การลากิจจะอยู่ในมาตรา 34 ซึ่งกำหนดว่า ให้ลูกจ้างมีสิทธิลาเพื่อกิจธุระอ การแปล - การลากิจจะอยู่ในมาตรา 34 ซึ่งกำหนดว่า ให้ลูกจ้างมีสิทธิลาเพื่อกิจธุระอ เยอรมัน วิธีการพูด

การลากิจจะอยู่ในมาตรา 34 ซึ่งกำหนดว

การลากิจจะอยู่ในมาตรา 34 ซึ่งกำหนดว่า ให้ลูกจ้างมีสิทธิลาเพื่อกิจธุระอันจำเป็นได้ ตามข้อบังคับเกี่ยวกับการทำงานของนายจ้าง ซึ่งเขียนไว้ค่อนข้างกว้างมากครับ
แปลเจตนารมณ์ของมาตรานี้นะครับ เราจะต้องแยกแยะออกมาสองข้อความคือ ข้อความแรก ให้ลูกจ้างมีสิทธลาเพื่อกิจธุระอันจำเป็นได้
หมายถึงหากลูกจ้างมีกิจธุระอันจำเป็น นายจ้างก็มีหน้าที่ที่จะต้องให้ลูกจ้างได้ลากิจ กิจธุระอันจำเป็นก็ขึ้นอยู่กับสาเหตุที่ลูกจ้างมีกิจนั้น ๆ และผลกระทบที่อาจเกิดขึ้น
หรือเป็นสิทธิส่วนบุคคลในการดำเนินชีวิตตามปกติของคนทั่ว ๆ ไป รวมทั้งการใช้ดุลยพินิจของผู้ที่มีอำนาจว่าจะอนุญาตให้ลาได้หรือไม่ซึ่งจะต้องคำนึงถึงงานขององค์กรว่ามีผลกระทบหรือไม่
และขวัญกำลังใจของคนในองค์กรด้วย
กิจอันจำเป็นและอาจเกิดผลกระทบได้ เช่นมีเหตุกับตัวเองหรือญาติใกล้ชิด เช่นพ่อแม่ป่วย ลูกป่วย สามีภรรยาป่วย สิทธิส่วนบุคคลเช่น แต่งงาน อุปสมบท ถือบวชหรือประกอบกิจทางศาสนาอันจำเป็นแก่ศาสนาที่พนักงานนับถือ มีเหตุสำคัญตามหมายนัดของทางราชการ เป็นต้น ซึ่งกิจธุระลักษณะนี้หากพนักงานไม่ได้หยุดงานไป ก็อาจเกิดผลกระทบกับตัวเองหรือญาติใกล้ชิดได้
กิจประเภทนี้ นายจ้างจำเป็นต้องให้สิทธิแก่ลูกจ้างครับ หลีกเลี่ยงไม่ได้ เพราะจะไปขัดกับมาตรา -34 และลูกจ้างฟ้องได้ครับ
กิจประเภทอื่น ๆ ที่อาจจะไม่จำเป็น เช่นเพื่อนแต่งงาน พี่น้อง ญาติใกล้ชิดแต่งงาน หรือกิจอะไรก็ตามที่หากลูกจ้างไม่ไปก็ไม่ส่งผลกระทบกับตัวเองมากนัก อันนี้ก็ขอให้ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของนายจ้างครับ อาจจะอนุญาตหรือไม่ก็ได้ แต่ก็อย่าตึงหรือหย่อนจนเกินไป นะครับ คิดถึงเรื่องขวัญกำลังใจและแรงงานสัมพันธ์ที่ดีเอาไว้ด้วย แต่ก็อย่าให้เสียหายแก่งานครับ
ส่วนข้อความต่อมา ตามข้อบังคับเกี่ยวกับการทำงานของนายจ้าง หมายถึงว่านายจ้างจะออกระเบียบกฎเกณฑ์มาควบคุมอย่างไรก็ได้ที่ไม่แย้งหรือขัดต่อกฎหมายมาควบคุมไม่ให้นายจ้างเสียหายหรือมีช่องลูกจ้างเอาเปรียบนายจ้างเกินไป
เช่น นายจ้างจะจ่ายค่าจ้างในวันลากิจให้หรือไม่ก็ได้ หรือปีหนึ่งจะจ่ายค่าจ้างในวันลากิจให้กี่วันก็แล้วแต่นายจ้างจะพิจารณาความเหมาะสมและออกเป็นระเบียบเอาไว้ในช้อบังคับเกี่ยวกับการทำงานให้ชัดเจนครับ
แต่บางองค์กรก็ไปกำหนดว่า ลากิจปีหนึ่งไม่เกิน...วัน ก็สามารถกำหนดได้นะครับ แต่ในทางปฏิบัติก็ต้องย้อนกลับมาดูในข้อความท่อนแรกอีกเช่นกัน สมมุติว่ากำหนดว่าลากิจได้ปีหนึ่งไม่เกิน 10 วัน
และได้รับค่าจ้างในวันลากิจ แต่หากว่า ลูกจ้างได้ลากิจไปเกิน 10 วันแล้ว ยังไม่ครบปีก็มีเหตุอันจำเป็นที่จะต้องลาอีก นายจ้างก็ต้องให้ลาครับ เพราะในความเป็นจริงคงไม่มีใครกำหนดได้แม้กระทั่งตัวนายจ้างเอง ว่าเราจะมีกิจธุระอันจำเป็นปีละกี่วัน แต่ที่เกิน 10 วันไปแล้ว ก็อาจตกลงกับลูกจ้างว่าจะไม่จ่ายค่าจ้างให้ ก็ตกลงกันไปครับ ดังนั้นการเขียนข้อบังคับเกี่ยวกับการทำงานในประเด็นของการลากิจ
ควรเขียนให้ดีครับ อย่าผูกมัดตัวเองเกินไปจนไม่สามรารถใช้ดุลยพินิจได้ และให้มีความยืดหยุ่นบ้าง จะได้สะดวกในการใช้ดุลยพินิจและเกิดความเป็นธรรมทั้งสองฝ่ายตามเจตนารมณ์ของกฎหมายครับ

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (เยอรมัน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Die La wird im Abschnitt 34 die Kitcha definieren gesagt, Mitarbeiter sind berechtigt, einen Auftrag zu verlassen. Nach den Vorschriften über den Betrieb des Arbeitgebers, die ganz Khangkwang ist. Die Absicht des Abschnitts zu übersetzen. Wir müssen unterscheiden die beiden zunächst kommt, Mitarbeiter haben ein arbeitsbezogenes gewährleisten La.Es bedeutet, wenn der Mitarbeiter einen Auftrag erforderlich ist. Der Arbeitgeber hat die Pflicht, einen Offizier zu geben. Ein Auftrag erforderlich ist hängt von der Ursache gibt es Aktivitäten, Mitarbeiter und die Auswirkungen, die auftreten können.Oder die Privatsphäre im normalen Leben der Menschen im Allgemeinen, als auch im Ermessen der Behörde, die La zulässt?, die, unabhängig von der Organisation, die betroffen ist.Und die Moral der Menschen in der Organisation. Daher ein wesentliches und verursachen schädliche Wirkungen, wie beispielsweise der Grund zu besitzen oder ein naher Verwandter. Zum Beispiel die Eltern des Kranken Ein krankes Kind Mann und Frau krank Persönliche Rechte wie Ehe, Ordination, oder montieren ein Upasampadā halten, die religiöse und religiöse Frömmigkeit bei den Mitarbeitern gefunden wird. Es ist ein wichtiger Grund, nach der Ernennung der Regierung, dass diese Art von Auftrag, wenn der Mitarbeiter nicht hat, um es zu stoppen das selbst oder ein naher Verwandter beeinflusst werden kann.Diese Art von Aktivität Der Arbeitgeber ist verpflichtet, die Mitarbeiter erteilen Lol. Unvermeidlich, weil sie im Gegensatz zu dem Abschnitt 34 geht und Offizier-in-Gebühr. Andere Arten von Aktivitäten, die möglicherweise nicht erforderlich ist, z. B. eine Hochzeit, Freunde. Brüder Ein naher Verwandter heiraten oder nichts tun, wenn der Mitarbeiter nicht, hat keinen Einfluss auf die Auswahl. Dies beruhte auf die Prüfung des Antrags, der Arbeitgeber kann zugelassen werden, oder nicht, dude, seien Sie nicht zu angespannt oder Freizeit. Ich glaube, Moral und Arbeit verbundene mit guten Fragen, aber sie nicht schädigen Stelle Lol. Durch die Regelungen über den Arbeitgeber angenommener Text, bedeutet dies, dass der Arbeitgeber wird Ausstellen einer Verordnung Steuerlogik, jedoch ist keine umstrittene oder Arbeitgeber können nicht kontrollieren, entgegen dem Gesetz, beschädigt oder missbräuchliche Arbeitgeber haben auch beschäftigt. Z. B. Arbeitgeber werden Zahlen für ein Esel oder ein Jahr oder für ein paar Tage und dann ein Esel, aber der Arbeitgeber für angebracht hält und organisiert eine obligatorische Arbeit-Cho, ja, klar. Aber einige der Organisationen, um zu bestimmen, dass nicht mehr als ein Jahr, ein Esel... es kann es definieren, aber in der Praxis sie haben die erste Strophe im Text zurückzukehren. Angenommen Sie, eine Aktivität des Jahres festgestellt wurde, dass La 10 Tage nicht übersteigt.และได้รับค่าจ้างในวันลากิจ แต่หากว่า ลูกจ้างได้ลากิจไปเกิน 10 วันแล้ว ยังไม่ครบปีก็มีเหตุอันจำเป็นที่จะต้องลาอีก นายจ้างก็ต้องให้ลาครับ เพราะในความเป็นจริงคงไม่มีใครกำหนดได้แม้กระทั่งตัวนายจ้างเอง ว่าเราจะมีกิจธุระอันจำเป็นปีละกี่วัน แต่ที่เกิน 10 วันไปแล้ว ก็อาจตกลงกับลูกจ้างว่าจะไม่จ่ายค่าจ้างให้ ก็ตกลงกันไปครับ ดังนั้นการเขียนข้อบังคับเกี่ยวกับการทำงานในประเด็นของการลากิจSollte geschrieben werden. Verpflichten Sie sich, nicht zu Ermessen nicht verwenden können und Flexibilität sind mögliche Diskretion und Fairness auf beiden Seiten des Gesetzes Lol stattgefunden hat.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (เยอรมัน) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
In artikel 34 ziehen können.Ziel der notwendigen RECHTE DER ARBEITNEHMER, die esel.Die Verordnung auf der grundlage der ArbeitgeberSchreiben sie "sehr groß.Dieser abschnitt ziel der übersetzung.Wir müssen unterscheiden zwischen zwei arten der Erste Mitarbeiter der Text die notwendigen operationellen blieb
Wenn jemand braucht ein Mitarbeiter.Der Arbeitgeber IST verpflichtet, für die Unternehmen Mitarbeiter UrlaubMitarbeiter der notwendigen operativen hängt Davon AB, die Ursachen und die wirtschaftlichen Auswirkungen.
Im täglichen Leben Oder IST privatsphäre, Wie alle Menschen, ob die Entscheidung der behörde berücksichtigt werden müssen, die aus der Organisation können????????
In die Organisation der Moral und
Alle notwendigen und möglichen folgenWenn es gründe für Sich Oder ihre angehörigen erkranken Kinder Krank, ELTERN das Recht auf privatsphäre Koordinierung ehe Paare religiösen fasten Oder wirtschaftlichen Arbeitnehmer in Unternehmen muss die Achtung der religiösen.Auf diese Weise. Wenn Mitarbeiter keine ruhe - ziel.Kann auf Sich selbst Oder den angehörigen
Diese aktivitäten müssen die Arbeitgeber die RECHTE DER ARBEITNEHMER, IST unvermeidlich, Weil Mitarbeiter der 34
- und strafrechtlich zu verfolgen.Andere arten von Aufgaben möglicherweise unnötig, wenn Freunde und verwandte heiraten, bruder.Wenn Mitarbeiter Oder nicht, ist nicht betroffen.Das ist gemäß den anforderungen der Arbeitgeber.Aber auch nicht zu nervös Oder entspannt. Ich Will die Moral und Gute arbeitsbeziehungen.Aber nicht schaden. "Der Text Teil, nach angaben der Arbeitgeber Arbeiten.
Die Arbeitgeber bezahlen, und Urlaub usw. - strategie.Ein urlaubsgeld Oder strategischen Gründen ein paar Tage, Arbeitgeber und wurde MIT ป ็ เ wurde in den บ in เ ี บ in ้ ใ des 11. Klar definiert. "Einige Institutionen zu bestimmen,Esel nicht mehr ALS Unternehmen. An Einem tag bestimmt werden können.Aber eigentlich IST es um Text - der Erste Teil.Davon aus, dass die Unternehmen entscheiden, nicht mehr ALS ein Jahr 10 esel
Aber wenn Unternehmen werden Mitarbeiter das Unternehmen verlassen, mehr ALS einen tag 10 eselEin Jahr ist nicht nötig, sollten die Arbeitgeber an den esel.Denn in der TAT niemand auch die Arbeitgeber entscheiden.Aber zehn Tage überschritten.Löhne festlegen, ob man MIT Arbeiter. Nicht zustimmen.Also, schriftlich, und überwachung der Arbeit

traktion macht.Sollte Gut geschrieben.Um Sich nicht zu vorsichtig, Finden sie die drei flexible???????Zu erleichtern, diskretion und Fair für beide Seiten Der Geist des gesetzes der.

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: