ใครๆ ที่มาเที่ยวปัตตานี หรือ นราธิวาสหากถามว่า...ใครเคยกินข้าวเกรียบมั การแปล - ใครๆ ที่มาเที่ยวปัตตานี หรือ นราธิวาสหากถามว่า...ใครเคยกินข้าวเกรียบมั อังกฤษ วิธีการพูด

ใครๆ ที่มาเที่ยวปัตตานี หรือ นราธิว

ใครๆ ที่มาเที่ยวปัตตานี หรือ นราธิวาส

หากถามว่า...ใครเคยกินข้าวเกรียบมั๊ย?

ข้าวเกรียบที่ทำจากสัตว์ทะเล ทั้งกุ้งและปลา นำมาทำเป็นข้าวเกรียบ

หั่นแล้วนำไปตากจนแห้ง

เมื่อนำไปทอด จะฟู พองตัวอีก 2-3 เท่าตัว

กินกับน้ำจิ้ม..สุดยอดของความอร่อย

หากเป็นเช่นนี้ หลายคนจะบอกว่า

“เคยกินดิ”

“ กินเล่นๆ ก็ได้ หรือ กินเป็นกับแกล้มก็อร่อยไม่เบา”

นั่นแหละ ถูกต้อง ใช่เลย...

ข้าวเกรียบ ของดีเมืองแถบชายทะเลอ่าวไทยแห่งปลายด้ามขวาน

โดยเฉพาะข้าวเกรียบที่นับว่าขึ้นชื่อของปัตตานี

คือ ข้าวเกรียบจากปลาหลังเขียว

แต่หากจะถาม....คนที่ไม่ใช่คนสามจังหวัดชายแดนใต้ ว่า....

แล้วใครเคยกิน “กือโป๊ะ” หรือ "กรือโป๊ะ" หรือเปล่า?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ใครๆ ที่มาเที่ยวปัตตานี หรือ นราธิวาสหากถามว่า...ใครเคยกินข้าวเกรียบมั๊ย?ข้าวเกรียบที่ทำจากสัตว์ทะเล ทั้งกุ้งและปลา นำมาทำเป็นข้าวเกรียบหั่นแล้วนำไปตากจนแห้งเมื่อนำไปทอด จะฟู พองตัวอีก 2-3 เท่าตัวกินกับน้ำจิ้ม..สุดยอดของความอร่อยหากเป็นเช่นนี้ หลายคนจะบอกว่า“เคยกินดิ”“ กินเล่นๆ ก็ได้ หรือ กินเป็นกับแกล้มก็อร่อยไม่เบา”นั่นแหละ ถูกต้อง ใช่เลย...ข้าวเกรียบ ของดีเมืองแถบชายทะเลอ่าวไทยแห่งปลายด้ามขวานโดยเฉพาะข้าวเกรียบที่นับว่าขึ้นชื่อของปัตตานีคือ ข้าวเกรียบจากปลาหลังเขียวแต่หากจะถาม....คนที่ไม่ใช่คนสามจังหวัดชายแดนใต้ ว่า....แล้วใครเคยกิน “กือโป๊ะ” หรือ "กรือโป๊ะ" หรือเปล่า?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Anyone visiting or Pattani, Narathiwat asked if anyone had eaten a cracker ... right? cracker made ​​from sea animals. Shrimp and fish Taken as a cracker cut and dry as dry as the lead swelled to 2-3 double fried full meal with sauce.. The taste of this instance. Many will say , "Never Eat It" , "eat little or eat a snack or a delicious light" That's correct, yes ... cracker. City of Gulf of Thailand coast of the Southernmost especially cracker that the name of Pattani is. Fish cracker from behind the green , but if you ask .... who is not the three southern provinces. That .... Who ever eaten "bizarre shade" or "consultative barge" or not?



























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Anyone visiting Pattani, Narathiwat,

if asked who used to eat chips?

cracker made from marine animals, shrimp and fish. Made it the exposed cut cracker



the fry until dry, Fu swell again 2-3 double

.Eat with dipping sauce. The ultimate good

if is like this. Many people would say

"ever eat it"

", eat lightly, or eat a dish is delicious meal"

. Right. Yeah...

.Cracker of good city beach bar Gulf of the axe handle

the cracker is the name of the Pattani.

. Cracker from sardine

but if I ask... Not people three southern provinces,...

.Who never ate "bizarre lampshade" or "angry lampshade"?
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: