Left to right, is running wild Liao samaedam stunned Lae crab piao flight worthy.The ring takes sound Trek rerai sluggishly Rithai Quake memories that phanga beauty.To separate the two canal side chawak waek intercession along with Hua takhe Mohammad tamarind.To create a Court of thepha tried Three boards, motorcycles, worshipRunning at a loss, but many speculate the crocodile children are both left-right.Hundred fish balls floating in the eye to see, but eat to chase with a nose like a Gecko (nocturnal lizard)Oh the Canal across the border and sothok See on land, but plain monkey bangkhuntienAlong a bank run by the sailors a complete scam to scare people to bellow (at) assassination attempt.The ancient child binding is everything. He said the monkeys chonghong it getting goose bumpsGet luklik do PAL yard to hurry. He called lone monkey people swearing lamphong ๚๏ ถึงชะวากปากคลองเป็นสองแพร่ง น้ำก็แห้งสุริยนก็หม่นหมองข้างซ้ายมือนั้นแลคือปากตะครอง ข้างขวาคลองบางเหี้ยทะเลวนประทับทอดนาวาอยู่ท่าน้ำ ดูเรียงลำเรือรายริมไพรสณฑ์เขาหุงหาอาหารให้ตามจน โอ้ยามยลโภชนาน้ำตาคลอจะกลืนข้าวคราวโศกในทรวงเสียว เหมือนขืนเคี้ยวกรวดแกลบให้แสบศอต้องเจือน้ำกล้ำกลืนพอกลั้วคอ กินแต่พอดับลมด้วยตรมใจพอฟ้าคล้ำค่ำพลบลงหรบรู่ ยุงออกฉู่ชิงพลบตบไม่ไหวได้รับรองป้องกันเพียงควันไฟ แต่หายใจมิใคร่ออกด้วยอบอายโอ้ยามยากจากเมืองแล้วลืมมุ้ง มากรำยุงเวทนาประดาหายจะกรวดน้ำคว่ำขันจนวันตาย แม้เจ้านายท่านไม่ใช้แล้วไม่มาช่วยแปลให้ด้วยค่ะ
การแปล กรุณารอสักครู่..