สัญญาจ้างทนายความว่าความสัญญาจ้างว่าความคดีแพ่งทำที่.................. การแปล - สัญญาจ้างทนายความว่าความสัญญาจ้างว่าความคดีแพ่งทำที่.................. อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาจ้างทนายความว่าความสัญญาจ้างว่

สัญญาจ้างทนายความว่าความ
สัญญาจ้างว่าความคดีแพ่ง

ทำที่..........................................
................................................
วันที่...........เดือน......................พ.ศ. ...............

สัญญาฉบับนี้ทำขึ้นระหว่าง...................................................อายุ.............ปีอยู่บ้านเลขที่................หมู่ที่................ตรอก/ซอย...........................ถนน.........................ตำบล/แขวง..................................อำเภอ/เขต.............................จังหวัด.........................รหัสไปรษณีย์...........................โทรศัพท์........................
ที่อยู่ตามทะเบียนบ้าน เลขที่...............หมู่ที่........ตรอก/ซอย.........................ถนน...............................ตำบล/แขวง..............................อำเภอ/เขต.............................จังหวัด.....................................
สถานที่ทำงาน................................................เลขที่..............หมู่ที่.............ตรอก/ซอย.......................ถนน...............................ตำบล/แขวง.....................................อำเภอ/เขต........................................จังหวัด.............................โทรศัพท์.......................
ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ว่าจ้าง” ฝ่ายหนึ่งกับ..............................................................
สถานที่ทำงาน................................................เลขที่..............หมู่ที่.............ตรอก/ซอย.......................ถนน...............................ตำบล/แขวง.....................................อำเภอ/เขต........................................จังหวัด.............................โทรศัพท์.......................
ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ทนายความ” อีกฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายได้ตกลงทำสัญญากัน ดังมีข้อความต่อไปนี้

ข้อ ๑. ผู้ว่าจ้างตกลงว่าจ้างและทนายความตกลงรับจ้างว่าความฟ้องคดีแพ่ง โดยผู้ว่าจ้างเป็นโจทก์เรียกร้องเงินค่าสินไหมทดแทนจาก.....................................จำนวนทุนทรัพย์ประมาณ...........................................บาท (................................................................)

ข้อ ๒. คู่สัญญาตกลงค่าจ้างว่าความในศาลชั้นต้นเป็นเงิน.........................บาท (..............................................) ค่าจ้างว่าความในศาลอุทธรณ์เป็นเงิน........................บาท (.....................................................) ค่าจ้างว่าความในศาลฎีกาเป็นเงิน......................บาท (.....................................................) โดยผู้ว่าจ้างตกลงที่จะชำระค่าจ้างว่าความให้แก่ทนายความดังนี้
๒.๑ ค่าจ้างว่าความในศาลชั้นต้น ผู้ว่าจ้างจะชำระค่าจ้างว่าความให้แก่ทนายความเป็น.................งวด
งวดแรกชำระภายในวันที่................เป็นเงิน..............................บาท (........................................)
งวดที่สองชำระภายในวันที่................เป็นเงิน...........................บาท (........................................)
งวดที่สามชำระภายในวันที่..................เป็นเงิน..........................บาท (.......................................)
๒.๒ ค่าจ้างว่าความในศาลอุทธรณ์ และหรือศาลฎีกา ในกรณีที่คดีมีการอุทธรณ์หรือฎีกา ผู้ว่าจ้างจะชำระค่าจ้างว่าความในชั้นอุทธรณ์ และหรือฎีกาให้แก่ทนายความเมื่อคดีถึงที่สุด แต่หากมีการยอมความกันในศาลในระหว่างการดำเนินคดีในชั้นอุทธรณ์หรือฎีกาคู่สัญญาตกลงกันว่าค่าทนายความหลังจากที่ยอมความกันนั้นให้เป็นอันยกเลิกระงับไป

ข้อ ๓. ผู้ว่าจ้างจะไม่ถอนทนายความ หากมีการถอนทนายความในระหว่างการพิจารณาคดีของศาล ผู้ว่าจ้างยอมให้ถือว่าทนายความได้ดำเนินคดีถึงที่สุดแล้วและยอมชำระค่าทนายความที่ค้างอยู่ทั้งหมดทันที

ข้อ ๔. ค่าจ้างว่าความดังกล่าวข้างต้นไม่รวมถึงค่าขึ้นศาล ค่าธรรมเนียม ค่าใช้จ่ายในการดำเนินคดีต่างๆ และค่าใช้จ่ายในการบังคับคดี

ข้อ ๕. ทนายความมีสิทธิบอกเลิกสัญญานี้เมื่อใดก็ได้ แต่ทนายความมีหน้าที่รับผิดชอบและดำเนินคดีที่ได้รับมอบหมายจากผู้ว่าจ้างที่ได้ดำเนินไปแล้วนั้นให้แล้วเสร็จ

สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกันทุกประการ ทั้งสองฝ่ายได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้ว เห็นว่าถูกต้องตรงกับเจตนาของตน จึงได้ลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยาน และต่างยึดถือไว้ฝ่ายละหนึ่งฉบับ

ลงชื่อ.................................................ผู้ว่าจ้าง
(................................................)

ลงชื่อ.................................................ทนายความ
(................................................)

ลงชื่อ.................................................พยาน
(................................................)

ลงชื่อ.................................................พยาน
(................................................)

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Contract attorney that theThe employment contract that the civil lawทำที่..........................................................................................วันที่...........เดือน......................พ.ศ. ...............This contract made between the years of home life ............. ................................................... No. ................ moo ................ at/SOI ........................... ......................... subdistrict .................................. road district, province, postal code, phone ......................... ............................. ........................ ...........................Registered address House No. ............... moo ........ at/SOI ......................... .............................. ............................... subdistrict road district ............................. province .....................................สถานที่ทำงาน................................................เลขที่..............หมู่ที่.............ตรอก/ซอย.......................ถนน...............................ตำบล/แขวง.....................................อำเภอ/เขต........................................จังหวัด.............................โทรศัพท์.......................Where in this contract, called a "person employed" one with ..............................................................สถานที่ทำงาน................................................เลขที่..............หมู่ที่.............ตรอก/ซอย.......................ถนน...............................ตำบล/แขวง.....................................อำเภอ/เขต........................................จังหวัด.............................โทรศัพท์.......................Where in this contract, called a "lawyer," another one.Both sides have agreed on the contract. It contains the following message:1. employment agreement employment agreement, hire lawyers and that the civil lawsuit filed by plaintiffs who hired a claim claims money from funds amount approximately ..................................... (................................................................) ...........................................2. the parties have agreed on the text of pay that in court as pay ......................... (..............................................) that in the Court of appeal is the money wage ........................ (.....................................................) that the Supreme Court is in the money (.....................................................) ...................... employers agree to pay that give lawyers, as follows:2.1 wage that employers in court be paid wages that give lawyers a periodic .................The first installment payment by the date ................ cash (........................................) ..............................The second installment payment by the date ................ cash (........................................) ...........................The third installment payment by the date .................. cash (.......................................) ..........................๒.๒ ค่าจ้างว่าความในศาลอุทธรณ์ และหรือศาลฎีกา ในกรณีที่คดีมีการอุทธรณ์หรือฎีกา ผู้ว่าจ้างจะชำระค่าจ้างว่าความในชั้นอุทธรณ์ และหรือฎีกาให้แก่ทนายความเมื่อคดีถึงที่สุด แต่หากมีการยอมความกันในศาลในระหว่างการดำเนินคดีในชั้นอุทธรณ์หรือฎีกาคู่สัญญาตกลงกันว่าค่าทนายความหลังจากที่ยอมความกันนั้นให้เป็นอันยกเลิกระงับไปข้อ ๓. ผู้ว่าจ้างจะไม่ถอนทนายความ หากมีการถอนทนายความในระหว่างการพิจารณาคดีของศาล ผู้ว่าจ้างยอมให้ถือว่าทนายความได้ดำเนินคดีถึงที่สุดแล้วและยอมชำระค่าทนายความที่ค้างอยู่ทั้งหมดทันทีข้อ ๔. ค่าจ้างว่าความดังกล่าวข้างต้นไม่รวมถึงค่าขึ้นศาล ค่าธรรมเนียม ค่าใช้จ่ายในการดำเนินคดีต่างๆ และค่าใช้จ่ายในการบังคับคดีข้อ ๕. ทนายความมีสิทธิบอกเลิกสัญญานี้เมื่อใดก็ได้ แต่ทนายความมีหน้าที่รับผิดชอบและดำเนินคดีที่ได้รับมอบหมายจากผู้ว่าจ้างที่ได้ดำเนินไปแล้วนั้นให้แล้วเสร็จสัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความถูกต้องตรงกันทุกประการ ทั้งสองฝ่ายได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้ว เห็นว่าถูกต้องตรงกับเจตนาของตน จึงได้ลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยาน และต่างยึดถือไว้ฝ่ายละหนึ่งฉบับลงชื่อ.................................................ผู้ว่าจ้าง(................................................)ลงชื่อ.................................................ทนายความ(................................................)ลงชื่อ.................................................พยาน(................................................)ลงชื่อ.................................................พยาน(................................................)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Contract lawyer that


do civil contract that... To... The... The... The... The...

... To... To... To... To... To... To... The...
day...... months... To... The...... the... To...,...

this contract made between... The... The... The... The... The... To..., at the age of... To....ปีอยู่บ้านเลขที่................หมู่ที่................ตรอก/ซอย...........................ถนน.........................ตำบล/แขวง..................................อำเภอ/เขต.............................จังหวัด.........................รหัสไปรษณีย์...........................โทรศัพท์........................
EOSRegistered address. เลขที่...............หมู่ที่........ตรอก/ซอย.........................ถนน...............................ตำบล/แขวง..............................อำเภอ/เขต.............................จังหวัด.....................................
สถานที่ทำงาน................................................เลขที่..............หมู่ที่.............ตรอก/ซอย.......................ถนน...............................ตำบล/แขวง.....................................อำเภอ/เขต........................................จังหวัด.............................โทรศัพท์.......................
EOSซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า EOS “ผู้ว่าจ้าง” EOS ฝ่ายหนึ่งกับ..............................................................
สถานที่ทำงาน................................................เลขที่..............หมู่ที่.............ตรอก/ซอย.......................ถนน...............................ตำบล/แขวง...............To... To... The... The... The district / county......... To... To... The... Province... The... The... The... Phone... To... The... The...
which further in the contract is called "The lawyer", the other two sides agreed contract
. The following message

1.The buyer agrees that employ and lawyers agreed contract that the civil lawsuit. By the employer as plaintiffs claim claim money from... To... The... The... The... The... The capital about... The... The... To... To... The... The...) (... To... To... To... To... To... The...... the... The...))

. 2. The parties agreed to pay in the court of first instance is that money............). (... To... To... To... The... The... The...). In the court of appeal is the pay that money... The... The... To...) (... To... To... To... The... The... The... The...The Supreme Court) pay money... The... The... To...) (... To... To... To... To... To... To... To... To...). The buyer agrees to pay that for lawyers:
2.A wage that in the court of first instance. The employer will pay that to an attorney.........

the first installment payment period within days of being...... money...,... To...,...). (... To... To... The... The... The...)
second installment payment within a day of being... The...
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: