โดยชาวมอญเชื่อว่า วันนี้เป็นวันที่สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า เสด็จมาจาก การแปล - โดยชาวมอญเชื่อว่า วันนี้เป็นวันที่สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า เสด็จมาจาก อังกฤษ วิธีการพูด

โดยชาวมอญเชื่อว่า วันนี้เป็นวันที่ส

โดยชาวมอญเชื่อว่า วันนี้เป็นวันที่สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจ้า เสด็จมาจากสวรรค์ชั้นดาวดึงน์ลงมายังโลกมนุษย์ นอกเหนือจากการทำบุญทั่วไป ชาวมอญจะมีการตักบาตรที่ริมน้ำหน้าวัด สำคัญของชาวมอญ เรียกว่า “ตักบาตรพระร้อย” หรือ “ตักบาตรพระทางเรือ” เนื่องจากวันนี้จะมีพระสงฆ์จากวัดต่างๆ จำนวนนับร้อยมารับบาตรโดยทางเรือ และจะมีการละเล่นรื่นเริงต่างๆ ควบคู่ไปกับการทำบุญด้วย เช่น การแข่งเรือ การเล่นเพลงพื้นบ้าน

หลังจากพิธีตักบาตรทางเรือสิ้นสุดลง ชาวบ้านจะมีการถวายอาหารเพล ให้กับพระสงฆ์ ซึ่งเมื่อพระสงฆ์ฉันท์อาหารเพลเสร็จเรียบร้อยแล้ว ชาวบ้านจะนำดอกไม้ ธูป เทียน จัดใส่พานมานั่งคอยถวายพระ

การนำดอกไม้ ธูป เทียนมาถวายนี้ เป็นประเพณีที่กระทำกันมาแต่โบราณ เรียกว่า “ประเพณีตักบาตรดอกไม้” อันมีคติความเชื่อมาจากพุทธประวัติ เมื่อครั้งที่พระพุทธองค์เสด็จกลับจากพุทธมารดาบนเทวโลก พระมหากษัตริย์และประชาชนจึงพากันนำดอกไม้และเครื่องสักการะบูชาต่างๆมาเฝ้าถวายการต้อนรับ เมื่อพระสงฆ์รับดอกไม้ ธูป เทียน และเดินเข้าสู่อุโบสถแล้ว พระสงฆ์จะทำพิธีปวารณาออกพรรษา ซึ่งถือเป็นกิจของสงฆ์ต่อไป

ชาวมอญทำบุญออกพรรษา 3 วัน ในวันขึ้น 14 ค่ำ วันขึ้น 15 ค่ำ และแรม 1 ค่ำ นอกจากจัดอาหารถวายพระแล้ว ชาวบ้านยังมีพิธี “ส่งสำรับ” ไปให้ผู้ใหญ่ที่ตนเคารพนับถือในวันพระขึ้น 15 ค่ำ ดือน 11

ชุมชนชาวมอญเกาะเกร็ด ยังคงรักษาประเพณีออกพรรษาตามแบบฉบับของชาวรามัญอย่างเหนียวแน่น นอกจากนี้แต่ละบ้านตระเตรียมขนมกระยาสารท แป้งสำหรับทำขนมจีน ทำความสะอาดวัด และตกแต่งบ้านเรือนให้สะอาดสะอ้านสวยงามกว่าปกติ การทำบุญจะคึกคักมากที่วัดปรมัยยิกาวาส พระอารามหลวงชั้นโท

วัดปรมัยยิกาวาส เดิมชื่อ “วัดปากอ่าว” หรือที่ชาวมอญเรียกว่า “เพี๊ยะมู่ฮะเติ้ง” สร้างโดยชาวมอญที่อพยพมาตั้งแต่สมัยสมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราช เมื่อปี พ.ศ. 2317 วัดปรมัยยิกาวาส เป็นวัดเดียวที่ยังคงรักษาพระไตรปิฏกภาษามอญไว้ ถือเป็นวัดศูนย์กลางของชุมชนชาวมอญ

ชาวมอญปากเกร็ดทำบุญในเทศกาลออกพรรษาโดยการทำบุญกลางแม่น้ำเจ้าพระยา ถือเป็นเอกลักษณ์เฉพาะถิ่นของชาวมอญปากเกร็ด

งานประเพณีตักบาตรทางน้ำในเทศกาลออกพรรษา ชาวรามัญจะตกแต่งเรือให้พระภิกษุ และลูกศิษย์พายเรือไปรับบิณฑบาตรจากชาวบ้าน ที่รอเตรียมใส่บาตรอยู่ทั้งสองฝากฝั่งแม่น้ำและฝั่งคลอง เริ่มตั้งแต่เช้าเป็นต้นไป

เรือแต่ละลำจะมีเหล่าฝีพาย จะร้องลำทำเพลงสนุกสนานครึกครื้น ทำให้การตักบาตรทางน้ำมีสีสัน สนุกสนาน มีการให้จังหวะประกอบ ในการกำกับจังหวะการพายเรือตามแบบมอญดั้งเดิม โดยต้นเสียงจะขึ้น “เยอว ป๊ะ เยอว” เหล่าลูกเรือและฝีพายจะรับกันว่า “เย้อว” พร้อมกับจังหวะพาย

นนี้เสียง “เยอว ป๊ะ เยอว” จะดังยาวไปทั้งสายน้ำ ทำให้ชาวบ้านเกาะเกร็ดเรียกวันออกพรรษาว่า เป็นวัน “เยอว ป๊ะ เยอว” ส่วนพลงที่ร้องประกอบเป็นเพลง “โหยน โหย่ว” ซึ่งเป็นเพลงภาษามอญ ภายหลังจึงมีการผูกคำร้องเป็นภาษาไทย

ภายหลังจากทำบุญตักบาตรทางน้ำ และการถวายภัตตาหารเพล พระสงฆ์ทำพิธีปวารณาออกพรรษาแล้ว พระสงฒ์จะไปรวมตัวกันที่วัดปรมัยยิกาวาส ซึ่งเป็นวัดศูนย์กลางของชาวมอญเกาะเกร็ดทางวัดจะอัญเชิญพระบรมสารีริกธาตุ พระไตรปิฏกภาษามอญมาประดิษฐานบนศาลาการเปรียญ โดยมีผู้อัญเชิญพระบรมสารีริกธาตุซึ่งได้รับพระราชทานจากพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวนำหน้าขบวนพระสงฆ์ไป ชาวบ้านที่มาทำบุญจะนั่งเรียงรายสองข้างทางที่พระสงฆ์ดินผ่าน ต่างถือูป เมื่อขบวนผ่านก็ถถวายูป ซึ่งภาษามอญเรียกว่า “ซอนธูป” เพื่อบูชาอย่างนอบน้อม
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
By Mon people believe that today is the day that the Lord Buddha. Coming down from heaven, Star-class dueng to Earth. In addition to the General Tribe will have the merit that the likes of RIM, a key measure of the tribe is called "God" or "a hundred monks monks monks boat" because today there will be priests in temples. Hundreds came to get the bat by boat, and there will be various festive treats alongside the merit, such as boat racing to play folk music. หลังจากพิธีตักบาตรทางเรือสิ้นสุดลง ชาวบ้านจะมีการถวายอาหารเพล ให้กับพระสงฆ์ ซึ่งเมื่อพระสงฆ์ฉันท์อาหารเพลเสร็จเรียบร้อยแล้ว ชาวบ้านจะนำดอกไม้ ธูป เทียน จัดใส่พานมานั่งคอยถวายพระ การนำดอกไม้ ธูป เทียนมาถวายนี้ เป็นประเพณีที่กระทำกันมาแต่โบราณ เรียกว่า “ประเพณีตักบาตรดอกไม้” อันมีคติความเชื่อมาจากพุทธประวัติ เมื่อครั้งที่พระพุทธองค์เสด็จกลับจากพุทธมารดาบนเทวโลก พระมหากษัตริย์และประชาชนจึงพากันนำดอกไม้และเครื่องสักการะบูชาต่างๆมาเฝ้าถวายการต้อนรับ เมื่อพระสงฆ์รับดอกไม้ ธูป เทียน และเดินเข้าสู่อุโบสถแล้ว พระสงฆ์จะทำพิธีปวารณาออกพรรษา ซึ่งถือเป็นกิจของสงฆ์ต่อไปชาวมอญทำบุญออกพรรษา 3 วัน ในวันขึ้น 14 ค่ำ วันขึ้น 15 ค่ำ และแรม 1 ค่ำ นอกจากจัดอาหารถวายพระแล้ว ชาวบ้านยังมีพิธี “ส่งสำรับ” ไปให้ผู้ใหญ่ที่ตนเคารพนับถือในวันพระขึ้น 15 ค่ำ ดือน 11ชุมชนชาวมอญเกาะเกร็ด ยังคงรักษาประเพณีออกพรรษาตามแบบฉบับของชาวรามัญอย่างเหนียวแน่น นอกจากนี้แต่ละบ้านตระเตรียมขนมกระยาสารท แป้งสำหรับทำขนมจีน ทำความสะอาดวัด และตกแต่งบ้านเรือนให้สะอาดสะอ้านสวยงามกว่าปกติ การทำบุญจะคึกคักมากที่วัดปรมัยยิกาวาส พระอารามหลวงชั้นโทวัดปรมัยยิกาวาส เดิมชื่อ “วัดปากอ่าว” หรือที่ชาวมอญเรียกว่า “เพี๊ยะมู่ฮะเติ้ง” สร้างโดยชาวมอญที่อพยพมาตั้งแต่สมัยสมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราช เมื่อปี พ.ศ. 2317 วัดปรมัยยิกาวาส เป็นวัดเดียวที่ยังคงรักษาพระไตรปิฏกภาษามอญไว้ ถือเป็นวัดศูนย์กลางของชุมชนชาวมอญ
ชาวมอญปากเกร็ดทำบุญในเทศกาลออกพรรษาโดยการทำบุญกลางแม่น้ำเจ้าพระยา ถือเป็นเอกลักษณ์เฉพาะถิ่นของชาวมอญปากเกร็ด

งานประเพณีตักบาตรทางน้ำในเทศกาลออกพรรษา ชาวรามัญจะตกแต่งเรือให้พระภิกษุ และลูกศิษย์พายเรือไปรับบิณฑบาตรจากชาวบ้าน ที่รอเตรียมใส่บาตรอยู่ทั้งสองฝากฝั่งแม่น้ำและฝั่งคลอง เริ่มตั้งแต่เช้าเป็นต้นไป

เรือแต่ละลำจะมีเหล่าฝีพาย จะร้องลำทำเพลงสนุกสนานครึกครื้น ทำให้การตักบาตรทางน้ำมีสีสัน สนุกสนาน มีการให้จังหวะประกอบ ในการกำกับจังหวะการพายเรือตามแบบมอญดั้งเดิม โดยต้นเสียงจะขึ้น “เยอว ป๊ะ เยอว” เหล่าลูกเรือและฝีพายจะรับกันว่า “เย้อว” พร้อมกับจังหวะพาย

นนี้เสียง “เยอว ป๊ะ เยอว” จะดังยาวไปทั้งสายน้ำ ทำให้ชาวบ้านเกาะเกร็ดเรียกวันออกพรรษาว่า เป็นวัน “เยอว ป๊ะ เยอว” ส่วนพลงที่ร้องประกอบเป็นเพลง “โหยน โหย่ว” ซึ่งเป็นเพลงภาษามอญ ภายหลังจึงมีการผูกคำร้องเป็นภาษาไทย

ภายหลังจากทำบุญตักบาตรทางน้ำ และการถวายภัตตาหารเพล พระสงฆ์ทำพิธีปวารณาออกพรรษาแล้ว พระสงฒ์จะไปรวมตัวกันที่วัดปรมัยยิกาวาส ซึ่งเป็นวัดศูนย์กลางของชาวมอญเกาะเกร็ดทางวัดจะอัญเชิญพระบรมสารีริกธาตุ พระไตรปิฏกภาษามอญมาประดิษฐานบนศาลาการเปรียญ โดยมีผู้อัญเชิญพระบรมสารีริกธาตุซึ่งได้รับพระราชทานจากพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวนำหน้าขบวนพระสงฆ์ไป ชาวบ้านที่มาทำบุญจะนั่งเรียงรายสองข้างทางที่พระสงฆ์ดินผ่าน ต่างถือูป เมื่อขบวนผ่านก็ถถวายูป ซึ่งภาษามอญเรียกว่า “ซอนธูป” เพื่อบูชาอย่างนอบน้อม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The mon people believe. Today is the day the Buddha Descend from heaven the stars pulled for the world. In addition to philanthropy in general. Mon is presenting by in front of the temple, the importance of the mon called "put the hundred" or "put the boat." because today is the priests of the temple. Cardinal number hundred to bowl by boat. And there will be a festive skits together with various merit, such as boat racing playing folk songsAfter the ceremony, a naval ends. The villagers have to offer food pellets to the monk, which when Buddhist monks as food pellets are successfully. The villagers will bring flowers, incense, candles, put the pan to sit down and wait for the.The flowers, incense, candles and offered this is traditionally done since ancient times, called "ประเพณีตักบาตร flowers." the belief from the Buddha When the Buddha went back from the Buddha"s mother on the place of worship. The king and the people so they bring flowers and worship services on offer welcome. When Buddhist monks receiving flowers, incense, candles, and walked into the church. The ceremony to offer the Buddhist Lent. Which is the Ecclesiastical Mission.The mon Buddhist Lent day in day 3 merit 14 dinner the day 15 dinner and overnight 1 dinner, unless food for the ceremony. ", people also send food." To adults at their respect in the evening on 15 months 11.Mon community centre. Still maintain the tradition of cover typical of the Raman tightly Also, each home to prepare snack nut flour for making noodles, cleaning the temple. Decorate their homes to clean and beautiful than usual. Philanthropy is a bustling much wat paramaiyikawat monastery. Degree.Wat paramaiyikawat, formerly known as "temple estuary" or performance called "เพี๊ยะ mu, Deng." Created by the mon immigrants since the reign of King Taksin. When the 2317 measure ปรมัย ยิกาว shooting. This is the only temple retaining the Tipitaka mon. A measure of community center mon.Pak merit in mon Buddhist Lent Festival by middle river is a merit
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: