ในระหว่างปฏิบัติงานตามสัญญานี้ หากมีความเสียหายเกิดขึ้นกับสินค้า ผู้รั การแปล - ในระหว่างปฏิบัติงานตามสัญญานี้ หากมีความเสียหายเกิดขึ้นกับสินค้า ผู้รั อังกฤษ วิธีการพูด

ในระหว่างปฏิบัติงานตามสัญญานี้ หากม

ในระหว่างปฏิบัติงานตามสัญญานี้ หากมีความเสียหายเกิดขึ้นกับสินค้า ผู้รับจ้างยินยอมรับผิดชำระค่าเสียหายให้แก่ผู้ว่าจ้าง ในความเสียหายที่เกิดขึ้นเกินกว่า 0.01% ของจำนวนสินค้าทั้งหมดที่ผู้รับจ้างมีหน้าที่ต้องบริหารจัดการ โดย “จำนวนสินค้าทั้งหมดที่ผู้รับจ้างมีหน้าที่ต้องบริหารจัดการ” หมายถึง จำนวนสินค้าทั้งหมดที่ผู้รับจ้างมีหน้าที่ต้องบริหารจัดการตามคำสั่งของผู้ว่าจ้าง ประกอบด้วยจำนวนสินค้าที่รับเข้าจัดเก็บและจำนวนสินค้าที่มีการส่งออก
ทั้งนี้ ผู้รับจ้างยินยอมชดใช้ค่าเสียหายตามวรรคหนึ่งให้แก่ผู้ว่าจ้างภายใน 30 วัน นับถัดจากวันที่ได้รับแจ้งจากผู้ว่าจ้าง หากผู้รับจ้างมิได้ชำระเงินภายในกำหนดเวลาดังกล่าว ผู้รับจ้างยินยอมให้หักเงินค่าเสียหายที่เกิดขึ้นออกจากเงินค่าบริการงานจ้างที่ผู้ว่าจ้างถึงกำหนดต้องชำระในคราวนั้น
ข้อ 9. ผู้รับจ้างต้องให้บุคลากรของผู้รับจ้างปฏิบัติตามระเบียบของผู้รับจ้างโดยเคร่งครัด ซึ่งระเบียบของผู้รับจ้างจะต้องครอบคลุมถึงกฎ ระเบียบ ข้อกำหนด ข้อบังคับ คำสั่งหรือประกาศต่างๆ ของผู้ว่าจ้าง ซึ่งใช้บังคับอยู่ในปัจจุบันหรือที่จะมีขึ้นใช้บังคับในอนาคต
ข้อ 10. ผู้ว่าจ้างมีสิทธิที่จะทำการแก้ไข หรือเพิ่มเติม หรือลดงาน จากแบบรูปและรายการละเอียดตามสัญญาได้ทุกอย่างโดยไม่ต้องเลิกสัญญานี้ การเพิ่มเติมหรือลดงานจะต้องตกลงกันใหม่ และถ้าต้องเพิ่มหรือลดเงินหรือยืดเวลาออกไปอีกก็จะได้ตกลงเป็นแต่ละครั้งไป
ข้อ 11. ถ้าผู้รับจ้างส่งมอบงานล่าช้ากว่าวันแล้วเสร็จตามสัญญา หรือวันอื่นใดตามที่ผู้ว่าจ้างกำหนดก็ดี หรือไม่สามารถทำงานให้แล้วเสร็จตามปริมาณงานที่ผู้ว่าจ้างได้แจ้งในแต่ละวัน แต่ผู้ว่าจ้างยังมิได้บอกเลิกสัญญา ผู้รับจ้างยอมให้ผู้ว่าจ้างดำเนินการดังต่อไปนี้
11.1 ปรับผู้รับจ้างเป็นรายวันในอัตราร้อยละ 0.1 ของราคาค่าบริการงานจ้างที่ ผู้ว่าจ้างยังไม่ได้รับมอบในแต่ละงวด นับตั้งแต่วันที่ล่วงเลยกำหนดวันแล้วเสร็จตามสัญญา จนถึงวันที่ผู้รับจ้างส่งมอบงานและผู้ว่าจ้างรับมอบงาน แต่หากงานรายการที่ส่งล่าช้านั้นต้องใช้ควบคู่หรือเป็นส่วนประกอบอันจำเป็นซึ่งกันและกันกับงานในรายการอื่นที่ผู้ว่าจ้างได้รับมอบไว้แล้ว การปรับจะคิดจากราคารวมของงานที่ต้องใช้ร่วมกันนั้น และหรือ
11.2 เรียกค่าเสียหายทั้งหมดอันเกิดขึ้นจากการที่ผู้รับจ้างทำงานล่าช้า หรือจากการที่ผู้รับจ้างไม่สามารถทำงานให้แล้วเสร็จในแต่ละวันตามที่ได้รับแจ้งจากผู้ว่าจ้าง รวมถึงค่าเสียหายอื่นใดอันเป็นผลจากการดังกล่าว (ถ้ามี)
การชำระค่าปรับและค่าเสียหายตามความในวรรคก่อน ผู้รับจ้างตกลงชำระให้แก่ผู้ว่าจ้างภายใน 30 วัน นับถัดจากวันที่ได้รับแจ้งจากผู้ว่าจ้าง แต่หากผู้รับจ้างไม่ชำระเงินภายในกำหนดดังกล่าว ผู้รับจ้างยินยอมให้ผู้ว่าจ้างหักเงินค่าปรับและค่าเสียหายออกจากเงินค่าบริการงานจ้างที่ผู้ว่าจ้างถึงกำหนดต้องชำระในคราวนั้น
ข้อ 12. ในกรณีที่ผู้ว่าจ้างใช้สิทธิปรับผู้รับจ้างตามเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในสัญญานี้ หาก ผู้ว่าจ้างมีเหตุเชื่อได้ว่าผู้รับจ้างจะไม่สามารถปฏิบัติให้ถูกต้องครบถ้วนตามสัญญา หรือเพิกเฉยไม่ดำเนินการอย่างใดให้เป็นไปตามเงื่อนไขในสัญญา ทั้งนี้ ภายหลังจากที่ผู้ว่าจ้างได้แจ้งตักเตือนการปฏิบัติงาน หรือแจ้ง ให้แก้ไขข้อบกพร่องแล้วแต่ผู้รับจ้างยังไม่ดำเนินการแก้ไขให้เป็นที่พอใจของผู้ว่าจ้าง ภายใน 15 วัน ผู้ว่าจ้างทรงไว้ซึ่งสิทธิที่จะบอกเลิกสัญญานี้ได้ทันที โดยมิต้องรับผิดในค่าเสียหายจากการดังกล่าว
ข้อ 13. ถ้าผู้ว่าจ้างบอกเลิกสัญญาแล้ว ผู้รับจ้างยอมให้ผู้ว่าจ้างดำเนินการดังต่อไปนี้.-
13.1 ยินยอมให้ผู้ว่าจ้างเรียกเอาค่าบริการงานจ้างที่เพิ่มขึ้นเพราะจ้างบุคคลอื่นทำงานนี้ต่อไปจนงานแล้วเสร็จ
13.2 เรียกค่าเสียหายอื่นใดอันเกิดจากการบอกเลิกสัญญาจากผู้รับจ้าง

ข้อ 14. เมื่อผู้ว่าจ้างบอกเลิกสัญญาแล้ว บรรดางานที่ผู้รับจ้างได้ทำขึ้นโดยเฉพาะเพื่องานดังกล่าว ผู้รับจ้างยอมให้ตกเป็นกรรมสิทธิ์ของผู้ว่าจ้างโดยผู้รับจ้างจะเรียกร้องค่าตอบแทนและค่าเสียหายใดๆ ไม่ได้เลย และผู้รับจ้างยินยอมให้ผู้ว่าจ้างมีสิทธิระงับการจ่ายค่าบริการงานจ้างที่ค้างชำระสำหรับงานที่ทำไปแล้วเพื่อเป็นประกันการชำระหนี้
ในกรณีที่ต้องจ้างบุคคลอื่นทำงานที่ค้างอยู่ให้แล้วเสร็จบริบูรณ์หากปรากฏว่าเงินค่าบริการงานจ้างที่เหลือจ่ายไม่พอสำหรับการทำงานรายนี้เป็นจำนวนเท่าใด ผู้รับจ้างยอมให้ผู้ว่าจ้างหักเงินจำนวนนั้นจากค่าบริการงานจ้างค้างชำระตามวรรคหนึ่ง และยอมรับผิดชดใช้เงินจำนวนที่ยังขาดอยู่นั้นจนครบถ้วน
หากเงินค่าบริการงานจ้างตามสัญญาที่หักไว้จ่ายเป็นค่าปรับและค่าเสียหายแล้วยังเหลืออยู่เท่าใด ผู้ว่าจ้างจะคืนให้แก่ผู้รับจ้างทั้งหมด
ข้อ 15. ในกรณีที่คู่สัญญาฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดไม่สามารถปฏิบัติตามสัญญาอันเนื่องมาจากเหตุ
สุดวิสัย จะถือว่าคู่สัญญาฝ่ายนั้นผิดสัญญาไม่ได้

สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกัน คู่สัญญาได้อ่านเข้าใจข้อความโดยละเอียดตลอดแล้ว จึงได้ลงลายมือชื่อพร้อมทั้งประทับตรา (ถ้ามี) ไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานและเก็บไว้ฝ่ายละฉบับ

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
During contract performance. If any damage occurs to items. Contractor agrees to pay for the damage, liability as well as employment. The damage occurred more than 0.1% of the total number of all the contractor is responsible for tongborihan managed by "the number of all the contractor is responsible for handling tongborihan" means. Contains the number of items into storage and the number of items that have been exported
. This is. Contractors agree to pay damages pursuant to paragraph 1, as well as those employed within the next 30 days from the date you receive from employment. If the contractor does not pay within the set time. Verse 9. Contractors must provide the personnel of the contractor complies with the regulation of contractors by the strict regulation of contractors would be covered by the rules. Regulatory requirements for mandatory. Various commands or declared employment.
Verse 10. Employers have the right to make modifications or additions, or work from a picture and a list of contract details anywhere, without having to quit the contract. Add or reduce the work must be agreed. Verse 11. If the contractor delivers the latest finish date later than the contract or any other date, as good employers, assignments or are unable to work, completed in accordance with the workload that employment has notified each day, but employers also did not dismiss the contract. 11.1 improvement contractors on a daily basis at a rate of 0 per cent.1 charge the employment job employment has not yet been granted in each period counting from the date of lapse date completed the contract until the contractor deliver jobs and employment responsibilities. To adjust the total price will be charged to the share, or
. 11.2 all of claim arising from the employment or from the delay that the contractor is unable to complete work on a daily basis as prompted by employers as well as any other damage resulting from such. Payment of fines and damage as referred to in paragraph 1. Contractor agrees to pay to hire within the next 30 days from the date you receive notice from employment, but if the contractor does not pay within the set.
Verse 12. In the case of a hired contractor adjustment exercise according to the terms set forth in this contract. If employment is therefore believe that contractor will not be able to perform accurate, according to the contract. This is. After employment has notified the operations, discipline, or the fault has been corrected, but the contractor has not performed to correct the satisfactory of employment within 15 days. Without liability for damage from it
Verse 13. If Governor changbok contracts. Allowing a contractor who employed the following actions.-
13.1. Consent to the employment service employment jobs claim that increased because of hiring someone to do this work until the next completed
13.2. any claim arising from the contract cancellation by contractor

. Verse 14. When the Governor of changbok contracts. Those jobs that contractors have made up specifically to them. Contractor's proprietary fishing permits are employed by the contractor to claim compensation for any damage. Not at all. If you want to hire someone to work pending complete realization, if it appears that the rest of the money to hire service is not enough to pay for much of this work. And accept that the amount paid was still missing on the
. If the service contract job money that is withheld to pay a fine and damages, and the remaining. Employment will return to the contractor all
. Verse 15. In cases where one of the parties the parties Division would not be able to follow the contract, due to be considered as the real reason
partners

not the Department, contract errors. This contract made two copies. A message was to match the parties have read the text to understand in detail at all, and then was signed along seal (if any) as a key witness in the presence of the parties and keep

.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ในระหว่างปฏิบัติงานตามสัญญานี้ หากมีความเสียหายเกิดขึ้นกับสินค้า ผู้รับจ้างยินยอมรับผิดชำระค่าเสียหายให้แก่ผู้ว่าจ้าง ในความเสียหายที่เกิดขึ้นเกินกว่า 0.01% ของจำนวนสินค้าทั้งหมดที่ผู้รับจ้างมีหน้าที่ต้องบริหารจัดการ โดย “จำนวนสินค้าทั้งหมดที่ผู้รับจ้างมีหน้าที่ต้องบริหารจัดการ” หมายถึง จำนวนสินค้าทั้งหมดที่ผู้รับจ้างมีหน้าที่ต้องบริหารจัดการตามคำสั่งของผู้ว่าจ้าง ประกอบด้วยจำนวนสินค้าที่รับเข้าจัดเก็บและจำนวนสินค้าที่มีการส่งออก
ทั้งนี้ ผู้รับจ้างยินยอมชดใช้ค่าเสียหายตามวรรคหนึ่งให้แก่ผู้ว่าจ้างภายใน 30 วัน นับถัดจากวันที่ได้รับแจ้งจากผู้ว่าจ้าง หากผู้รับจ้างมิได้ชำระเงินภายในกำหนดเวลาดังกล่าว ผู้รับจ้างยินยอมให้หักเงินค่าเสียหายที่เกิดขึ้นออกจากเงินค่าบริการงานจ้างที่ผู้ว่าจ้างถึงกำหนดต้องชำระในคราวนั้น
ข้อ 9. ผู้รับจ้างต้องให้บุคลากรของผู้รับจ้างปฏิบัติตามระเบียบของผู้รับจ้างโดยเคร่งครัด ซึ่งระเบียบของผู้รับจ้างจะต้องครอบคลุมถึงกฎ ระเบียบ ข้อกำหนด ข้อบังคับ คำสั่งหรือประกาศต่างๆ ของผู้ว่าจ้าง ซึ่งใช้บังคับอยู่ในปัจจุบันหรือที่จะมีขึ้นใช้บังคับในอนาคต
ข้อ 10. ผู้ว่าจ้างมีสิทธิที่จะทำการแก้ไข หรือเพิ่มเติม หรือลดงาน จากแบบรูปและรายการละเอียดตามสัญญาได้ทุกอย่างโดยไม่ต้องเลิกสัญญานี้ การเพิ่มเติมหรือลดงานจะต้องตกลงกันใหม่ และถ้าต้องเพิ่มหรือลดเงินหรือยืดเวลาออกไปอีกก็จะได้ตกลงเป็นแต่ละครั้งไป
ข้อ 11. ถ้าผู้รับจ้างส่งมอบงานล่าช้ากว่าวันแล้วเสร็จตามสัญญา หรือวันอื่นใดตามที่ผู้ว่าจ้างกำหนดก็ดี หรือไม่สามารถทำงานให้แล้วเสร็จตามปริมาณงานที่ผู้ว่าจ้างได้แจ้งในแต่ละวัน แต่ผู้ว่าจ้างยังมิได้บอกเลิกสัญญา ผู้รับจ้างยอมให้ผู้ว่าจ้างดำเนินการดังต่อไปนี้
11.1 ปรับผู้รับจ้างเป็นรายวันในอัตราร้อยละ 0.1 ของราคาค่าบริการงานจ้างที่ ผู้ว่าจ้างยังไม่ได้รับมอบในแต่ละงวด นับตั้งแต่วันที่ล่วงเลยกำหนดวันแล้วเสร็จตามสัญญา จนถึงวันที่ผู้รับจ้างส่งมอบงานและผู้ว่าจ้างรับมอบงาน แต่หากงานรายการที่ส่งล่าช้านั้นต้องใช้ควบคู่หรือเป็นส่วนประกอบอันจำเป็นซึ่งกันและกันกับงานในรายการอื่นที่ผู้ว่าจ้างได้รับมอบไว้แล้ว การปรับจะคิดจากราคารวมของงานที่ต้องใช้ร่วมกันนั้น และหรือ
11.2 เรียกค่าเสียหายทั้งหมดอันเกิดขึ้นจากการที่ผู้รับจ้างทำงานล่าช้า หรือจากการที่ผู้รับจ้างไม่สามารถทำงานให้แล้วเสร็จในแต่ละวันตามที่ได้รับแจ้งจากผู้ว่าจ้าง รวมถึงค่าเสียหายอื่นใดอันเป็นผลจากการดังกล่าว (ถ้ามี)
การชำระค่าปรับและค่าเสียหายตามความในวรรคก่อน ผู้รับจ้างตกลงชำระให้แก่ผู้ว่าจ้างภายใน 30 วัน นับถัดจากวันที่ได้รับแจ้งจากผู้ว่าจ้าง แต่หากผู้รับจ้างไม่ชำระเงินภายในกำหนดดังกล่าว ผู้รับจ้างยินยอมให้ผู้ว่าจ้างหักเงินค่าปรับและค่าเสียหายออกจากเงินค่าบริการงานจ้างที่ผู้ว่าจ้างถึงกำหนดต้องชำระในคราวนั้น
ข้อ 12. ในกรณีที่ผู้ว่าจ้างใช้สิทธิปรับผู้รับจ้างตามเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในสัญญานี้ หาก ผู้ว่าจ้างมีเหตุเชื่อได้ว่าผู้รับจ้างจะไม่สามารถปฏิบัติให้ถูกต้องครบถ้วนตามสัญญา หรือเพิกเฉยไม่ดำเนินการอย่างใดให้เป็นไปตามเงื่อนไขในสัญญา ทั้งนี้ ภายหลังจากที่ผู้ว่าจ้างได้แจ้งตักเตือนการปฏิบัติงาน หรือแจ้ง ให้แก้ไขข้อบกพร่องแล้วแต่ผู้รับจ้างยังไม่ดำเนินการแก้ไขให้เป็นที่พอใจของผู้ว่าจ้าง ภายใน 15 วัน ผู้ว่าจ้างทรงไว้ซึ่งสิทธิที่จะบอกเลิกสัญญานี้ได้ทันที โดยมิต้องรับผิดในค่าเสียหายจากการดังกล่าว
ข้อ 13. ถ้าผู้ว่าจ้างบอกเลิกสัญญาแล้ว ผู้รับจ้างยอมให้ผู้ว่าจ้างดำเนินการดังต่อไปนี้.-
13.1 ยินยอมให้ผู้ว่าจ้างเรียกเอาค่าบริการงานจ้างที่เพิ่มขึ้นเพราะจ้างบุคคลอื่นทำงานนี้ต่อไปจนงานแล้วเสร็จ
13.2 เรียกค่าเสียหายอื่นใดอันเกิดจากการบอกเลิกสัญญาจากผู้รับจ้าง

ข้อ 14. เมื่อผู้ว่าจ้างบอกเลิกสัญญาแล้ว บรรดางานที่ผู้รับจ้างได้ทำขึ้นโดยเฉพาะเพื่องานดังกล่าว ผู้รับจ้างยอมให้ตกเป็นกรรมสิทธิ์ของผู้ว่าจ้างโดยผู้รับจ้างจะเรียกร้องค่าตอบแทนและค่าเสียหายใดๆ ไม่ได้เลย และผู้รับจ้างยินยอมให้ผู้ว่าจ้างมีสิทธิระงับการจ่ายค่าบริการงานจ้างที่ค้างชำระสำหรับงานที่ทำไปแล้วเพื่อเป็นประกันการชำระหนี้
ในกรณีที่ต้องจ้างบุคคลอื่นทำงานที่ค้างอยู่ให้แล้วเสร็จบริบูรณ์หากปรากฏว่าเงินค่าบริการงานจ้างที่เหลือจ่ายไม่พอสำหรับการทำงานรายนี้เป็นจำนวนเท่าใด ผู้รับจ้างยอมให้ผู้ว่าจ้างหักเงินจำนวนนั้นจากค่าบริการงานจ้างค้างชำระตามวรรคหนึ่ง และยอมรับผิดชดใช้เงินจำนวนที่ยังขาดอยู่นั้นจนครบถ้วน
หากเงินค่าบริการงานจ้างตามสัญญาที่หักไว้จ่ายเป็นค่าปรับและค่าเสียหายแล้วยังเหลืออยู่เท่าใด ผู้ว่าจ้างจะคืนให้แก่ผู้รับจ้างทั้งหมด
ข้อ 15. ในกรณีที่คู่สัญญาฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดไม่สามารถปฏิบัติตามสัญญาอันเนื่องมาจากเหตุ
สุดวิสัย จะถือว่าคู่สัญญาฝ่ายนั้นผิดสัญญาไม่ได้

สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกัน คู่สัญญาได้อ่านเข้าใจข้อความโดยละเอียดตลอดแล้ว จึงได้ลงลายมือชื่อพร้อมทั้งประทับตรา (ถ้ามี) ไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานและเก็บไว้ฝ่ายละฉบับ

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
During the work according to the contract If there is damage to goods Liability to pay compensation of contractors contractors In the damage than 001% of all goods contractor is obliged to manage by "the product all has the duty to manage contractors." MeanThe product consists of input and storage of products with export
The contractor agrees to indemnify according to the first paragraph to the buyer within 30 days Count from the day the receive notice from the employer If not paid within the time limit for such contractorsThe 9To make the personnel of contractors contractors contractors comply strictly The regulation of contractors, to cover the rules, regulations, regulations, orders or declared all of the employer
The 10The buyer has the right to modify, or more, or to reduce the work of pattern and items ละเอียดตาม promise everything without stop the contract Additional or reduce the work to the dealThe 11If the contractor delivery delayed days completed contract Or any other day as the employer set Whether or not can work completed by the amount of work that the employer informed on a daily basis But they did not terminate the contract11.1 adjust daily contractors (01 of price work for hire The employer has not received in each period Since the day that the completed contract Till the day of delivery and the Employer receives contractorsThe thought from the total price of the work to share it, and / or
112 call for all the damages that the contractors, lag The contractor cannot work completed in each day as it received the call from the governor to employers Include any other damages resulting from themTo pay fines and damages according to paragraph Agree to pay to the buyer within contractors 30 days Count from the day the receive notice from the employer But if not paid by the contractors)
The 12In case the employer exercised adjusted conditional contractors defined in the contract. If those that employ contractors have reason to believe will cannot be treated correctly, as promisedHowever, after the buyer notice warning performance or inform fix bugs, but do not continue to make satisfactory contractors of the employer Within the 15 daysWithout liability in damages from such
The 13. If the employer terminate the contract Let the buyer the following contractors. -
13.1 consented to the employer require increased because ค่าบริการงาน employ hire someone else to keep working until the project 13
2 call any other damages caused by termination from contractors,

the 14When the employer terminate the contract All the work has made specifically for contractors such jobs To become the possession of the employer contractors by contractors to claim compensation and damages any at allIn case the need to hire someone else to work pending completion; if it appears that the service work the rest pay enough for work, this is how much?Admit to pay money and the lack that possesses
If the service work under contract to break a pay fines and damages, and เหลืออยู่เท่าใด The employer would be returned to the 15 all contractors
In case the parties either party cannot comply with the of the
beyond Is considered that party promises not

This contract made two, right The parties have read text comprehension in detail throughout The signature and seal (if any) are important in front of a witness and kept the ละฉบับ

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: