เทศกาลโคมฤดูใบไม้ผลิ-元宵节 每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。  正月是农历的元月, การแปล - เทศกาลโคมฤดูใบไม้ผลิ-元宵节 每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。  正月是农历的元月, อังกฤษ วิธีการพูด

เทศกาลโคมฤดูใบไม้ผลิ-元宵节 每年农历的正月十五日

เทศกาลโคมฤดูใบไม้ผลิ

-元宵节

每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。

正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为元宵节。正月十五日是一年中第一个月圆之夜,也是一元复始,大地回春的夜晚,人们对此加以庆祝,也是庆贺新春的延续。元宵节又称为“上元节”。

按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。

元宵节也称灯节,元宵燃灯的风俗起自汉朝,到了唐代,赏灯活动更加兴盛,皇宫里、街道上处处挂灯,还要建立高大的灯轮、灯楼和灯树,唐朝大诗人卢照邻曾在《十五夜观灯》中这样描述元宵节燃灯的盛况“接汉疑星落,依楼似月悬。”

宋代更重视元宵节,赏灯活动更加热闹,赏灯活动要进行5天,灯的样式也更丰富。明代要连续赏灯10天,这是中国最长的灯节了。清代赏灯活动虽然只有3天,但是赏灯活动规模很大,盛况空前,除燃灯之外,还放烟花助兴。

“猜灯谜”又叫“打灯谜”,是元宵节后增的一项活动,出现在宋朝。南宋时,首都临安每逢元宵节时制迷,猜谜的人众多。开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎。
民间过元宵节吃元宵的习俗。元宵由糯米制成,或实心,或带馅。馅有豆沙、白糖、山楂、各类果料等,食用时煮、煎、蒸、炸皆可。起初,人们把这种食物叫“浮圆子”,后来又叫“汤团”或“汤圆”,这些名称“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望。

一些地方的元宵节还有“走百病”的习俗,又称“烤百病”“散百病”,参与者多为妇女,他们结伴而行或走墙边,或过桥,走郊外,目的是驱病除灾。

随着时间的推移,元宵节的活动越来越多,不少地方节庆时增加了耍龙灯、耍狮子、踩高跷、划旱船扭秧歌、打太平鼓等传统民俗表演。这个传承已有两千多年的传统节日,不仅盛行于海峡两岸,就是在海外华人的聚居区也年年欢庆不衰。
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Spring Lantern Festival

- 元宵节

每年 农历 的 正月 十五 日, 春节 刚过, 迎来 的 就是 中国 的 传统 节日 - 元宵节.

正月 是 农历 的 元月, 古人 称 夜 为. "宵", 所以 称 正月 十五 为 元宵节. 正月 十五 日 是 一年 中 第 一个 月圆 之 夜, 也是 一 元 复 始, 大地 回春 的 夜晚, 人们 对此 加以 庆祝, 也是 庆贺 新春 的 延续. . 元宵节 又 称为 "上元 节".

按 中国 民间 的 传统, 在 这 天上 皓月 高悬 的 夜晚, 人们 要点 起 彩灯 万 盏, 以 示 庆贺. 出门 赏月,.燃灯 放 焰, 喜 猜 灯谜, 共 吃 元宵, 合家 团聚, 同庆 佳节, 其乐融融.

.元宵节也称灯节,元宵燃灯的风俗起自汉朝,到了唐代,赏灯活动更加兴盛,皇宫里、街道上处处挂灯,还要建立高大的灯轮、灯楼和灯树,唐朝大诗人卢照邻曾在《十五夜观灯》中这样描述元宵节燃灯的盛况“接汉疑星落,依楼似月悬。”

宋代更重视元宵节,赏灯活动更加热闹,赏灯活动要进行5天,灯的样式也更丰富。明代要连续赏灯10天,这是中国最长的灯节了。清代赏灯活动虽然只有3天,但是赏灯活动规模很大,盛况空前,除燃灯之外,还放烟花助兴。

“猜灯谜”又叫“打灯谜”,是元宵节后增的一项活动,出现在宋朝。南宋时,首都临安每逢元宵节时制迷,猜谜的人众多。开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎。
民间过元宵节吃元宵的习俗。元宵由糯米制成,或实心,或带馅。馅有豆沙、白糖、山楂、各类果料等,食用时煮、煎、蒸、炸皆可。起初,人们把这种食物叫“浮圆子”,后来又叫“汤团”或“汤圆”,这些名称“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望。

一些地方的元宵节还有“走百病”的习俗,又称“烤百病”“散百病”,参与者多为妇女,他们结伴而行或走墙边,或过桥,走郊外,目的是驱病除灾。

随着 时间 的 推移,
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Spring Lantern Festival, yuan xiao jie

-

. 每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。

正月是农历的元月,古人称夜为"宵",所以称正月十五为元宵节。正月十五日是一年中第一个月圆之夜,也是一元复始,大地回春的夜晚,人们对此加以庆祝,也是庆贺新春的延续。元宵节又称为"上元节"。

按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。

元宵节也称灯节,元宵燃灯的风俗起自汉朝,到了唐代,赏灯活动更加兴盛,皇宫里、街道上处处挂灯,还要建立高大的灯轮、灯楼和灯树,唐朝大诗人卢照邻曾在《十五夜观灯》中这样描述元宵节燃灯的盛况"接汉疑星落,依楼似月悬。"

宋代更重视元宵节,赏灯活动更加热闹,赏灯活动要进行5天,灯的样式也更丰富。明代要连续赏灯10天,这是中国最长的灯节了。清代赏灯活动虽然只有3天,但是赏灯活动规模很大,盛况空前,除燃灯之外,还放烟花助兴。

"猜灯谜"又叫"打灯谜",是元宵节后增的一项活动,出现在宋朝。南宋时,首都临安每逢元宵节时制迷,猜谜的人众多。开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。因为谜语能启迪智慧又饶有兴趣,所以流传过程中深受社会各阶层的欢迎。
民间过元宵节吃元宵的习俗。元宵由糯米制成,或实心,或带馅。馅有豆沙、白糖、山楂、各类果料等,食用时煮、煎、蒸、炸皆可。起初,人们把这种食物叫"浮圆子",后来又叫"汤团"或"汤圆",这些名称"团圆"字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望。

一些地方的元宵节还有"走百病"的习俗,又称"烤百病""散百病",参与者多为妇女,他们结伴而行或走墙边,或过桥,走郊外,目的是驱病除灾。

随着时间的推移,元宵节的活动越来越多,不少地方节庆时增加了耍龙灯、耍狮子、踩高跷、划旱船扭秧歌、打太平鼓等传统民俗表演。这个传承已有两千多年的传统节日,不仅盛行于海峡两岸,就是在海外华人的聚居区也年年欢庆不衰。
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The spring lantern Festival

-

元 宵 节 每 年 农 历 的 正 月 十 五 日, 春 节 刚 过, 迎 来 的 就 是 中 国 的 传 统 节 日 - 元 宵 节 。

正 月 是 农 历 的 元 月, 古 人 称 夜 为 "宵", 所 以 称 正 月 十 五 为 元 宵 节 。 正 月 十 五 日 是 一 年 中 第 一 个 月 圆 之 夜, 也 是 一 元 复 始, 大 地 回 春 的 夜 晚, 人 们 对 此 加 以 庆 祝, 也 是 庆 贺 新 春 的 延 续 。 元 宵 节 又 称 为 "上 元 。 节"

按 中 国 民 间 的 传 统, 在 这 天 上 皓 月 高 悬 的 夜 晚, 人 们 要 点 起 彩 灯 万 盏, 以 示 庆 贺 。 出 门 赏 月 、燃 灯 放 焰 、 喜 猜 灯 谜 、 共 吃 元 宵, 合 家 团 聚 、 同 庆 佳 节, 其 乐 融 融 。

元 宵 节 也 称 灯 节, 元 宵 燃 灯 的 风 俗 起 自 汉 朝, 到 了 唐 代, 赏 灯 活 动 更 加 兴 盛, 皇 宫 里 、 街 道 上 处 处 挂 灯, 还 要 建 立 高 大 的 灯 轮 、 灯 楼 和 灯 树, 唐 朝 大 诗 人 卢 照 邻 曾 在 《 十 五 夜 观 灯 》 中 这 样 描 述 元 宵 节 燃 灯 的 盛 况 "接 汉 疑 星 落, 依 楼 似 月 悬 。"

宋 代 更 重 视 元 宵 节, 赏 灯 活 动 更 加 热 闹, 赏 灯 活 动 要 进 行 5 天, 灯 的 样 式 也 更 丰 富 。 明 代 要 连 续 赏 灯 10 天, 这 是 中 国 最 长 的 灯 节 了 。清 代 赏 灯 活 动 虽 然 只 有 3 天, 但 是 赏 灯 活 动 规 模 很 大, 盛 况 空 前, 除 燃 灯 之 外, 还 放 烟 花 助 兴 。

"猜 灯 又 叫 谜" "打 灯 谜", 是 元 宵 节 后 增 的 一 项 活 动, 出 现 在 宋 朝 。 南 宋 时, 首 都 临 安 每 逢 元 宵 节 时 制 迷, 猜 谜 的 人 众 多 。 开 始 时 是 好 事 者 把 谜 语 写 在 纸 条 上, 贴 在 五 光 十 色 的 彩 灯 上 供 人 猜 。 因 为 谜 语 能 启 迪 智 慧 又 饶 有 兴 趣, 所 以 流 传 过 程 中 深 受 社 会 各 阶 层 的 欢 迎 。
民 间 过 元 宵 节 吃 元 宵 的 习 俗 。 元 宵 由 糯 米 制 成, 或 实 心, 或 带 馅 。 馅 有 豆 沙 、 白 糖 、山 楂 、 各 类 果 料 等, 食 用 时 煮 、 煎 、 蒸 、 炸 皆 可 。 起 初, 人 们 把 这 种 食 物 叫 "浮 圆 子", 后 来 又 叫 "汤 团" 或 "汤 圆", 这 些 名 称 "团 圆" 字 音 相 近, 取 团 圆 之 意, 象 征 全 家 人 团 团 圆 圆, 和 睦 幸 福, 人 们 也 以 此 怀 念 离 别 的 亲 人, 寄 托 了 对 未 来 生 活 的 美 好 愿 望 。

一 些 地 方 的 元 宵 节 还 有 "走 百 病" 的 习 俗, 又 称 "烤 百 病." "散 百 病", 参 与 者 多 为 妇 女, 他 们 结 伴 而 行 或 走 墙 边, 或 过 桥, 走 郊 外, 目 的 是 驱 病 除 灾 。

随 着 时 间 的 推 移,元 宵 节 的 活 动 越 来 越 多, 不 少 地 方 节 庆 时 增 加 了 耍 龙 灯 、 耍 狮 子 、 踩 高 跷 、 划 旱 船 扭 秧 歌 、 打 太 平 鼓 等 传 统 民 俗 表 演 。 这 个 传 承 已 有 两 千 多 年 的 传 统 节 日, 不 仅 盛 行 于 海 峡 两 岸, 就 是 在 海 外 华 人 的 聚 居 区 也 年 年 欢 庆 不 衰 。
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: