Turbulent water home. Attractions, culture, lifestyle-oriented community. Located in turbulent water, t. Amphur Laem ngop Trat is a village in the path through the boat to Koh Chang. The village also has a turbulent water was selected as the "village of OVC" (OTOP Village Champion) that is supported by the Department of community development. The Ministry of the Interior, including the Thai tourism industry table an outstanding resource from the Thai tourism authority. Our House is most space next to the sea. A mangrove forest with an abundance of many There is a large Canal running through this Canal which originates at the Khao Laem ngop district between the fish Palace and mueang Trat district of doemthiprachakon water rapids is Thai Buddhist, there are Chinese merchants came sailing junk trade goods at the Pier House and consummate specialists.To rush here to Thai people as part of the turbulent water. Chinese descent, and in the reign of the Muslims, which has 3 calls itself a "special, sneezing, or having the" war evacuation from Cambodia. Settlers came in the turbulent water in the Canal, and there are a lot of increasing by Buddhist and Muslim can marry across religions. The two brothers. Religions lived together in turbulent water, peace, relationships with the community name comes from has always been "turbulent waters" from most of the area next to the sea. A mangrove forest with an abundance of many There is a large Canal running through the. Who is this canal are the hills that encircle his fish between Amphoe Laem ngop and mueang Trat when flood season? The water in the Canal is very turbulent flow. Villagers called "Canal specializes in" water flowing down to the village of phanklang linguistic Gulf southern Thai House near the mouth of the Canal. Tambon Nong Sano, amphur Muang, Trat, where the villagers used to be fishermen. Folk and is used as a path out of the sea to make the fishery until now most people water district career specialist fisheries natural rubber plantation. Fruit gardening and trading.Good point and travel activity. 1. measure the water rapids, Laem ngop of Trat province District specializes in water was measured in Taman Rama Temple RAM-5 had impressed coming. At present, water measurement specialist has been recruited from the national Buddhism Bureau, as a measure of development, for example, there are annual in śarīra 2548 (2005) Temple and Phra Pang occurred daily, which the public and tourists can come to pray to a plain.2.มัสยิดอัลกุบรอ กลุ่มชาวไทยมุสลิม ครั้งแรกมาอยู่ที่ตำบลน้ำเชี่ยวแห่งเดียว ตามที่ พระบริหารเทพธานีสันนิษฐานไว้ว่า “ชนกลุ่มนี้ถูกกวาดต้อนเข้ามาในสมัยสงครามกับญวนในประเทศเขมร ตรงกับรัชกาลที่ 3 มีการเรียนภาษาเขียนที่ใช้ในคัมภีร์อัลกุรอาน มีการสร้างสุเหร่าหรือมัสยิดครั้งแรกที่บ้านน้ำเชี่ยว โดยใช้ ไม้โกงกางมาปักเป็นเขต 4 ต้น หลังคามุงด้วยใบปรง นำมาสานเป็นตับเหมือน ตับจากมุงกันแดด กันฝน ต่อมาเมื่อชาวมุสลิมตั้งหลักแหล่งแน่นอนแล้ว ได้ต่อเติมสุเหร่าให้มีสภาพดีขึ้นจนถึงปัจจุบัน โดยมิได้เคลื่อนย้าย จากที่ตั้งเดิมแต่อย่างใด” ซึ่งสุเหร่าแห่งนี้ ปัจจุบันมีชื่อว่า “มัสยิดอัลกุบรอ” ตั้งอยู่ริม คลองน้ำเชี่ยว3. natural study center the mangrove ecosystem Established by cooperation between municipal water resource development and evolution. The mangrove forest at 4 (water rapids trad) Established to promote the development of the mangrove area, potential. Can be used as a research source for learning of the young people and the general public, and to promote education and community involvement in conservation? Refresh so that the mangrove area. With its abundance of Inside, there are bird watching Tower Center that can illuminate the bird watching. There are a variety of animals, such as monkeys, fish, crab, s/s valve also can watch the fireflies at night as well.Tourism activities Sustainable tourism T. water specialist was established around the year 2549 (2006) at his village home at 1. There are various activities for our water, consisting of.1. natural bridge 2. bird watching tower. 3. a small boat to visit fisherman's life, such as the thipkradan keep the cockle/beetle. Raising fish in underwater fish trap the lingula Oyster breeding. 4. room homestay 5. cruise on Firefly 5. watch the farmer's hat made from Skagen are simple via. 6. sugar can be persuaded to watch Skagen are simple via. 7. watch the Buddhist way of life and peaceful live together Muslims, 8 Rua's etc.Tour program 1. activities-natural mangrove cruises, fishing, snorkeling. Time to rent a small boat (max. 5 persons) and boat (max. 20 persons) -No more than 1 hour. -The next hours. Per hour -Rental one day (overnight) 2. activities-natural mangrove cruise deep sea fishing, snorkeling, the leading black ink. Time to rent a small boat (max. 5 persons) and boat (max. 20 persons) -Go back (no more than 12 hours). -Rental one day (overnight) Community products.1.งอบน้ำเชี่ยว เป็นหัตถกรรมพื้นบ้านที่เป็นเอกลักษณ์อันเกิดจากภูมิปัญญาของบรรพบุรุษชาวตราด ที่ได้สืบทอดสู่อนุชนรุ่นหลัง ใส่เพื่อกันแดดกันฝน หรือตบแต่งบ้านเรือน ปัจจุบันมีการพัฒนารูปทรงที่หลากหลายยิ่งขึ้น เหมาะสำหรับการสวมใส่หรือเป็นของที่ระลึก เพราะเน้นความประณีต สวยงาม มีน้ำหนักเบา และมีหลายรูปแบบ ให้เลือกตามความต้องการ โดยใช้ใบจากที่หาได้ไม่ยาก จากป่าชายเลนใกล้ชุมชน งอบน้ำเชี่ยวนั้นถือได้ว่าเป็นสินค้าที่ระลึกขึ้นชื่อของชุมชนแห่งนี้ โดยจะมีด้วยกัน 5 ทรง คือ ทรงกระทะคว่ำ, ทรงกระดองเต่า, ทรงยอดแหลมหรือทรงหัวแหลม, ทรงสมเด็จ, ทรงกะโหลก 2. ตังเมกรอบ หรือคนสมัยก่อนเรียกว่า “ขนมน้ำตาลชัก” เป็นขนมหวานที่มีแหล่งผลิตดั้งเดิมอยู่ที่บ้านน้ำเชี่ยว มีรูปร่างคล้ายแท่งไม้แห้ง สีน้ำตาลอ่อน เป็นขนมหวานสำหรับทานเล่น รสชาติหวานมัน กรอบอร่อย เนื่องจากใช้วัตถุดิบที่มีคุณภาพ สด สะอาดเป็นที่ชื่นชอบ ของผู้คนที่ได้ชิมลิ้มรส ท่านใดได้ชิมแล้วต้องติดใจแน่นอน หากท่านสนใจติดต่อ ประธานกลุ่ม ก.ไก่ ตังเมกรอบ คุณปรานี ภูมิมาโนช 09-9879140
การแปล กรุณารอสักครู่..