง” ไม่ดำเนินการแก้ไขภายในเวลาที่กำหนดไว้ในคำบอกกล่าว “ผู้ว่าจ้าง” มีสิทธิบอกเลิกสัญญาได้ทันทีและหาก “ผู้ว่าจ้าง” จะต้องจ้างรถอื่นในราคาที่แพงขึ้นเท่าใด “ผู้รับจ้าง” จะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในส่วนต่างดังกล่าวนั้น รวมถึงไม่ตัดสิทธิ “ผู้ว่าจ้าง” ในการที่จะเรียกร้องค่าชดใช้เพื่อความเสียหายอื่นใดจากกรณีดังกล่าว
ข้อ 9. ในกรณีที่ “ผู้รับจ้าง” ยินยอมให้พนักงานขับรถที่ไม่มีใบอนุญาตขับรถถูกต้องตามกฎหมายกำหนด มาขับรถ รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” นั้น “ผู้รับจ้าง” ยินยอมให้ “ผู้ว่าจ้าง” หักเงิน 20% ของค่าจ้างในเดือนนั้น และไม่ตัดสิทธิในการที่ “ผู้ว่าจ้าง” จะเรียกร้องค่าชดใช้เพื่อความเสียหายอื่นใดอันเกิดจากรณีดังกล่าว
ข้อ 10. ในกรณีที่ “ผู้รับจ้าง” ไม่สามารถจัดรถมา รับ-ส่ง ลูกจ้างของ “ผู้ว่าจ้าง” ได้ อันเนื่องมาจากประสบอุบัติเหตุ หรือ รถเสีย ก่อนหรือในขณะที่กำลังวิ่ง รับ-ส่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3แม่จะตื่นตี 3The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.The 5. "The mercenary" will be strictly is in the morning when 06.00.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: