-The subject is the most difficult decision I will study at a University. -The range is a range that I thought hard and confusing.-Because before I decided to come here. I went to phetchaburi rajabhat University Admissions at the branch about the arts, education, and I'm going to interview. -But when the Professor, University graduates to universities that are tailored to the school. I am interested and would like to study here. -And I say to myself that it would have to go to school here.-Then I have to talk to your friends in a group with two close friends who would like to study in the same, and we agreed to go to school.-But my father never told me not to go to school in Bangkok or Thailand. If students are to learn, phetchaburi rajabhat University only. -Because my father wanted me to work at home, and it's not cost-effective. -So I didn't dare tell my father that I would like to study here.-Last but I gather the courage to talk to my father. -Tell why, listen to my father.-My father did not hinder to study here, really.-Father allow me to study here. Now that I'm glad very much.-3 days prior to admission -My friend 2 people have ever agreed to learn together. They say they will not go to school with me.-มันทำให้ฉันเครียดอีกครั้ง และฉันสับสนมาก ฉันเริ่มไม่แน่ใจว่าจะไปเรียนดีหรือไม่ -เพราะฉันกลัวว่าจะไม่มีเพื่อน -ช่วงนั้นเป็นช่วงที่ฉันเครียดมากๆ-จากนั้นฉันก็ได้ตัดสินใจว่าจะมาเรียนที่นี่ เพราะว่าฉันอยากเรียนเกี่ยวกับธุรกิจการบินมาก-ในวันที่มาสมัครเรียนที่นี่ มีเพื่อนจากโรงเรียนเดียวกันมาทั้งหมด 7 คน แต่ฉันไม่รู้จักพวกเขา-ถึงวันที่ต้องเข้ามาเรียน มีแค่ 2 คนที่จะเรียนจริงๆ -ฉันตัดสินใจแล้ว ฉันจะมาเรียนที่นี่ แม้ว่าจะมีแค่ฉันคนเดียว ฉันก็จะมาเรียนที่นี่-เมื่อได้มาเรียนที่นี่ ฉันก็ได้เจอเพื่อนที่เรียนห้องเดียวกัน ตอนชั้นมัธยมปลาย-ทำให้ฉันดีใจมาก ตอนนี้ฉันกับเธอก็เรียนด้วยกันมาโดยตอน เราเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน-การตัดสิ้นใจครั้งนี้ มันทำให้ฉันได้เรียนรู้อะไรหลายๆอย่าง-มันทำให้ฉันได้รู้ว่าฉันตัดสินไม่ผิด ที่เลือกจะเรียนในสาขาวิชาที่ฉันชอบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
