Banal understanding of beauty and utilitarian things always interest me and inspire my creations, which explains the use of fragments of pop culture, the so- 'kitsch', in my art. are like 'quotations' in the context they will lose their clearly negative content new and become my personal experience and point of view. ordinary humans and mundane fragments of his or her life acquire exceptionally important meanings in my works, while recognised icons of beauty are iess important to me. Banal and simple, these roses, peonies, violas and marguerites are flowers from a Lithuanian girl's garden. I often use them as a simple language, e.g. flowers for "beauty, rust as the metaphor of antiquity and lids and buckets for the domestic and material side of life.
ผลลัพธ์ (
แอฟริกา) 1:
[สำเนา]คัดลอก!
Banale begrip van skoonheid en gebruikswaarde dinge altyd interesseer my en inspireer my skeppings, wat die gebruik van fragmente van pop-kultuur, die sogenaamde "kitsch" verduidelik, in my kuns. is soos 'aanhalings' in die konteks dat hulle hul duidelik negatiewe inhoud nuwe byster raak en my persoonlike ervaring en perspektief. gewone mense en alledaagse fragmente van sy of haar lewe te verkry buitengewoon belangrike betekenis in my werke, terwyl erken ikone van skoonheid is iess vir my belangrik. Banale en eenvoudige, die rose, pioenen, altviole en MARGUERITES is blomme uit die tuin 'n Litaus meisie se. Ek gebruik dit dikwels as 'n eenvoudige taal, bv blomme vir "skoonheid, roes as die metafoor van die Oudheid en deksels en emmers vir die binnelandse en materiaal kant van die lewe.
การแปล กรุณารอสักครู่..
