RomeoIf I profane with my unworthiest handThis holy shrine, the gentle การแปล - RomeoIf I profane with my unworthiest handThis holy shrine, the gentle แอฟริกา วิธีการพูด

RomeoIf I profane with my unworthie

Romeo
If I profane with my unworthiest hand
This holy shrine, the gentle sin is this:
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
To smooth that rough touch with a tender kiss.
Juliet
Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss."

—Romeo and Juliet, Act I, Scene V[29]
Romeo and Juliet is sometimes considered to have no unifying theme, save that of young love.[27] Romeo and Juliet have become emblematic of young lovers and doomed love. Since it is such an obvious subject of the play, several scholars have explored the language and historical context behind the romance of the play.[30]

On their first meeting, Romeo and Juliet use a form of communication recommended by many etiquette authors in Shakespeare's day: metaphor. By using metaphors of saints and sins, Romeo was able to test Juliet's feelings for him in a non-threatening way. This method was recommended by Baldassare Castiglione (whose works had been translated into English by this time). He pointed out that if a man used a metaphor as an invitation, the woman could pretend she did not understand him, and he could retreat without losing honour. Juliet, however, participates in the metaphor and expands on it. The religious metaphors of "shrine", "pilgrim" and "saint" were fashionable in the poetry of the time and more likely to be understood as romantic rather than blasphemous, as the concept of sainthood was associated with the Catholicism of an earlier age.[31] Later in the play, Shakespeare removes the more daring allusions to Christ's resurrection in the tomb he found in his source work: Brooke's Romeus and Juliet.[32]

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (แอฟริกา) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Romeo
As ek 'n onheilige met My Unworthiest Hand.
Hierdie heilige tempel, die sagte Sonde is hierdie :.
My lippe Twee Bedeesd bywoners, gereed staan.
te stryk wat Rowwe Touch met 'n Tender soen.
Juliet
Goeie Pilgrim, het jy nie verkeerd om jou Hand Te veel ,.
Watter goeie maniere toewyding Programme in hierdie;
Vir Saints hande wat pelgrims Hands raak ,.
. En Palm Palm heilig Palmers 'Kiss . " . -Romeo en Juliet, Wet Ek, Scene V [29] Romeo en Juliet word soms beskou as nie. verenigende tema, behalwe dié van jong liefde [27] Romeo en Juliet het tekenend van jong liefhebbers en gedoem liefde geword.. Aangesien dit is so 'n ooglopende onderwerp van die drama, het verskeie geleerdes die taal en historiese konteks agter die romanse van die ondersoek. Speel [30]. Op hul eerste vergadering, Romeo en Juliet Gebruik 'n vorm van kommunikasie aanbeveel deur baie etiket Skrywers in Shakespeare se Dag:. metafoor Deur metafore van Saints en die sondes, Romeo in staat was om Juliet se gevoelens te toets vir hom in 'n nie. dreigende manier. Hierdie metode is aanbeveel deur Baldassare Castiglione (wie se werke is in Engels vertaal deur hierdie tyd). Hy het daarop gewys dat as 'n man wat 'n metafoor as 'n uitnodiging, kan die vrou voorgee sy het hom nie verstaan ​​nie, en hy kon onttrek sonder verlies van eer. Juliet, maar neem deel aan die metafoor en brei uit op dit. Die godsdienstige metafoor van "heiligdom", "pelgrim" en "heilige" was die mode in die poësie van die tyd en meer geneig is om te verstaan ​​as romantiese eerder as lasterlik, as die konsep van heiligheid is wat verband hou met die Katolieke van 'n vroeër ouderdom. [31] Later in die spel, Shakespeare verwyder die meer waaghalsige verwysings na Christus se opstanding in die graf wat hy in sy bron werk. Brooke se Romeus en Juliet [32].






การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: