หนังสือสัญญาเช่าบ้าน ฉบับที่………. สัญญาทำที่……………………………….ณ วันที่………..เ การแปล - หนังสือสัญญาเช่าบ้าน ฉบับที่………. สัญญาทำที่……………………………….ณ วันที่………..เ อังกฤษ วิธีการพูด

หนังสือสัญญาเช่าบ้าน ฉบับที่………. สั

หนังสือสัญญาเช่าบ้าน ฉบับที่……….

สัญญาทำที่……………………………….ณ วันที่………..เดือน……………..พ.ศ………………...
ระหว่าง………………………………………………….……………..ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่าผู้ให้เช่าฝ่ายหนึ่งกับ ……………………………………………………………….ซึ่งต่อไปนี้รียกว่า ผู้เช่าอีกฝ่ายหนึ่งได้ทำสัญญา กันดังต่อไปนี้
ข้อ 1. ผู้ให้ผู้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่า………………………………..เพื่อค้าขาย ……………………….ตำบล………………………จังหวัด…………………………มีกำหนดเวลา……..ปี นับตั้งแต่วันที่ ………….เดือน………………………พ.ศ……………เป็นต้นไป โดยผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้แก่ผู้ให้เช่า เป็นเงินค่าเช่าเดือนละ………………บาท……………สตางค์ (……………………….. บาท)
ข้อ 2. ผู้ให้เช่าได้รับเงินล่วงหน้าไว้เป็นประกันการเช่าจากผู้เช่าเป็นจำนวนเงิน………….บาท
ข้อ 3. ผู้เช่ายอมชำระค่าเช่าแก่ผู้ให้เช่าภายในวันที่………………………ของเดือนทุกๆ เดือน ถ้าไม่ชำระตามกำหนดนี้ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่ายึดทรัพย์สินของผู้เช่าได้และใสกุญแจห้องของผู้เช่าก็ได้
ข้อ 4. ค่าภาษีโรงเรือนและที่ดินผู้………………………………………..เป็นผู้เสีย
ข้อ 5. ผู้เช่ายอมรับรักษาตัวบ้านที่เช่ามิให้ชำรุดทรุดโทรมไปกว่าเดิม ถ้าผู้เช่ามีความประสงค์จะดัดแปลงหรือเพิ่มเติมสิ่งใดลงไปอีก ต้องได้รับอนุญาตจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนจึงจะทำได้ ถ้าเกิดการเสียหายใดๆ ขึ้นผู้เช่ายอมรับผิดใช้ค่าเสียหายทั้งสิ้น
ข้อ 6. บรรดาสิ่งก่อสร้างหรือซ่อมแซมลงในบริเวณบ้านเช่านี้ เมื่อผู้เช่าออกจากบ้านเช่า ห้าม มิให้รื้อถอนหรือทำลายเป็นอันขาด และสิ่งก่อสร้างซ่อมแซมดังกล่าวแล้วนั้นต้องตกเป็นของผู้ให้เช่าทั้งสิ้นโดยผู้เช่าจะเรียกค่าเสียหายใดๆ ไม่ได้เลย ถ้าเกิดอัคคีภัยขึ้น สัญญานี้เป็นอันระงับสิ้นสุดลง
ข้อ 7. ผู้เช่ารับว่าจะไม่ให้ผู้อื่นเช่าช่วงต่อไปอีกทอดหนึ่ง เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษร และจะไม่ยอมให้ผู้หนึ่งผู้ใดอยู่อาศัยดำเนินกิจการค้าขายหรือรับใช้ในหน้าที่ใดๆ ภายในสถานที่เช่านี้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษร และผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของให้ผู้เช่าเข้าตรวจดูบ้านเช่าได้เสมอ ถ้าผู้เช่าออกไปจากบ้านไม่ว่ากรณีใดผู้เช่าจะเรียกค่าเสียหายหรือค่าขนย้ายจากผู้ให้เช่าไม่ได้
ข้อ 8. ผู้เช่าต้องจัดการในบริเวณบ้านเช่าอย่าให้มีสิ่งโสโครกและมีกลิ่นเหม็น และไม่กระทำการอึกทึกจนคนอื่นได้รับความรำคาญปราศจากความปกติสุข และไม่เก็บรักษาสิ่งที่เป็นเชื้อเพลิงและไม่กระทำสิ่งใดๆ ที่น่าหวาดเสียวหน้าจะเป็นอันตรายแก่ผู้อยู่ใกล้เคียง
ข้อ 9. ถ้าผู้เช่าจะประกันเพลิงไหม้สำหรับทรัพย์สมบัติหรือสินค้าของตนภายในบริเวณบ้านเช่าต้องได้รับอนุญาตจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนจึงจะประกันเพลิงไหม้ได้
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Notice of lease the home .......... Promises made to date ..................................... ........... months ................. Wed Fri .....................Between ........................................................................... hereinafter called party rental provider, one with the hereinafter ........................................................................., except that the other tenants have made agreed contracts, as follows:1. the tenant agrees tenant and rental agreement is for trading to ...................................... Province of .............................. ........................... District ............................ periods ........ years since date ............. months ........................... Wed Fri ............... onwards by the tenants lose the lease rent is the rent per month (baht .................. Penny ............... ............................. THB)2. user requirements for rent paid in advance as a deposit from the tenant an amount of baht .............3. a tenant willing to pay the rent as well as for rent within a day of the month every month ........................... If not paid by the tenants hire provider is allowed to seize the property of a tenant, and the tenant's room key was clear.4. land and housing taxes those who waste ...............................................5. the tenant accepts the treatment homes for rent-let out of disrepair than ever. If the tenant wishes to alter more or anything else into it. Must be authorized by a written rental before you do. If any damage occurs. tenants accepted all the corrupted error.6. definition of those construction or repair of houses in this area. When the tenant leaves the House for rent prohibiting demolition or destruction of a lack of repair and construction, and then it must be of a total rent by a tenant to claim any. Not at all. If a fire occurs. This contract is terminated due to suspension.7. the tenant is that they will not let others rent one further period unless it is authorized by a written Charter and will not let someone Live trading joint venture, or to serve in any of the pages within the rental location unless it is authorized by a written Charter and allow tenants to rent, or agent of the tenant to inspect houses for rent are always; If tenants away from home no matter which case tenants will get damaged or moving from a rental is not. 8. the tenant must be managed in house rentals do not have sewage and foul smell. And does not perform a noise until someone gets annoyed without the usual happy and not keeping things as fuel and do not do anything that would harm the stirring people live nearby.Article 9.-If a tenant is fire insurance for the property or their products inside the houses must be authorized by a written lease prior to fire insurance.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
หนังสือสัญญาเช่าบ้าน ฉบับที่……….

สัญญาทำที่……………………………….ณ วันที่………..เดือน……………..พ.ศ………………...
ระหว่าง………………………………………………….……………..ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่าผู้ให้เช่าฝ่ายหนึ่งกับ ……………………………………………………………….ซึ่งต่อไปนี้รียกว่า ผู้เช่าอีกฝ่ายหนึ่งได้ทำสัญญา กันดังต่อไปนี้
ข้อ 1. ผู้ให้ผู้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่า………………………………..เพื่อค้าขาย ……………………….ตำบล………………………จังหวัด…………………………มีกำหนดเวลา……..ปี นับตั้งแต่วันที่ ………….เดือน………………………พ.ศ……………เป็นต้นไป โดยผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้แก่ผู้ให้เช่า เป็นเงินค่าเช่าเดือนละ………………บาท……………สตางค์ (……………………….. บาท)
ข้อ 2. ผู้ให้เช่าได้รับเงินล่วงหน้าไว้เป็นประกันการเช่าจากผู้เช่าเป็นจำนวนเงิน………….บาท
ข้อ 3. ผู้เช่ายอมชำระค่าเช่าแก่ผู้ให้เช่าภายในวันที่………………………ของเดือนทุกๆ เดือน ถ้าไม่ชำระตามกำหนดนี้ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่ายึดทรัพย์สินของผู้เช่าได้และใสกุญแจห้องของผู้เช่าก็ได้
ข้อ 4. ค่าภาษีโรงเรือนและที่ดินผู้………………………………………..เป็นผู้เสีย
ข้อ 5. ผู้เช่ายอมรับรักษาตัวบ้านที่เช่ามิให้ชำรุดทรุดโทรมไปกว่าเดิม ถ้าผู้เช่ามีความประสงค์จะดัดแปลงหรือเพิ่มเติมสิ่งใดลงไปอีก ต้องได้รับอนุญาตจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนจึงจะทำได้ ถ้าเกิดการเสียหายใดๆ ขึ้นผู้เช่ายอมรับผิดใช้ค่าเสียหายทั้งสิ้น
ข้อ 6. บรรดาสิ่งก่อสร้างหรือซ่อมแซมลงในบริเวณบ้านเช่านี้ เมื่อผู้เช่าออกจากบ้านเช่า ห้าม มิให้รื้อถอนหรือทำลายเป็นอันขาด และสิ่งก่อสร้างซ่อมแซมดังกล่าวแล้วนั้นต้องตกเป็นของผู้ให้เช่าทั้งสิ้นโดยผู้เช่าจะเรียกค่าเสียหายใดๆ ไม่ได้เลย ถ้าเกิดอัคคีภัยขึ้น สัญญานี้เป็นอันระงับสิ้นสุดลง
ข้อ 7. ผู้เช่ารับว่าจะไม่ให้ผู้อื่นเช่าช่วงต่อไปอีกทอดหนึ่ง เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษร และจะไม่ยอมให้ผู้หนึ่งผู้ใดอยู่อาศัยดำเนินกิจการค้าขายหรือรับใช้ในหน้าที่ใดๆ ภายในสถานที่เช่านี้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษร และผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของให้ผู้เช่าเข้าตรวจดูบ้านเช่าได้เสมอ ถ้าผู้เช่าออกไปจากบ้านไม่ว่ากรณีใดผู้เช่าจะเรียกค่าเสียหายหรือค่าขนย้ายจากผู้ให้เช่าไม่ได้
ข้อ 8. ผู้เช่าต้องจัดการในบริเวณบ้านเช่าอย่าให้มีสิ่งโสโครกและมีกลิ่นเหม็น และไม่กระทำการอึกทึกจนคนอื่นได้รับความรำคาญปราศจากความปกติสุข และไม่เก็บรักษาสิ่งที่เป็นเชื้อเพลิงและไม่กระทำสิ่งใดๆ ที่น่าหวาดเสียวหน้าจะเป็นอันตรายแก่ผู้อยู่ใกล้เคียง
ข้อ 9. ถ้าผู้เช่าจะประกันเพลิงไหม้สำหรับทรัพย์สมบัติหรือสินค้าของตนภายในบริเวณบ้านเช่าต้องได้รับอนุญาตจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษรก่อนจึงจะประกันเพลิงไหม้ได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Contract rent a house. The... The...

promise do...... beautiful beautiful. Date........... Months beautiful... In... Beautiful...
between beautiful beautiful beautiful......... Love.......... hereinafter referred to as the lessor one side. Beautiful beautiful beautiful beautiful.........Which of the following demand that the tenants another party on contract, as follows:
an 1. The Lessee agrees to rent, tenants agreed to rent a beautiful beautiful...... to trading. Beautiful......... District............ beautiful province beautiful beautiful the time........
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: