ประเพณีบุญบั้งไฟ เป็นประเพณีหนึ่งของภาคอีสานหรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า  การแปล - ประเพณีบุญบั้งไฟ เป็นประเพณีหนึ่งของภาคอีสานหรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า  อังกฤษ วิธีการพูด

ประเพณีบุญบั้งไฟ เป็นประเพณีหนึ่งขอ


ประเพณีบุญบั้งไฟ เป็นประเพณีหนึ่งของภาคอีสานหรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า "บุญเดือนหก” เป็นหนึ่งในฮีตสิบสองเดือนของชาวอีสาน
เป็นช่วงฤดูฝนเข้าสู่การทำนา ตกกล้า หว่าน ไถ เพื่อเป็นการบูชาแถนขอฝนให้ตกต้องตามฤดูกาล เหมือนกับการแห่นางแมวของคนภาคกลาง
โดยมีตำนานมาจากนิทานพื้นบ้านของภาคอีสาน เรื่องผาแดงนางไอ่ ซึ่งในนิทางพื้นบ้านดังกล่าวได้กล่าวถึง การที่ชาวบ้านได้จัดงานบุญบั้งไฟ
ขึ้นเพื่อเป็นการบูชา พระยาแถน หรือเทพวัสสกาลเทพบุตร ซึ่งชาวบ้านมีความเชื่อว่า พระยาแถนมีหน้าที่คอยดูแลให้ฝนตกถูกต้องตามฤดูกาล
และมีความชื่นชอบไฟเป็นอย่างมาก หากหมู่บ้านใดไม่จัดทำการจัดงานบุญบั้งไฟบูชา ฝนก็จะไม่ตกถูกต้องตามฤดูกาล อาจก่อให้เกิดภัยพิบัติ
กับหมู่บ้านได้ ซึ่งจะจัดขึ้นทุก ๆ เดือนหกหรือพฤษภาคมถึงเดือนมิถุนายนของทุกปี ด้วยความเชื่อตามเรื่องเล่านี้จึงทำให้ชาวอีสานทำบั้งไฟ
ทุกปีเพื่อเตือนพญาแถน
ประเพณีบุญบั้งไฟ ได้ยึดถือปฏิบัติสืบทอดกันมาเป็นเวลาหลายชั่วอายุคน บุญบั้งไฟเป็นบุญประเพณีที่มีความสำคัญมายาวนาน นอกจาก
นั้นยังเป็นเครื่องหมายของความสามัคคีและมิตรภาพ และถูกจัดขึ้นเพื่อเป็นการขอฝนและต่อสู้กับความแห้งแล้ง ถึงแม้ว่าความเชื่อถือด้าน
เทวดาผู้ซึ่งเป็นเจ้าแห่งฝนในปัจจุบันได้ลดน้อยกว่าในสมัยก่อน แต่ชาวลาวยังคงยึดถือจารีตประเพณี ดั้งเดิมนี้ ด้วยการสืบทอดจากการเตรียม
บุญบั้งไฟขึ้นในทุกๆปีก่อนฤดูเก็บเกี่ยว ควบคู่กับการจัดเตรียมบั้งไฟต่างๆของบุญนี้ ประเพณีต่างๆทางศาสนาพุทธ เช่น การสูตรรดน้ำมนต์
โดยเจ้าอาวาสวัดยังได้ถูกจัดขึ้นพร้อมๆกัน บุญบั้งไฟเป็นบุญประเพณีที่มีความหมายว่า ชาวไร่ชาวนาได้ทำการบูชาขอฝนจากพระยาแถน นอก
จากนี้แล้วบุญบั้งไฟยังเป็นวิธีเดียวที่มนุษย์ใช้สื่อสารกับเทวดาเพื่อเป็นการขอฝน
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
One of the traditions of the fireballs are traditionally the Northeast known as the "six-month merit" is one of the twelve-month visit heater.As the rainy season into the fall, willing to sow paddy plough in order to worship the sky, rain falls in season is the same as the number of people in the central region of Mrs. Maew.With the legend comes from the folklore of the Northeast. The story of Mrs. PHA daeng Ai new way such folk. The villagers have held bun bang fai.Up to worship. The Prince, the Elves gods sky lathepbut where material is the belief that Prince of the Elves is responsible for rain, based on the season.Light and love. If the village does make a sacrifice bun bang fai events. The rain will not fall is the season could cause disaster.With the village, which will be held every six months, or from May to June every year. Just as this story makes people make fireballs.Every year to remind the sky serpentBoon bang fai Festival, has inherited the same practices as many evil age people. Bun bang fai is a boon to tradition has long been important. In addition to theIt is also a sign of unity and friendship, and was held to be a battle with rain and dry, although reliability aspects.The angels, who are currently minimise rain here is less than in the past, but Laos is still based on the traditional customary inheritance from the preparation.Bun bang fai more every year before the harvest, in conjunction with the preparation of this bun bang fai. Various Buddhist traditions, such as the formula for the person.By Temple has also been held at the same time. Bun bang fai as annual merit means farmer peasants have made worship rain from the sky Prince. In addition toBun bang fai, also is the only way that humans use to communicate with angels to ask for rain.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

Bun Bang Fai The tradition of the East, also known as "merit six months" is one of the heat twelve months of the Northeast
is the rainy season into rice fall courage sow to worship sky for rain to fall. seasonal Like a flock of Central cat woman
with a legend of the folklore of the Northeast. Ms. Oh's Red Cliff In the New Folk mentioned above. The villagers have organized a rocket
up to worship the prince of the elves or angels materials upon divinity. The villagers believe that. Lord elves are responsible for taking care of the rainy season is
a favorite and is very light. If the village does not provide the organizers rocket worship. Rain will not fall in their seasons. May cause disaster
to the village. Which is held every six months or every year in May and June. According to the tale, believing it makes the Northeast make the rockets
every year to remind Phaya Tan
Bun Bang Fai. The practice has been handed down for many generations. Bun Bun Bang Fai is a long-standing tradition that is important. In addition
, it is also a sign of unity and friendship. And was held to contend with rain and droughts. Although trusting the
Lord of angels who currently have less rain than in the past. But this traditional Laotian tradition still upheld by a succession of preparing a
rocket up every year before the harvest season. Coupled with preparation of the merit of this rocket. Buddhist religious traditions, such as the recipe sprinkle holy water
by the abbot also be held simultaneously. Bun Bun Bang Fai is a tradition that has meaning. Farmers have worshiped the Lord for rain elves. Outside
of this rocket is also the only way that humans use to communicate with angels to bring rain.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

rocket Festival. Is the traditional one of the east or also called "merit six months" is one of the twelve months of heat in the Northeast
.During the rainy season to farming. Fall to sow the plow to worship the elves for rain to fall after the season. Like Mrs. parade of the central
.The legend from the folk tales of the East on the Red Cliff those in which neetaa Dong folk mentioned mentioned. The villagers had a rocket!As a sacrifice of the elves, or the material, skan angel, which people have faith. Prince of the elves have to take care of rain right seasonal
.Have a passion for fire and greatly. If not conducted any village event rocket offerings. The rain will not fall right in season may cause disasters
.With the village, which is held every six months or may to June every year. With this story in the Northeast do the Rockets
every year to warn the angel
.Xinjiang. Be abide tradition for many generations. The rocket is the merit, the long tradition. Besides
.It is also a sign of unity and friendship. And was held as a การขอฝน and fight against drought. Although the trust the
.An angel who is you of in the present lower in the past. But the Laotian still hold traditional customary, inherited from preparing
.The rocket up every year before the harvest season. Along with the preparation of fireballs of merit, the traditions of Buddhism, such as the magic formula crustal levels
.The abbot has also been held at the same time. The rocket is the merit tradition meaning Peasants were offering rain from outside of the elves
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: