ตามข้อมูลที่บรรดานักวิจัยได้รวบรวมปัจจุบันชาวซ๊านจี๋ยังคงอนุรักษ์เพลงพ การแปล - ตามข้อมูลที่บรรดานักวิจัยได้รวบรวมปัจจุบันชาวซ๊านจี๋ยังคงอนุรักษ์เพลงพ อังกฤษ วิธีการพูด

ตามข้อมูลที่บรรดานักวิจัยได้รวบรวมป

ตามข้อมูลที่บรรดานักวิจัยได้รวบรวมปัจจุบันชาวซ๊านจี๋ยังคงอนุรักษ์เพลงพื้นเมืองของชนเผ่าตนได้ประมาณ500เพลงที่เป็นแบบร้องกลางวันสำหรับแบบร้องยามราตรีก็มีประมาณ1000เพลงและเพลงร้องในงานวิวาห์ก็มีเป็นร้อยเพลง
เพลงพื้นเมืองของชาวซ๊านจี๋ไม่เพียงแต่ได้รับการเผยแพร่ในหมู่เยาวชนเท่านั้นหากรวมถึงผู้ใหญ่วัยกลางคนหรือผู้สูงอายุก็มีความหลงไหลเนื่องจากเพลงเสมือนสายธารแห่งหัวใจที่สะท้อนความรักความปรารถนาออกมาด้วยคุณค่าและพลังชีวิตที่ยั่งยืนของเพลงพื้นเมืองของชนเผ่าซ๊านจี๋ ปี2012 ทางกระทรวงวัฒนธรรม
กีฬาและท่องเที่ยวเวียดนามได้ประกาศให้ระบุเพลงพื้นเมืองนี้เข้าในรายชื่อมรดกวัฒนธรรมนามธรรมแห่งชาติ อย่างไรก็ดีผู้ที่รู้จักการขับร้องและเข้าใจเนื้อหาของเพลงนั้นมีไม่มาก ดังนั้นทางการต.เกียนลาว อ.หลุกหงาน จ.บั๊กยาง ซึ่งเป็นหนึ่งในท้องถิ่นที่มีชุมชนชนเผ่าซ๊านจี๋อาศัยได้ตระหนักดีถึงการวางแผนการอนุรักษ์นายหลีห่งเวียนหัวหน้าคณะกรรมการแนวร่วมปิตุภูมิหมู่บ้านเหาะต.เกียนลาวเผยว่า“เพลงพื้นเมืองซ๊านจี๋ได้รับการรับรองเป็นมรดกนามธรรมของชาติซึ่งต้องร่วมกันอนุรักษ์ให้คงอยู่ต่อไปโดยเราได้ประชาสัมพันธ์ให้ประชาชนมีความเข้าจืดจัดตั้งสโมสรเพื่อเผยแพร่เพลงพื้นเมืองในชุมชนโดยเฉพาะให้เยาวชนได้รับทราบและฝึกร้องเพลงพื้นเมืองของชนเผ่าตนได้”
เมื่อกล่าวถถึงกระบวนการอนุรักษ์เพลงพื้นเมืองของชนเผ่าในยุคปัจจุบันนายเจิ่นวันถวีเผยว่าตั้งแต่ปี1982เขาได้ร่วมในคณะศิลปะเดินทางไปแสดงตามท้องถิ่นต่างๆทั้งในภาคเหนือและภาคใต้เพื่อแนะนำเพลงพื้นเมืองซ๊านจี๋นอกจากนั้นเขายังเปิดสอนฟรีให้เยาวชนในท้องถิ่นด้วยความหวังว่าจะมีผู้สืบสานและพัฒนาเอกลักษณ์วัฒนธรรมนี้ต่อไป“ผมได้ไปหลายที่แล้วเห็นชนเผ่าอื่นๆเขาได้พยายามอนุรักษ์วัฒนธรรมของตนไว้อย่างดีเราก็คิดถึงวัฒนธรรมของเราบ้างถ้าไม่มีการสอนให้ชนรุ่นใหม่รู้จักอีกไม่นานก็จะสูญหายไปดังนั้นผมจึงเปิดสอนร้องเพลงพื้นเมืองซ๊านจี๋ในหมู่บ้านและอยากชักชวนให้ชาวบ้านสนับสนุนและร่วมแรงร่วมใจกันเมื่อปีที่แล้วก็มีเด็ก8คนมาเรียนกับผมในช่วงพักร้อนผมตระหนักดีว่าเมื่อไหร่ยังมีแรงที่จะทำก็จะพยายามต่อไป”
เพลงพื้นเมืองเป็นหนึ่งในเอกลักษณ์วัฒนธรรมของชนเผ่าซ๊านจี๋ที่เกิดจากกระบวนการผลิตและการดำเนินชีวิตของคนในชุมชนรุ่นแล้วรุ่นเล่าดังนั้นไม่เพียงแต่นายเจิ่นวันถวีผู้ที่มีความรู้ความเข้าใจและสามารถร้องเพลงพื้นเมืองเท่านั้นหากพี่น้องชนเผ่าซ๊านจี๋ต่างก็มีความเชื่อมั่นในสายธารแห่งวัฒนธรรมของชนเผ่าตนที่จะได้พัฒนาไปตลอดกาลว่า “หากยังมีชุมชนชนเผ่าซ๊านจี๋เพลงพื้นเมืองของชนเผ่าก็จะพัฒนาคงอยู่ต่อไป”.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
According to the information that those researchers have gathered a selection of current san people still conserve their traditional tribal songs have a sing song about a day for the night, singing songs and music is about 1000 in wedding, there are hundreds of songs. A native of san with fever music not only has been published among the young adult age only if it includes middle-aged or elderly, enchant, because virtual streams of music that reflects the heart of love, compassion and a desire by the sustainable life power of the native music of a selection of 2012 san tribes. Through the Ministry of culture. Sport and tourism, Viet Nam has announced this to specify the native music into abstract national cultural heritage list. However, those who know how to sing, and the song's content is understandable. Thus, the official Laotian kian t. A. her bug Yang ngan, which is one of the local ethnic community with a selection of conserved realize san planning, conservation, Mr. Li was the circular head Community Committee of pituphumi village, Tambon Lao kian flying "a selection of songs, the native san certified abstract of national heritage, which is sharing the following conservation we have releases allows people access to the Club is set up to publish music, indigenous communities, especially the youth, are indigenous and tribal singing." The thathueng process of conserving indigenous tribal songs in the current era, Mr. Thuy said since the day choen 1982 he joined the Faculty of Arts in travel to all the various local northern and Southern folk songs to a selection from the san he also offered free of charge to local youth with the hope that it will have a unique culture and development of SMEs. "I've been to many other tribes, he was seen trying to conserve their culture. we think our culture if there is no new version of crash known, soon it will be lost to MO.Nganan I teach singing traditional village with fever and san solicitation, and join hands with the children last year, eight people with me during the holidays when I realize that I still have to do it. " Folk music is one of the unique culture of the san tribes with fever caused by the production process and the way of life of the people in the Community Edition and version of the story, so not only Mr. Thuy, who has day choen understanding and be able to sing only if indigenous brothers san tribes with fever have confidence in streams of their tribes, that property will be forever saying "If there is a selection of the music community, the native san tribes of tribes, it will continue to develop."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
According to the researcher the Sámi G still preserve folk songs of ethnic identity has about 500 songs that are sung lunch for a singing evening, it has about 1000 songs and singing in weddings, it is. Hundreds of songs,
folk songs of Sámi G not only be publicized among youth only includes adults, middle-aged or older, have a passion for the music as a stream of heart that reflected a passionate desire to come out. The value and lasting power of music native tribes G. Rosas 2012, the Ministry of Culture,
Sports and Tourism of Vietnam has announced to provide this native music to the list of national intangible cultural heritage. However, those who know and understand the chorus of the song is not much. So the packet. Gian Lao district owed ​​him for work packages. Buck Yang, one of the local tribal communities left at the Barbican residents were well aware of conservation planning Mr. Li the circular head of the United Front Fatherland village Zeppelin. Sub. Gian Lao said, "Folk music Rosas G has been recognized as a national heritage which must preserve the abstract to continue to release to the public, we have a fresh set into the club to publish folk songs. In the community, especially the youth to get to know and practice singing native tribes themselves were "
on the road to the conservation of indigenous music of the tribes in the present, Mr. Tran van Thuy said that since 1982 he has participated in the art trip. According to the local authorities, both in the North and the South to introduce folk songs Rosas G. He also offered free of charge to local youth with the hope that there will be continuing and further development of this unique culture, "I am. Many have already seen the other tribes he was trying to preserve their own culture as well, we thought if our culture does not teach new generations knew would soon be lost, so I offered. Singing traditional left and a cameo in the village and wants to persuade the villagers to support and unite together last year, there's eight people come to me over the summer, I realize that when they have the strength to do it. Try the following: "
Folk music is one of the unique culture of the tribes G. Rosas resulting from the production process and the life of the community, generation after generation, so not only on Mr. Tran Thuy who have knowledge. understand and can sing only native tribes brother G. Rosas, have confidence in a stream of their tribal culture to develop that forever. "If the tribal community, G. Rosas music native tribes will continue to develop."
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
According to the researchers gather at present the ซ๊าน Chi still preserve their tribe folk song about 500 music as a cry for a cry day and night is about 1000 music and singing in the wedding have hundreds of songs.Music of the ซ๊าน Chi not only published among youth only if including middle-aged adults, or the elderly have passion because the music of virtual stream that reflect the love desire out the value and vitality of sustainable folk of the tribe. ซ๊าน Chi years 2012 in culture.Sports and travel Vietnam announced to enter this into the list of folk cultural heritage national Abstract However, those who know and understand the content of the song singing is not much, so in each district. Kia girl occurred, BAC Giang Province, Ngao which is one local community tribes ซ๊าน Chi live ได้ตระ heavy good conservation planning you li of dizzy page United fatherland village committee The roller coaster. Kian Lao said "folk ซ๊าน Chi was certified as a national heritage conservation, which have to be abstract to continue by the US public relations people to have access to freshwater established Club published folk community especially youth to get to know and practice the floor. The city of their tribe. "When said vehicle to the preservation process of tribal music in you tran วันถวี เผยว than since the year 1982 he participated in the arts and performing in local music in both north and south to native ซ๊าน Chi he also offered free to local youth with light. Do hope to have the adherence and development of cultural identity. "I went to this several times to see other tribes he tried to preserve their culture well, we missed our culture? If there is no teaching the next generation know it will be lost, so I open the floor when teaching singing. It องซ work Chi Village and want to persuade people to support and work together when sleep.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: