สัญญาบริการเครื่องถ่ายเอกสาร สัญญาบริการเลขที่ DT-09/00….สัญญาฉบับนี้ไ การแปล - สัญญาบริการเครื่องถ่ายเอกสาร สัญญาบริการเลขที่ DT-09/00….สัญญาฉบับนี้ไ อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาบริการเครื่องถ่ายเอกสาร สัญญาบ

สัญญาบริการเครื่องถ่ายเอกสาร

สัญญาบริการเลขที่ DT-09/00….

สัญญาฉบับนี้ได้ทำขึ้นเมื่อวันที่ …………………………….. ระหว่าง บริษัท ดิทโต้ (ประเทศไทย) จำกัด ตั้งอยู่เลขที่ 40
อาคารระพีพัฒน์ ถนนอุดมสุข แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญาฉบับนี้เรียกว่า “บริษัท” ฝ่ายหนึ่งกับ
บริษัท ……………………………. เลขที่ …………………………………………. ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญาฉบับนี้จะเรียกว่า “ลูกค้า” อีกฝ่ายหนึ่ง

ทั้งสองฝ่ายได้ตกลงทำสัญญาดังมีข้อความดังต่อไปนี้

1. บริษัทตกลงจะให้การบริการบำรุงรักษาเครื่องถ่ายเอกสาร
รุ่น IR ……… หมายเลขเครื่อง …………………….
สถานที่ติดตั้ง บริษัท …………………………………………………………………………………………………………

2. การให้การบำรุงรักษาสัญญานี้ บริษัทจะเก็บค่าบริการกับลูกค้าดังรายละเอียดต่อไปนี้
2.1 ค่าบริการจะคำนวณตามจำนวนการถ่ายหรือพิมพ์เอกสารที่ปรากฏบนมิเตอร์ของเครื่องถ่ายเอกสารในอัตรา แผ่นละ .......... บาท (ราคาดังกล่าวยังไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม 7%)
2.2 ค่าบริการดังกล่าวจะเก็บเป็นรายเดือน ทั้งนี้เริ่มเก็บตั้งแต่วันที่ที่ระบุในสัญญาเป็นวันที่เริ่มต้นของการคำนวนค่าบริการ ค่าชดเชยกระดาษเสีย 2% ของจำนวนการใช้ที่นับจากมิเตอร์ .........………
2.3 การเก็บค่าบริการถ่ายหรือพิมพ์เอกสารจะเริ่มคำนวณตามมิเตอร์
2.4 สัญญานี้มีผลใช้บังคับ ...... ปี ทั้งนี้ตั้งแต่วันที่ ........................... ถึง วันที่ ......................................

3. ข้อตกลงและเงื่อนไขท้ายสัญญา ให้ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของสัญญา
สัญญาดังกล่าวทำขึ้นเป็นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องอย่างเดียวกันกับคู่สัญญา ทั้งสองฝ่ายอ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้แล้วและรับรองว่าถูกต้องตามความประสงค์ของทั้งสองฝ่าย จึงได้ลงนามและประทับตราไว้ต่อหน้าพยานและถือไว้ฝ่าย ละ 1 ฉบับ
บริษัท ดิทโต้ (ประเทศไทย) จำกัด บริษัท ...............................................

ลงชื่อ ……………………………………….. ลงชื่อ ………………………………………..
( ) ( )




ลงชื่อ ……………………………………….. ลงชื่อ ………………………………………..
( ) ( )
หน้า 2 / 3

ข้อตกลงและเงื่อนไข
1. การให้บริการและการบำรุงรักษาเครื่องถ่ายเอกสารตามสัญญาบริการรวมถึงการให้บริการดังนี้
1.1 บำรุงรักษาเครื่องถ่ายเอกสารให้อยู่ในสภาพใช้งานได้ดี
1.2 จัดหาอุปกรณ์สิ้นเปลืองในเครื่องถ่ายเอกสารทุกอย่างให้เพียงพอสำหรับการใช้งานได้ตามปกติ ยกเว้น กระดาษ
1.3 จัดหาและเปลี่ยนอะไหล่หรืออุปกรณ์ของเครื่องถ่ายเอกสารให้เมื่อเกิดชำรุดบกพร่องอันเนื่องจากการใช้งานตามปกติ
1.4 ให้การซ่อมแซมและปรับสภาพเครื่องให้เป็นไปตามเงื่อนไขและมาตรฐานของบริษัท
1.5 การให้บริการดังกล่าวข้างต้น บริษัทฯ จะดำเนินการให้ในระหว่างเวลาทำงานปกติ วันจันทร์ – วันเสาร์
เวลา 08.30 – 17.30 น.ยกเว้นวันหยุดราชการ
2. บริษัทจะไม่รับผิดชอบต่อ
2.1 ความเสียหายอันเนื่องจากเหตุสุดวิสัย เช่น เพลิงไหม้ , น้ำท่วม , กระแสไฟเกิน , การประท้วง , จลาจล หรือเหตุอื่น ๆ อันอยู่นอกเหนือจากบังคับควบคุมของบริษัท
2.2 ความเสียหายอันเนื่องจากลูกค้า ,ลูกจ้างของลูกค้าหรือแขกของลูกค้าทีได้กระทำโดยความประมาทเลินเล่อ ,เจตนาใช้เครื่องถ่ายเอกสารอย่างผิดวิธี,ปรับเปลี่ยนดัดแปลงอุปกรณ์และอะไหล่ทั้งจงใจและไม่จงใจอันเป็นเหตุให้เกิดความเสียหายต่อเครื่องถ่ายเอกสาร
2.3 การเปลี่ยนอะไหล่, การปรับแต่งหรือการการซ่อมบำรุงรักษาโดยบุคคล หรือ นิติบุคคลที่ไม่รับอนุมัติจากทางบริษัท
2.4 ชดใช้ค่าเสียหายทางธุรกิจ หรือความสูญเสียใด ๆ ที่เป็นผลมาจากความล่าช้าหรือบกพร่องในการซ่อมบำรุงรักษา
3. อุปกรณ์สิ้นเปลืองและอะไหล่ที่ทางบริษัทจัดหาให้ ห้ามนำไปซื้อขาย และลูกค้าไม่มีสิทธินำไปใช้กับเครื่องถ่ายเอกสารอื่นใด นอกเหนือจากที่ได้ระบุไว้ในสัญญาบริการฉบับนี้
4. ในกรณีที่ลูกค้าต้องการที่จะเคลื่อนย้ายเครื่องถ่ายเอกสารจากสถานที่ที่ได้ระบุไว้ในสัญญาไปยังสถานที่ตั้งแห่งใหม่ ลูกค้าต้องทำหนังสือบอกกล่าวล่วงหน้า 14 วัน และรับผิดชอบต่อค่าใช้จ่ายในการย้ายและติดตั้งใหม่ทั้งหมด
5. บริษัทจะจัดส่งใบแจ้งหนี้ค่าบริการถ่ายสำเนาเอกสารให้แก่ลูกค้าเป็นประจำทุก 1 เดือน โดยลูกค้าจะต้องชำระค่าบริการดังกล่าวให้กับบริษัทตามใบแจ้งหนี้ นับจากวันที่ระบุในใบแจ้งหนี้ หากลูกค้าผิดนัดชำระหนี้ ลูกค้ายินยอมให้บริษัทคิดดอกเบี้ยในอัตราร้อยละ 1.25 ต่อเดือนสำหรับยอดค้างชำระทั้งหมดจนกว่ามีการชำระหนี้คงค้างดังกล่าวเต็มจำนวนแล้ว
6. บริษัทขอสงวนสิทธิในการเปลี่ยนแปลงอัตราค่าบริการเมื่อสัญญาบริการนี้ครบรอบทุก ๆ 3 ปี ทั้งนี้บริษัทจะมีหนังสือแจ้งให้ลูกค้าทราบล่วงหน้า 30 วัน
7. สัญญาบริการนี้จะสิ้นสุดลงในกรณีดังต่อไปนี้
7.1 เมื่อสัญญาบริการได้สิ้นสุดลง และลูกค้ามิได้แจ้งความจำนงที่จะต่อสัญญาอีก
7.2 เมื่อลูกค้าได้จำหน่ายหรือโอนเครื่องถ่ายเอกสารนี้ให้แก่บุคคลที่สาม
7.3 ในกรณีที่บุคคลอื่นที่ไม่ใช่พนักงานที่บริษัทมอบหมายทำการเปลี่ยนแปลงหรือซ่อมแซมจนเกิดความเสียหายแก่เครื่องถ่ายเอกสาร



หน้า 3 / 3

7.4 เมื่อลูกค้าผิดนัดไม่ชำระค่าบริการ 2 งวดติดต่อกัน หรือผิดนัดชำระค่าบริการบ่อยครั้งและทางบริษัทได้มีหนังสือแจ้งเตือนให้ลูกค้าชำระค่าบริการที่ค้างชำระ แต่ลูกค้าเพิกเฉยมิได้แจ้งเหตุขัดข้องที่สมควร
7.5 เมื่อลูกค้าได้ละเมิดข้อตกลงและเงื่อนไขข้อใดข้อหนึ่งในสัญญานี้
7.6 ในกรณีที่คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งต้องการที่จะยกเลิกสัญญาฉบับนี้ คู่สัญญาจะต้องแจ้งแก่คู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งให้เป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้า 30 วัน
8. เมื่อสัญญานี้สิ้นสุดไม่ว่ากรณีใด ๆ ก็ตาม บริษัทขอสงวนสิทธิในการนำอุปกรณ์สิ้นเปลืองทั้งหมดที่ได้ให้สำรองกลับคืน การกระทำดังกล่าวจะไม่มีผลกระทบต่อหนี้ที่มีอยู่ในเวลาที่สัญญาบริการสิ้นสุดลงและลูกค้าต้องรับผิดชอบชำระหนี้ให้แก่บริษัทจนเสร็จสิ้น
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Photocopier service contracts

Service contract No. DT-09/0 ...

this contract has been made to date ................................... Between the company policies to counter (in Thai) co., Ltd. is located at the number 40
.The building is p Pat udomsuk Rd., Nong Bon, prawet, Bangkok 10250 hereinafter in this contract, called a "company" with
company .................................. เลขที่ …………………………………………. Hereinafter in this contract will be referred to as "customers",

the other end both parties agreed the contract contains the following message

1. The company agrees to provide the service and maintenance of photocopying machines IR version number with a grain
.........................
.The company installed around ........................................................................................................................

2. The maintenance contract. The company will charge the customer with the following details:
2.1 service fee is calculated according to the number of photos or print documents that are displayed on the meter of the photocopying rate. Each sheet .......... baht (these prices do not include 7% value added tax (VAT))
2.2. it will collect a monthly fee. This all started to collect from the date specified in the contract as the starting date for the calculation. 2% of the waste paper reimbursement amount using the meter. .........………
2.3. charge transfer or print the document will start to calculate according to the meter
2.4. This contract is valid from the date of this year ...... ...........................

...................................... date 3. Terms & conditions at the end of the contract, considered as a part of the contract,
. These contracts were developed as two copies. With the same accuracy with partners Both parties read and understand texts in this contract, and I can guarantee that is valid according to the wishes of both sides. 1.
Company policies to counter (Thai) Co Ltd sign

............................................... ............................................... ลงชื่อ ………………………………………..
( ) ( )




ลงชื่อ ……………………………………….. ลงชื่อ ………………………………………..
( ) ( )
Page 2/3


terms and conditions 1. Servicing and maintenance of photocopiers based on service contracts, including service as follows:
1.1. Maintenance of photocopiers in use
1.2 supply of consumables for photocopiers, everything, sufficient for normal use, with the exception of paper
1.3 supply and change the parts or equipment, of photocopying when possible defects due to normal usage
1.4. To repair and improve the machine conditions are met and the standard of the company
1.5, above, the company will continue, during normal working hours Monday – Saturday. 08.30 – 17.30 pm
time except public holidays
2. The company is not responsible for
2.1 damage due to fire, such as majeure floods, power up, protest, riot, or other event beyond the control of the company
2.2. Damage due to the customer,Employees of the customer or the customer's guests, it was done by negligence. The intent, used Copier errors,Modification altering equipment and spare parts as well as thangchongchai and deliberately causing damage to photocopying
2.3. Change parts, Tuning or maintenance repair by individuals or legal entities that are not approved by the company
2.4. Damage or any loss of business resulting from delays or defects in the repair, maintenance and operation of the
3. Consumables and spare parts that we supply Do not apply to the sale and the customer has no right to apply to photocopying. In addition to that specified in the contract for services this issue
4. If the client wants to move from the copier that is specified in the contract to a new location. The customer must be made 14 days in advance notice. 5. The company will send service invoices, photocopying, document every 1 month, the customer will have to pay a fee to the company based on the invoices. Since the date specified on the invoice. If a delinquent customer. 1.25 per month for all outstanding amounts until the debt is paid in full, the outstanding
6. The company reserves the right to change this service when the contract rates every 3 years anniversary, the company will provide notice informing the customer 30 days
7. This service contract will be terminated in the following cases:
7.1. when a contract is terminated and the customer does not have to be renewed again
7.2. When a customer sells or transfers the photocopying, third party
7.3 in the case of a person other than an employee who authorizes changes or repairs until the damage to



Copier page. 3/3

7.4 when a customer doesn't pay securities 2 consecutive periods or securities to pay for the service, how often and we have to pay for books, customer notifications, outstanding service, but the customers ignore the crash notification did not deserve
7.5 when the customer has violated the terms and conditions of this contract, one
7.6 in the event that a partner would like to cancel this contract. The Parties shall inform each other as partners in writing 30 days in advance
8. When this contract ends without any company reserves the right to bring all consumables, restore backup.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาบริการเครื่องถ่ายเอกสาร

สัญญาบริการเลขที่ DT-09/00….

สัญญาฉบับนี้ได้ทำขึ้นเมื่อวันที่ …………………………….. ระหว่าง บริษัท ดิทโต้ (ประเทศไทย) จำกัด ตั้งอยู่เลขที่ 40
อาคารระพีพัฒน์ ถนนอุดมสุข แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญาฉบับนี้เรียกว่า “บริษัท” ฝ่ายหนึ่งกับ
บริษัท ……………………………. เลขที่ …………………………………………. ซึ่งต่อไปนี้ในสัญญาฉบับนี้จะเรียกว่า “ลูกค้า” อีกฝ่ายหนึ่ง

ทั้งสองฝ่ายได้ตกลงทำสัญญาดังมีข้อความดังต่อไปนี้

1. บริษัทตกลงจะให้การบริการบำรุงรักษาเครื่องถ่ายเอกสาร
รุ่น IR ……… หมายเลขเครื่อง …………………….
สถานที่ติดตั้ง บริษัท …………………………………………………………………………………………………………

2. การให้การบำรุงรักษาสัญญานี้ บริษัทจะเก็บค่าบริการกับลูกค้าดังรายละเอียดต่อไปนี้
2.1 ค่าบริการจะคำนวณตามจำนวนการถ่ายหรือพิมพ์เอกสารที่ปรากฏบนมิเตอร์ของเครื่องถ่ายเอกสารในอัตรา แผ่นละ .......... บาท (ราคาดังกล่าวยังไม่รวมภาษีมูลค่าเพิ่ม 7%)
2.2 ค่าบริการดังกล่าวจะเก็บเป็นรายเดือน ทั้งนี้เริ่มเก็บตั้งแต่วันที่ที่ระบุในสัญญาเป็นวันที่เริ่มต้นของการคำนวนค่าบริการ ค่าชดเชยกระดาษเสีย 2% ของจำนวนการใช้ที่นับจากมิเตอร์ .........………
2.3 การเก็บค่าบริการถ่ายหรือพิมพ์เอกสารจะเริ่มคำนวณตามมิเตอร์
2.4 สัญญานี้มีผลใช้บังคับ ...... ปี ทั้งนี้ตั้งแต่วันที่ ........................... ถึง วันที่ ......................................

3. ข้อตกลงและเงื่อนไขท้ายสัญญา ให้ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของสัญญา
สัญญาดังกล่าวทำขึ้นเป็นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องอย่างเดียวกันกับคู่สัญญา ทั้งสองฝ่ายอ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้แล้วและรับรองว่าถูกต้องตามความประสงค์ของทั้งสองฝ่าย จึงได้ลงนามและประทับตราไว้ต่อหน้าพยานและถือไว้ฝ่าย ละ 1 ฉบับ
บริษัท ดิทโต้ (ประเทศไทย) จำกัด บริษัท ...............................................

ลงชื่อ ……………………………………….. ลงชื่อ ………………………………………..
( ) ( )




ลงชื่อ ……………………………………….. ลงชื่อ ………………………………………..
( ) ( )
หน้า 2 / 3

ข้อตกลงและเงื่อนไข
1. การให้บริการและการบำรุงรักษาเครื่องถ่ายเอกสารตามสัญญาบริการรวมถึงการให้บริการดังนี้
1.1 บำรุงรักษาเครื่องถ่ายเอกสารให้อยู่ในสภาพใช้งานได้ดี
1.2 จัดหาอุปกรณ์สิ้นเปลืองในเครื่องถ่ายเอกสารทุกอย่างให้เพียงพอสำหรับการใช้งานได้ตามปกติ ยกเว้น กระดาษ
1.3 จัดหาและเปลี่ยนอะไหล่หรืออุปกรณ์ของเครื่องถ่ายเอกสารให้เมื่อเกิดชำรุดบกพร่องอันเนื่องจากการใช้งานตามปกติ
1.4 ให้การซ่อมแซมและปรับสภาพเครื่องให้เป็นไปตามเงื่อนไขและมาตรฐานของบริษัท
1.5 การให้บริการดังกล่าวข้างต้น บริษัทฯ จะดำเนินการให้ในระหว่างเวลาทำงานปกติ วันจันทร์ – วันเสาร์
เวลา 08.30 – 17.30 น.ยกเว้นวันหยุดราชการ
2. บริษัทจะไม่รับผิดชอบต่อ
2.1 ความเสียหายอันเนื่องจากเหตุสุดวิสัย เช่น เพลิงไหม้ , น้ำท่วม , กระแสไฟเกิน , การประท้วง , จลาจล หรือเหตุอื่น ๆ อันอยู่นอกเหนือจากบังคับควบคุมของบริษัท
2.2 ความเสียหายอันเนื่องจากลูกค้า ,ลูกจ้างของลูกค้าหรือแขกของลูกค้าทีได้กระทำโดยความประมาทเลินเล่อ ,เจตนาใช้เครื่องถ่ายเอกสารอย่างผิดวิธี,ปรับเปลี่ยนดัดแปลงอุปกรณ์และอะไหล่ทั้งจงใจและไม่จงใจอันเป็นเหตุให้เกิดความเสียหายต่อเครื่องถ่ายเอกสาร
2.3 การเปลี่ยนอะไหล่, การปรับแต่งหรือการการซ่อมบำรุงรักษาโดยบุคคล หรือ นิติบุคคลที่ไม่รับอนุมัติจากทางบริษัท
2.4 ชดใช้ค่าเสียหายทางธุรกิจ หรือความสูญเสียใด ๆ ที่เป็นผลมาจากความล่าช้าหรือบกพร่องในการซ่อมบำรุงรักษา
3. อุปกรณ์สิ้นเปลืองและอะไหล่ที่ทางบริษัทจัดหาให้ ห้ามนำไปซื้อขาย และลูกค้าไม่มีสิทธินำไปใช้กับเครื่องถ่ายเอกสารอื่นใด นอกเหนือจากที่ได้ระบุไว้ในสัญญาบริการฉบับนี้
4. ในกรณีที่ลูกค้าต้องการที่จะเคลื่อนย้ายเครื่องถ่ายเอกสารจากสถานที่ที่ได้ระบุไว้ในสัญญาไปยังสถานที่ตั้งแห่งใหม่ ลูกค้าต้องทำหนังสือบอกกล่าวล่วงหน้า 14 วัน และรับผิดชอบต่อค่าใช้จ่ายในการย้ายและติดตั้งใหม่ทั้งหมด
5. บริษัทจะจัดส่งใบแจ้งหนี้ค่าบริการถ่ายสำเนาเอกสารให้แก่ลูกค้าเป็นประจำทุก 1 เดือน โดยลูกค้าจะต้องชำระค่าบริการดังกล่าวให้กับบริษัทตามใบแจ้งหนี้ นับจากวันที่ระบุในใบแจ้งหนี้ หากลูกค้าผิดนัดชำระหนี้ ลูกค้ายินยอมให้บริษัทคิดดอกเบี้ยในอัตราร้อยละ 1.25 ต่อเดือนสำหรับยอดค้างชำระทั้งหมดจนกว่ามีการชำระหนี้คงค้างดังกล่าวเต็มจำนวนแล้ว
6. บริษัทขอสงวนสิทธิในการเปลี่ยนแปลงอัตราค่าบริการเมื่อสัญญาบริการนี้ครบรอบทุก ๆ 3 ปี ทั้งนี้บริษัทจะมีหนังสือแจ้งให้ลูกค้าทราบล่วงหน้า 30 วัน
7. สัญญาบริการนี้จะสิ้นสุดลงในกรณีดังต่อไปนี้
7.1 เมื่อสัญญาบริการได้สิ้นสุดลง และลูกค้ามิได้แจ้งความจำนงที่จะต่อสัญญาอีก
7.2 เมื่อลูกค้าได้จำหน่ายหรือโอนเครื่องถ่ายเอกสารนี้ให้แก่บุคคลที่สาม
7.3 ในกรณีที่บุคคลอื่นที่ไม่ใช่พนักงานที่บริษัทมอบหมายทำการเปลี่ยนแปลงหรือซ่อมแซมจนเกิดความเสียหายแก่เครื่องถ่ายเอกสาร



หน้า 3 / 3

7.4 เมื่อลูกค้าผิดนัดไม่ชำระค่าบริการ 2 งวดติดต่อกัน หรือผิดนัดชำระค่าบริการบ่อยครั้งและทางบริษัทได้มีหนังสือแจ้งเตือนให้ลูกค้าชำระค่าบริการที่ค้างชำระ แต่ลูกค้าเพิกเฉยมิได้แจ้งเหตุขัดข้องที่สมควร
7.5 เมื่อลูกค้าได้ละเมิดข้อตกลงและเงื่อนไขข้อใดข้อหนึ่งในสัญญานี้
7.6 ในกรณีที่คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งต้องการที่จะยกเลิกสัญญาฉบับนี้ คู่สัญญาจะต้องแจ้งแก่คู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งให้เป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้า 30 วัน
8. เมื่อสัญญานี้สิ้นสุดไม่ว่ากรณีใด ๆ ก็ตาม บริษัทขอสงวนสิทธิในการนำอุปกรณ์สิ้นเปลืองทั้งหมดที่ได้ให้สำรองกลับคืน การกระทำดังกล่าวจะไม่มีผลกระทบต่อหนี้ที่มีอยู่ในเวลาที่สัญญาบริการสิ้นสุดลงและลูกค้าต้องรับผิดชอบชำระหนี้ให้แก่บริษัทจนเสร็จสิ้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Contract services Photocopying

service contract number DT-09 / 00...

this contract was made on beautiful................ between the GFA Corporation Limited, located at 40
The building, Khlong raphiphat thanon UDOM Suk District Nong Bon, prawet District, Bangkok 10250 hereinafter in this สัญญาฉบับ called "the company", one of the parties
the company...... beautiful......... Number beautiful...... beautiful........Which of the following in this contract is called a "customer", the other one

both sides have promise as the following statements

1.? The company agreed to provide maintenance Photocopying
model IR......, serial number, beautiful...... ….
Installation location, the company beautiful beautiful beautiful beautiful beautiful beautiful beautiful beautiful

, 2 Provide maintenance contract The company will charge to the customer as the following details
21 charge is computed according to the number of photos or documents that appear on the meter of photocopying rate sheet......) (this price does not include VAT 7%)
22 such charge to collect monthly The starting since the date specified in the contract as at the start of the calculated charge compensation of the use of waste paper 2% counts from the meter ... the... Love......
23 fee taken or print the document starts calculated according to the meter
2.4 contract effect... Years, however since the day... The... The... The... To The... The... The... The... The... The...

3The terms and conditions at the end of contract To be regarded as a part of the contract
Such promises made two copies A correct text the same to the parties Both read and understand texts in the contract and guarantee correct according to the wishes of both sidesIt 1 version
GFA Corporation Limited company... To... To... The... The... The... The...

inscribes............ beautiful beautiful....... Sign Beautiful beautiful beautiful...
() ()




sign beautiful beautiful beautiful... Sign beautiful beautiful beautiful..
() ()
p. 2 / 3


1 ข้อตกลงและ conditionsService and maintenance Photocopying promised service including serving as follows:
1.1 Maintenance Photocopying condition at work well
12 supply consumables in photocopying everything enough for use as normal, except the paper
13 supply and change the spare parts or accessories of photocopying when birth defects resulting from the use of normal
1.4 To repair and adjust the machine according to the conditions and standards of the company
15 services mentioned above, the company will continue to work during the time of normal Monday - Saturday
time 08.30 - 17.30 PM except public holidays
2.? The company will not be responsible for 2
1 damage due to force majeure, such as fire, flood, protests, จลาจ, excess current, or the other one is beyond the control of the company, 2.2
Damage, due to customerAn employee of the client or guests of the customers who have done by negligence , deliberate use Photocopying illegal waysModify modify equipment and spare parts, both intentionally and deliberately, which causes damage to the photocopying
2.3 spare changeTuning or the maintenance by the person or entity that does not get the approval of the company
2.4 indemnity business or any loss . as a result of the delay or defects in the maintenance of
3Consumables and spare parts the company supply not for trading And customers have no right to apply to any other copiers Apart from the specified in the service contract of this 4
If the customer wants to move the photocopying of place has stated in the contract to the location of the new Customers need to do word in advance 14 days5The company will deliver the invoice charge facsimile documents to customers 1 regularly every month The customer will pay to the company on the invoice From the date specified in the invoice. If the customer returns125 per month for the amount due until there were settlements such outstanding full
6The company reserves the right to change the charge rate when the contract this service every anniversary 3 years. This whole book company will notify customers in advance 30 day
7.? This service contract ends in the following cases,
71 when the service contract has ended And the customer is not a letter to contract again
7.2 When the customer sell or transfer to a third party
7 copier3 in case anyone other than the company's staff assigned to change or repair the damage to the photocopying



P. 3 / 3

7When a customer does not pay 4 default 2 period continuously Or default pay and often we have a notification letter to customers pay the charges owed But the customer ignore not notification should
75 when customers have violated the terms and conditions of any one in the contract
7Where the parties 6 party want to cancel this Agreement The parties shall be notified to another party as written in advance 30 day
8When the contract ends in any case, however, the company reserves the right of สิ้นเปลืองทั้งหมด device can reserve back
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: