ขนมจีนน้ำยาตำรับพม่า เรียกว่า ม่งฮีงคา แปลว่า

ขนมจีนน้ำยาตำรับพม่า เรียกว่า ม่งฮี

ขนมจีนน้ำยาตำรับพม่า เรียกว่า ม่งฮีงคา แปลว่า "ขนมแกงขม" ขนมจีนถือเป็นอาหารยอดนิยมของพม่าเช่นกัน แต่น้ำยาของพม่าจะต่างไปจากน้ำยาไทยตรงที่พม่านิยมใส่ขมิ้น ขิง หยวกกล้วย และมีเครื่องเคียงน้ำยาเป็นจำพวกของทอดอย่างเช่น น้ำเต้าทอด และไม่นิยมกินขนมจีนกับผักสด ส่วนอาหารว่าง เช่น ซาลาเปา ปาท่องโก๋ และโรตี มักจะกินกับชาร้อนใส่นมที่พม่าเรียกว่า ละแพะเหย่ หรือ ละแพะเหย่โฉ่ ของกินเล่นอีกอย่างที่คนพม่านิยมคือเมี่ยงดอง นำมาคลุกเครื่องเรียกว่า ละแพะโต๊ะ กินกับของทอด เช่น ถั่วทอด กระเทียมทอด ขิงทอด และงาคั่ว
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The Burmese recipes called kanom city hing Kha means "bitter Curry dessert" kanom jeen is considered Myanmar's most popular dishes, but Myanmar's cleaners, is different from Thailand, Myanmar, Terex, straight popular turmeric. Ginger, banana and a nearby yuak elixirs are genera such as deep fried prawn fry's and does not eat rice noodles with fresh vegetables, eggs and snacks such as Roti steamed bun often eaten with hot milk tea that Myanmar is called goat or goat each, when Wen Wen ย่โฉ่ snack is a Burmese man wrapped pickles. Bring mix machine called the goat eating desk of each, such as fried garlic peanut Fryer. Deep fried with ginger and sesame seeds, roasted
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Liquid formulations Burmese noodles called Meg Heap of translations as "pastry แkgkm" noodles is a popular food in Myanmar as well. But it is different from the liquid solution of Burma, Myanmar, Thailand, where wear turmeric, ginger, banana and a side of fries, such as reagents, such as gourds and not eat fried noodles with vegetables. Snacks such as meat buns yourself and often eaten with hot tea with milk is called Myanmar by a goat or goat Warped Warped Snack defamed by many, Myanmar is a popular fermented tea. Bring a mix of goat called table with fried beans, fried garlic, ginger, fried, fried and roasted sesame.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Noodles with Fish Curry Recipes Myanmar called Meng ฮีง Ka means "snack in solitude" noodles is a popular food ของพม่า as well. But the solution of Myanmar is different from that in Thai Myanmar wear turmeric, ginger, banana stalk and side dishes such as fried in a gourd fried. And do not like eating noodles with vegetables and snacks, such as steamed buns, goddesses and roti, usually กินกับ tea with milk that Myanmar called each goat Ye! Or, the goat ye โฉ่ snacks another Burmese popular is complementing Dong was mixed with machine called each table, eat goat with fried food such as fried bean. Fried garlic, ginger, fried and roasted sesame seeds
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: