When I was eighteen years old, I fell in love with the woman I married การแปล - When I was eighteen years old, I fell in love with the woman I married อังกฤษ วิธีการพูด

When I was eighteen years old, I fe

When I was eighteen years old, I fell in love with the woman I married. During our five years together, we had a child and bought a house. Like most people, we had bad and good times together. Recently, my wife and I separated. Our house was filled with decorations and furnishing, but feels nearly empty now. Particular objects and things that are significant to me and remind me of the wonderful times my wife and I had are a ring, letters, and two pictures.

The first thing that I cherish is a ring given to me after I met my wife. It was my first time away from home when my friend Tong and I took a week's vacation in Bangkok, Thailand. After checking into the hotel, we walked over to the busses and lined up on the street outside the hotel entrance. A tall, good looking girl stepped out of the bus and asked us if we needed a ride. The girl's name was Mai, and we continued talking during the bus ride. We felt an instant attraction, and we arranged to meet later that night. During the whole week, Mai was our personal tour guide. One day the three of us went to the mall in Bangkok, and I was captivated by a ring in a window display of a quaint little shop. Without saying anything, Mai went into the store and bought a beautiful porcelain ring in festive Thai custom. She gave me the ring and said, "Whenever you look at it, I hope you will think of me.  From that day on, I have kept the ring on my finger at all times. This ring represents the beginning of my relationship with my wife and the love we felt for each other.

The second thing I value is a stack of love letters that my wife wrote when we were apart. Neither of us has some money to call, but we used to write to each other all the time. I lined a box with tissue paper, and after I read Mai's words, I would slip the letter back into its envelope and place it in the box that I kept under my bed. As months went by, it became clear that we missed each
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
When I was eighteen years old, I fell in love with the woman I married. During our five years together, we had a child and bought a house. Like most people, we had bad and good times together. Recently, my wife and I separated. Our house was filled with decorations and furnishing, but feels nearly empty now. Particular objects and things that are significant to me and remind me of the wonderful times my wife and I had are a ring, letters, and two pictures.The first thing that I cherish is a ring given to me after I met my wife. It was my first time away from home when my friend Tong and I took a week's vacation in Bangkok, Thailand. After checking into the hotel, we walked over to the busses and lined up on the street outside the hotel entrance. A tall, good looking girl stepped out of the bus and asked us if we needed a ride. The girl's name was Mai, and we continued talking during the bus ride. We felt an instant attraction, and we arranged to meet later that night. During the whole week, Mai was our personal tour guide. One day the three of us went to the mall in Bangkok, and I was captivated by a ring in a window display of a quaint little shop. Without saying anything, Mai went into the store and bought a beautiful porcelain ring in festive Thai custom. She gave me the ring and said, "Whenever you look at it, I hope you will think of me. From that day on, I have kept the ring on my finger at all times. This ring represents the beginning of my relationship with my wife and the love we felt for each other.The second thing I value is a stack of love letters that my wife wrote when we were apart. Neither of us has some money to call, but we used to write to each other all the time. I lined a box with tissue paper, and after I read Mai's words, I would slip the letter back into its envelope and place it in the box that I kept under my bed. As months went by, it became clear that we missed each
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
When I was eighteen years old, I fell in love with the woman I married. During our five years together, we had a child and bought a house. Like most people, we had bad and good times together. Recently, my wife and I separated. Our house was filled with decorations and furnishing, but feels nearly empty now. Particular Objects and Things that are significant to ME and ME Remind of The Wonderful Times My wife and I had a ring are, letters, pictures and Two. The First Thing that I Cherish is a ring Given to ME After I met My wife. It was my first time away from home when my friend Tong and I took a week's vacation in Bangkok, Thailand. After checking into the hotel, we walked over to the busses and lined up on the street outside the hotel entrance. A tall, good looking girl stepped out of the bus and asked us if we needed a ride. The girl's name was Mai, and we continued talking during the bus ride. We felt an instant attraction, and we arranged to meet later that night. During the whole week, Mai was our personal tour guide. One day the three of us went to the mall in Bangkok, and I was captivated by a ring in a window display of a quaint little shop. Without saying anything, Mai went into the store and bought a beautiful porcelain ring in festive Thai custom. She gave me the ring and said, "Whenever you look at it, I hope you will think of me. ?? From that day on, I have kept the ring on my finger at all times. This ring represents the beginning of my relationship. with My wife and The Love we Felt for each Other. The Second Thing I value is a Stack of Love letters that My wife wrote When we were Apart. Neither of Us has some Money to call, but we Used to write to each Other all. the time. I lined a box with tissue paper, and after I read Mai's words, I would slip the letter back into its envelope and place it in the box that I kept under my bed. As months went by, it became clear that we. missed each



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
When I was eighteen years old I fell, in love with the woman I married. During our five, years together we had a child. And bought a house. Like, most people we had bad and good times together. Recently my wife, and I separated. Our house was. Filled with decorations, and furnishing but feels nearly empty now.Particular objects and things that are significant to me and remind me of the wonderful times my wife and I had are a. ,, ring letters and two pictures.

The first thing that I cherish is a ring given to me after I met my wife. It was my first. Time away from home when my friend Tong and I took a week 's vacation, in Bangkok Thailand. After checking into, the hotelWe walked over to the busses and lined up on the street outside the hotel entrance. A tall good looking, girl stepped. Out of the bus and asked us if we needed a ride. The girl 's name was Mai and we, continued talking during the bus, ride. We felt an instant attraction and we, arranged to meet later that night. During the, whole week Mai was our personal tour. Guide.One day the three of us went to the mall, in Bangkok and I was captivated by a ring in a window display of a quaint little. Shop. Without saying anything Mai went, into the store and bought a beautiful porcelain ring in festive Thai custom. She. Gave me the ring and said, "Whenever you look, at it I hope you will think of me." From that, day on I have kept the ring. On my finger at all times.This ring represents the beginning of my relationship with my wife and the love we felt for each other.

The second thing. I value is a stack of love letters that my wife wrote when we were apart. Neither of us has some money, to call but we used. To write to each other all the time. I lined a box with tissue paper and after, I read Mai ', s wordsI would slip the letter back into its envelope and place it in the box that I kept under my bed. As months, went by it. Became clear that we missed each.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: