Dear Sir/Madam.To the Entry Clearance Officer: The purpose of this let การแปล - Dear Sir/Madam.To the Entry Clearance Officer: The purpose of this let อังกฤษ วิธีการพูด

Dear Sir/Madam.To the Entry Clearan

Dear Sir/Madam.
To the Entry Clearance Officer:

The purpose of this letter is to introduce myself for an application for a settlement visa spouse.

My name is Mrs. Rodjana Matta; I am Thai national who married with Mr. Mark Matta a British citizen on 10/05/2013 in Bangkok Thailand.

I'm currently working at 504/1 Asoke-Dindang Rd. Din Daeng, Bangkok Thailand 10400 since 24 Oct 2013 until present day as a receptionist, I also finished at Chandrakasem Rajabhat University my major was general management Degree: Bachelor of Business Administration B.B.A

My family consist of 4 people. Mother farther my sister and me. My family worked in the agriculture industrial Phetchabun province but are now both retried due they age and my sister is still in school,

August 15th 2011
The first time I met my husband on www.thailovelinks.com we hit it off from the start and we would talk on Skype and on the phone for hours at a time, After a few months of video talking with Mark on Skype Mark told me he would like to meet me in person and informed me he would like to come to Bangkok in November 2011

November 27th 2011
Mark book us a room at the Vabua hotel Bangkok, Mark booked this hotel because it is only ten minuses walk from my room in Bangkok,
Mark and I spent 9 days together as a couple we went sightseeing and I introduced him to a number of her friends and also took him to the company I work at that the time to meet my work mates, it was at the end of this holiday together that Mark asked me to marry me and I accepted we had got on very well together in the 9 days we were together and also before Mark had come to Bangkok we had spent many hour talking on Skype learning about one another life and family,

Before Mark left to go back to the UK we planned for me to come and visited him in the UK February 2012 for 9 days however after Mark had used his saving on coming to see me in Bangkok my visitor visa was denied due to Mark lack of savings at the, I also made a mistake of naming a on-line friend who lives in the UK as someone I know not understanding the on line form that this information was not relevant to wanting to visit and stay with Mark.

October 7th 2012
Me and Mark had been planning our wedding together on line I had made all the arrangements for the wedding to take place on May 10th 2013 in Bangkok, we both had put together a wedding plan, I left my job at sansiri as I wanted to spend as much time with Mark, who had planned to stay with me for 23 days in this time we would spend a total of 8 days in Bangkok 3 days with my family in northern province of Phetchabun were Mark meet all of my family and we then also had a wedding party after this we went back to Bangkok before going to Koh Lara Island, on honeymoon for ten days.

Due to my husband work and his commitment to his daughter we both feel it is better for me to move to the UK in order to lead a happy married life with my husband, I also hope to found work in the UK as I have always work hard to make my way though life ,

I love my husband very much and being away from him so long is very hard for me I long for the day when and start to build our life as a normal husband and wife

I hope the above information covers all queries you may have about my

visa application. If any further information or supporting documents are

required, please contact me on mobile phone number +6691-1952445 or

at my email address which is someoneforme@gmail.com



Thank you very much for your attention.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Dear Sir/Madam.
To the Entry Clearance Officer:

The purpose of this letter is to introduce myself for an application for a settlement visa spouse.

My name is Mrs. Rodjana Matta; I am Thai national who married with Mr. Mark Matta a British citizen on 10/05/2013 in Bangkok Thailand.

I'm currently working at 504/1 Asoke-Dindang Rd. Din Daeng, Bangkok Thailand 10400 since 24 Oct 2013 until present day as a receptionist, I also finished at Chandrakasem Rajabhat University my major was general management Degree: Bachelor of Business Administration B.B.A

My family consist of 4 people. Mother farther my sister and me. My family worked in the agriculture industrial Phetchabun province but are now both retried due they age and my sister is still in school,

August 15th 2011
The first time I met my husband on www.thailovelinks.com we hit it off from the start and we would talk on Skype and on the phone for hours at a time, After a few months of video talking with Mark on Skype Mark told me he would like to meet me in person and informed me he would like to come to Bangkok in November 2011

November 27th 2011
Mark book us a room at the Vabua hotel Bangkok, Mark booked this hotel because it is only ten minuses walk from my room in Bangkok,
Mark and I spent 9 days together as a couple we went sightseeing and I introduced him to a number of her friends and also took him to the company I work at that the time to meet my work mates, it was at the end of this holiday together that Mark asked me to marry me and I accepted we had got on very well together in the 9 days we were together and also before Mark had come to Bangkok we had spent many hour talking on Skype learning about one another life and family,

Before Mark left to go back to the UK we planned for me to come and visited him in the UK February 2012 for 9 days however after Mark had used his saving on coming to see me in Bangkok my visitor visa was denied due to Mark lack of savings at the, I also made a mistake of naming a on-line friend who lives in the UK as someone I know not understanding the on line form that this information was not relevant to wanting to visit and stay with Mark.

October 7th 2012
Me and Mark had been planning our wedding together on line I had made all the arrangements for the wedding to take place on May 10th 2013 in Bangkok, we both had put together a wedding plan, I left my job at sansiri as I wanted to spend as much time with Mark, who had planned to stay with me for 23 days in this time we would spend a total of 8 days in Bangkok 3 days with my family in northern province of Phetchabun were Mark meet all of my family and we then also had a wedding party after this we went back to Bangkok before going to Koh Lara Island, on honeymoon for ten days.

Due to my husband work and his commitment to his daughter we both feel it is better for me to move to the UK in order to lead a happy married life with my husband, I also hope to found work in the UK as I have always work hard to make my way though life ,

I love my husband very much and being away from him so long is very hard for me I long for the day when and start to build our life as a normal husband and wife

I hope the above information covers all queries you may have about my

visa application. If any further information or supporting documents are

required, please contact me on mobile phone number 6691-1952445 or

at my email address which is someoneforme@gmail.com



Thank you very much for your attention.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Dear Sir / Madam.
To The Entry Clearance Officer: The purpose of this letter is to introduce Myself for an Application for A Settlement Visa spouse. My name is Mrs.. Nui Matta; I AM Thai National Who Married with Mr.. Mark Matta A British CITIZEN on 05/10/2013 in Bangkok Thailand. Currently I'm working at 504/1 Asoke-Dindang Rd. Din Daeng, Bangkok Thailand 10400 since 24 Oct 2013 until Present Day as A receptionist, I also Finished at Rajabhat University Chandrakasem My Major was general Management Degree: Bachelor of Business Administration BBA. My Family consist of 4 People. Mother farther my sister and me. My Family worked in The Industrial Agriculture Phetchabun Province but they are now Both retried Due Age and My Sister is still in school,. August 15th 2011th The First time I MET My husband on Www.thailovelinks.com We hit it off from The Start and We. would talk on Skype and on The Phone for hours at A time, After A few months of Video talking with Mark on Skype Mark told Me He would like to meet Me in person and informed Me He would like to Come to Bangkok in November the 2,011th. November 27th 2011 Mark Book U.S. A Room at The Vabua Hotel Bangkok, Mark booked this Hotel because it is only ten minuses Walk from My Room in Bangkok,. Mark and I Spent 9 Days Together as A Couple We went Sightseeing and I introduced him to A Number. of her friends and also took him to the company I work at that the time to meet my work mates, it was at the end of this holiday together that Mark asked me to marry me and I accepted we had got on very well together in the. 9 Days We were Together and also before Mark had Come to Bangkok We had Spent Many hour talking on Skype Learning About One another Life and Family,. Before Mark Left to Go back to The UK We planned for Me to Come and visited him in The UK. February 2012 for 9 days however after Mark had used his saving on coming to see me in Bangkok my visitor visa was denied due to Mark lack of savings at the, I also made ​​a mistake of naming a on-line friend who lives in the UK. as someone I know Not understanding The on Line form that this information was Not relevant to wanting to Visit and stay with Mark. October 7th the 2012th Me and Mark had been planning our Wedding Together on Line I had Made all The arrangements for The Wedding to Take. place on May 10th 2013 in Bangkok, we both had put together a wedding plan, I left my job at sansiri as I wanted to spend as much time with Mark, who had planned to stay with me for 23 days in this time we would spend. a total of 8 days in Bangkok 3 days with my family in northern province of Phetchabun were Mark meet all of my family and we then also had a wedding party after this we went back to Bangkok before going to Koh Lara Island, on honeymoon for ten. Days. Due to My husband Work and his commitment to his Daughter We Both Feel it is better for Me to move to The UK in Order to Lead A Happy Married Life with My husband, I also Hope to Found Work in The UK as I have. always Work Hard to Make My Way though Life,. I love My husband very much and being away from him so long is very Hard for Me I long for The Day when and Start to Build our Life as A normal husband and wife. I Hope The Above You may have information About My Covers all queries. Visa Application. If any Further information or supporting documents are. Required, please Contact Me on mobile +6691-1952445 or Phone Number. at My email address which is Someoneforme@gmail.com. Thank You very much for your attention.



































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Dear Sir / Madam.
To the Entry Clearance Officer:

The purpose of this letter is to introduce myself for an application. For a settlement visa spouse.

My name is Mrs. Rodjana Matta; I am Thai national who married with Mr. Mark Matta a British. Citizen on 10 / 05 / 2013 in Bangkok Thailand.

I 'm currently working at 504 / 1 Asoke-Dindang Rd, Din Daeng.Bangkok Thailand 10400 since 24 Oct 2013 until present day as a receptionist I also, finished at Chandrakasem Rajabhat. University my major was general management Degree: Bachelor of Business Administration B.B.A

My family consist of 4, people. Mother farther my sister and me.My family worked in the agriculture industrial Phetchabun province but are now both retried due they age and my sister. Is still, in school

August 15th 2011
The first time I met my husband on www.thailovelinks.com we hit it off from the start. And we would talk on Skype and on the phone for hours at, a timeAfter a few months of video talking with Mark on Skype Mark told me he would like to meet me in person and informed me. He would like to come to Bangkok in November 2011

November 27th 2011
Mark book us a room at the Vabua, hotel Bangkok Mark. Booked this hotel because it is only ten minuses walk from my room, in Bangkok
.Mark and I spent 9 days together as a couple we went sightseeing and I introduced him to a number of her friends and also. Took him to the company I work at that the time to meet my, work matesIt was at the end of this holiday together that Mark asked me to marry me and I accepted we had got on very well together. In the 9 days we were together and also before Mark had come to Bangkok we had spent many hour talking on Skype learning. About one another life, and family

.Before Mark left to go back to the UK we planned for me to come and visited him in the UK February 2012 for 9 days however. After Mark had used his saving on coming to see me in Bangkok my visitor visa was denied due to Mark lack of savings at. The.I also made a mistake of naming a on-line friend who lives in the UK as someone I know not understanding the on line form. That this information was not relevant to wanting to visit and stay with Mark.


October 7th 2012 Me and Mark had been planning. Our wedding together on line I had made all the arrangements for the wedding to take place on May 10th 2013, in BangkokWe both had put together a, wedding plan I left my job at sansiri as I wanted to spend as much time, with MarkWho had planned to stay with me for 23 days in this time we would spend a total of 8 days in Bangkok 3 days with my family. In northern province of Phetchabun were Mark meet all of my family and we then also had a wedding party after this we went. Back to Bangkok before going to Koh, Lara Island on honeymoon for ten days.

.Due to my husband work and his commitment to his daughter we both feel it is better for me to move to the UK in order to. Lead a happy married life with my husband I also, hope to found work in the UK as I have always work hard to make my way. Though, life

.I love my husband very much and being away from him so long is very hard for me I long for the day when and start to build. Our life as a normal husband and wife

I hope the above information covers all queries you may have about my

visa, application. If any further information or supporting documents are

required please contact, me on mobile phone number 6691-1952445 or

.At my email address which is someoneforme@gmail.com



Thank you very much for your attention.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: