Early in the Bangkok period, the Emerald Buddha used to be taken out o การแปล - Early in the Bangkok period, the Emerald Buddha used to be taken out o อังกฤษ วิธีการพูด

Early in the Bangkok period, the Em

Early in the Bangkok period, the Emerald Buddha used to be taken out of its temple and paraded in the streets to relieve the city and countryside of various calamities (such as plague and cholera). However, this practice was discontinued during Rama IV's reign as it was feared that the image could get damaged during the procession and also a practical line of thinking that Rama IV held "that diseases are caused by germs, not by evil spirits or the displeasure of the Buddha". The image also marks the changing of the seasons in Thailand, with the king presiding over the seasonal ceremonies.[2]

Like many other Buddha statues in Thailand, the Emerald Buddha is dressed in a seasonal costume. It is a significant ritual held at this temple. In this ritual, dress of the deity is changed three times a year to correspond to the seasons. In summer it is a pointed crown of gold and jewels, and a set of jewelled ornaments that adorns the image from the shoulders to the ankles. In winter, a meshed dressing gown or drapery made of gold beads, which covered from the neck down like a poncho is used. During the rainy months, a top-knot headdress studded with gold, enamel and sapphires; the gold attire in the rainy season is draped over the left shoulder of the deity, only with the right shoulder left bare while gold ornaments embellish the image up to the ankles. The astrological dates for the ritual ceremonies, at the changing of the seasons, followed are in the 1st Waning Moon of Lunar Months 4, 8 and 12 (around March, July and November). The costume change ritual is performed by the Thai king who is the highest master of ceremonies for all Buddhist rites. On each occasion, the king himself "cleans the image by wiping away any dust that has collected and changing the headdress of the image". Then a king's royal attendant climbs up and performs the elaborate ritual of changing garments of the image as the king is chanting prayers to the deity. On this occasion, the king sprinkles water over the monks and the faithful who have assembled to witness the unique ritual and seeks blessings of the deity for good fortune during the upcoming season. The two sets of clothing not in use at any given time are kept on display in the nearby Pavilion of Regalia, Royal Decorations and Coins in the precincts of the Grand Palace. While Rama I initiated this ritual for the hot season and the rainy season, Rama III introduced the ritual for the winter season.[2][4] The robes, which the image adorns, represents that of monks and King's depending on the season, a clear indication of highlighting its symbolic role "as Buddha and the King", which role is also enjoined on the Thai King who formally dresses the Emerald Buddha image.[14]





A group of Buddhist Monks at the Wat Phra Kaew temple
A ceremony that is observed in the wat is the Chakri Day (begun on April 6, 1782), a national holiday to honour founding of the Chakri dynasty. On this day, the king attends the ceremony. The present king Rama IX, with his Queen, and entourage of the royal family, the Prime Minister, officials in the Ministry of Defence, and other government departments, first offer prayers at the Emerald Buddha temple. This is followed by visit to the pantheon to pay homage to the images of past Chakri rulers that are installed there.[2]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Early in the Bangkok period, the Emerald Buddha used to be taken out of its temple and paraded in the streets to relieve the city and countryside of various calamities (such as plague and cholera). However, this practice was discontinued during Rama IV's reign as it was feared that the image could get damaged during the procession and also a practical line of thinking that Rama IV held "that diseases are caused by germs, not by evil spirits or the displeasure of the Buddha". The image also marks the changing of the seasons in Thailand, with the king presiding over the seasonal ceremonies.[2]Like many other Buddha statues in Thailand, the Emerald Buddha is dressed in a seasonal costume. It is a significant ritual held at this temple. In this ritual, dress of the deity is changed three times a year to correspond to the seasons. In summer it is a pointed crown of gold and jewels, and a set of jewelled ornaments that adorns the image from the shoulders to the ankles. In winter, a meshed dressing gown or drapery made of gold beads, which covered from the neck down like a poncho is used. During the rainy months, a top-knot headdress studded with gold, enamel and sapphires; the gold attire in the rainy season is draped over the left shoulder of the deity, only with the right shoulder left bare while gold ornaments embellish the image up to the ankles. The astrological dates for the ritual ceremonies, at the changing of the seasons, followed are in the 1st Waning Moon of Lunar Months 4, 8 and 12 (around March, July and November). The costume change ritual is performed by the Thai king who is the highest master of ceremonies for all Buddhist rites. On each occasion, the king himself "cleans the image by wiping away any dust that has collected and changing the headdress of the image". Then a king's royal attendant climbs up and performs the elaborate ritual of changing garments of the image as the king is chanting prayers to the deity. On this occasion, the king sprinkles water over the monks and the faithful who have assembled to witness the unique ritual and seeks blessings of the deity for good fortune during the upcoming season. The two sets of clothing not in use at any given time are kept on display in the nearby Pavilion of Regalia, Royal Decorations and Coins in the precincts of the Grand Palace. While Rama I initiated this ritual for the hot season and the rainy season, Rama III introduced the ritual for the winter season.[2][4] The robes, which the image adorns, represents that of monks and King's depending on the season, a clear indication of highlighting its symbolic role "as Buddha and the King", which role is also enjoined on the Thai King who formally dresses the Emerald Buddha image.[14] A group of Buddhist Monks at the Wat Phra Kaew templeA ceremony that is observed in the wat is the Chakri Day (begun on April 6, 1782), a national holiday to honour founding of the Chakri dynasty. On this day, the king attends the ceremony. The present king Rama IX, with his Queen, and entourage of the royal family, the Prime Minister, officials in the Ministry of Defence, and other government departments, first offer prayers at the Emerald Buddha temple. This is followed by visit to the pantheon to pay homage to the images of past Chakri rulers that are installed there.[2]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Early in the Bangkok period, the Emerald Buddha used to be taken out of its temple and paraded in the streets to relieve the city and countryside of various calamities (such as plague and cholera). However, this practice was discontinued during Rama IV's reign as it was feared that the image could get damaged during the procession and also a practical line of thinking that Rama IV held "that diseases are caused by germs, not by evil spirits or the displeasure of. the Buddha ". Image Marks also the changing of the Seasons in the Thailand, with the King presiding over the seasonal Ceremonies. [2] Like many Buddha statues in Thailand Other, the Emerald Buddha is dressed in a seasonal costume. It is a significant ritual held at this temple. In this ritual, dress of the deity is changed three times a year to correspond to the seasons. In summer it is a pointed crown of gold and jewels, and a set of jewelled ornaments that adorns the image from the shoulders to the ankles. In winter, a meshed dressing gown or drapery made ​​of gold beads, which covered from the neck down like a poncho is used. During the rainy months, a top-knot headdress studded with gold, enamel and sapphires; the gold attire in the rainy season is draped over the left shoulder of the deity, only with the right shoulder left bare while gold ornaments embellish the image up to the ankles. The astrological dates for the ritual ceremonies, at the changing of the seasons, followed are in the 1st Waning Moon of Lunar Months 4, 8 and 12 (around March, July and November). The costume change ritual is performed by the Thai king who is the highest master of ceremonies for all Buddhist rites. On each occasion, the king himself "cleans the image by wiping away any dust that has collected and changing the headdress of the image". Then a king's royal attendant climbs up and performs the elaborate ritual of changing garments of the image as the king is chanting prayers to the deity. On this occasion, the king sprinkles water over the monks and the faithful who have assembled to witness the unique ritual and seeks blessings of the deity for good fortune during the upcoming season. The two sets of clothing not in use at any given time are kept on display in the nearby Pavilion of Regalia, Royal Decorations and Coins in the precincts of the Grand Palace. While Rama I initiated this ritual for the hot season and the rainy season, Rama III introduced the ritual for the winter season. [2] [4] The robes, which the image adorns, represents that of monks and King's depending on the season,. a Clear indication of highlighting its symbolic role "as Buddha and the King", which role is also Enjoined on the Thai King Who formally dresses the Emerald Buddha Image. [14] A Group of Buddhist Monks at the Wat Phra Kaew Temple A ceremony that. is observed in the wat is the Chakri Day (begun on April 6, 1782), a national holiday to honour founding of the Chakri dynasty. On this day, the king attends the ceremony. The present king Rama IX, with his Queen, and entourage of the royal family, the Prime Minister, officials in the Ministry of Defence, and other government departments, first offer prayers at the Emerald Buddha temple. This is followed by visit to the pantheon to pay homage to the images of past Chakri rulers that are installed there. [2].









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Early in the, Bangkok period the Emerald Buddha used to be taken out of its temple and paraded in the streets to relieve. The city and countryside of various calamities (such as plague and, cholera). HoweverThis practice was discontinued during Rama IV 's reign as it was feared that the image could get damaged during the procession. And also a practical line of thinking that Rama IV held "that diseases are caused by germs not by, evil spirits or the displeasure. Of the Buddha. "The image also marks the changing of the seasons in Thailand with the, King presiding over the seasonal. Ceremonies. [2]

.Like many other Buddha statues in Thailand the Emerald, Buddha is dressed in a seasonal costume. It is a significant ritual. Held at this temple. In this ritual dress of, the deity is changed three times a year to correspond to the seasons. In summer. It is a pointed crown of gold, and jewels and a set of jewelled ornaments that adorns the image from the shoulders to the. Ankles, In winter.A meshed dressing gown or drapery made of, gold beads which covered from the neck down like a poncho is used. During the. Rainy months a top-knot, headdress studded, with gold enamel and Sapphires; the gold attire in the rainy season is draped. Over the left shoulder of the deity only with, the right shoulder left bare while gold ornaments embellish the image up. To the ankles.The astrological dates for the, ritual ceremonies at the changing of the seasons followed are, in the 1st Waning Moon of. Lunar Months 4 8 and, 12 (around March July and, November). The costume change ritual is performed by the Thai king who. Is the highest master of ceremonies for all Buddhist rites On, each occasion.The king himself "cleans the image by wiping away any dust that has collected and changing the headdress of the image."). Then a king 's Royal attendant climbs up and performs the elaborate ritual of changing garments of the image as the king. Is chanting prayers to the deity On, this occasion.The king sprinkles water over the monks and the faithful who have assembled to witness the unique ritual and seeks blessings. Of the deity for good fortune during the upcoming season. The two sets of clothing not in use at any given time are kept. On display in the nearby Pavilion, of Regalia Royal Decorations and Coins in the precincts of the Grand Palace.While Rama I initiated this ritual for the hot season and the rainy season Rama III, introduced the ritual for the winter. Season. [] [] The 2 4 robes which the, image adorns represents that, of monks and King 's depending on the season a clear, indication. Of highlighting its symbolic role "as Buddha and the, King."Which role is also enjoined on the Thai King who formally dresses the Emerald Buddha image. [14]





A group of Buddhist. Monks at the Wat Phra Kaew Temple
A ceremony that is observed in the wat is the Chakri Day (begun on, April 6 1782), a national. Holiday to honour founding of the Chakri Dynasty. On, this day the king attends the ceremony. The present King, Rama IX. With, his QueenAnd entourage of the, royal family the Prime Minister officials in, the Ministry of Defence and other government departments,,, First offer prayers at the Emerald Buddha temple. This is followed by visit to the Pantheon to pay homage to the images. Of past Chakri rulers that are installed there. [2]
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: