sort of the story of my career: simultaneous interpretation:
End of the Mathayom 6 I want you to learn about the language of the Faculty of language, I'd like to learn more about culture of each country wanted to travel in many countriesand like many places in the province, particularly the sea swimming is a favorite.I want to be a Japanese interpreter placement testing results may be used as a standard Japanese, Japanese companies are often used as a measurement of this standard can be applied to the work of the user must be in the position to be used by Japanese level 2.Some companies may want to take examinations or Japanese business with (or BJT Test), the results are in accordance with the company's auditor, you want to be a pass first and have the opportunity to be interviewed more than once, but if it is not testing,or not passed may be required to find alternative work, such as essays, award winning Japanese language, Speech Contest, sing Japanese, the Japanese activities,Certificate training course in English, Japanese, etc. but it was very important because in today's time must be used in a communication to foreign countries or even in the house, it must be in English.Because it is not only state officials or organizations that is
But when they were all in the user is a member of ASEAN and must travel to visit the well known and travel across the border to an occupation
therefore, in English, it is an important tool for us to
Create a communication relationship to the world.
การแปล กรุณารอสักครู่..