อาหารจานนี้ Nasi Lemak อ่านว่า นาซิ เลอมัก เป็นอาหารมาเลย์Nasi Lemak ม การแปล - อาหารจานนี้ Nasi Lemak อ่านว่า นาซิ เลอมัก เป็นอาหารมาเลย์Nasi Lemak ม อังกฤษ วิธีการพูด

อาหารจานนี้ Nasi Lemak อ่านว่า นาซิ

อาหารจานนี้ Nasi Lemak อ่านว่า นาซิ เลอมัก เป็นอาหารมาเลย์

Nasi Lemak มันคืออะไร มันก็คือข้าวมัน (ข้าวสวยหุงกับกะทิ) กินกับ แกงกะหรี่ไก่ หรือปลาหมึก น้ำขลุกขลิก (หรือจะเป็นอย่างอื่นก็ได้ค่ะ) แล้วก็มีเครื่องเคียงเป็นไข่ดาว ปลาทุทอด ปลาเล็กๆทอด ( Ikan Bilis) ถั่วทอด น้ำพริก (Sambal) แล้วก็แตงกวา

ส่วนประกอบ (ข้าว)

กะทิ กะเอานะคะเหมือนเราหุงข้าวนะคะ(ให้ท่วมหลังมือก็ใช้ได้แล้วนะคะ)หัว-หาง รวมกันจ้า
ใบเตย 4-5 ใบ
ขิงทุบพอแหลก-เกลือ นิดนึง
ข้าวสาร
วิธีหุ้งข้าว

ตวงข้าว เตรียมหุงข้าวสวย ใส่น้ำแบบหุงข้าวธรรมดา (ลดน้ำนิ๊ดเดียวเพราะเดี๋ยวจะมีน้ำกะทิอีก)
เติมกะทิลงในข้าวที่ซาว และเติมน้ำเรียบร้อยแล้ว ใส่ ใบเตย กับ ขิงที่ทุบแล้วลงไป เพื่อให้ข้าวที่หุงเสร็จมีกลิ่นหอม
เครื่องเคียงที่ทานกับข้าว (เลือกใส่ได้นะค่ะ)

ถั่วกับปลาทอดกรอบ
ไข่ทอด หรือ ไข่ต้ม
ปีกไก่ทอด
otaha (ออตา) ไม่มีไม่ต้องใส่คะ
ปลาทูสด ทอด
แตงกวา (บีบมะนาวใส่ 1ลูก ตัดด้วยน้ำตาล เกลือนิด)
ส่วนประกอบเครื่องพริกแกง (ใช้เป็นแกงกระหรี่ไก่แทนได้ค่ะ)

samba 1กะปุก (ใส่ตามความชอบ หรือจะใส่ราดข้าวเลยก็ได้)
กุ้งแห้ง 80 กรัม (แช่น้ำ)
มะขามเปียกแช่น้ำ 70 กรัม
น้ำตาล 2 ชต.
หอมแดง 4-6 หัว
สตอ 1/4 ของแพ๊ค (ไม่ชอบไม่ใส่ก็ได้ค่ะ)
กุ้ง, ปลาหมึก, ไก่ (เลือกใส่ได้นะค่ะ)
น้ำมันพืช 1 ทัพพี
วิธีทำ

นำกุ้งที่แห้งไปตำให้ละเอียด (ใช่เครื่องปั่นได้)
ตั้งกะทะใส่น้ำมันพืช ลงไปพอร้อนแล้วเอากุ้งที่ปั่นแล้วลงผัด ตามด้วย samba
ผัดให้เข้ากันดี แล้วเติมน้ำมะขามเปียก ผัดจนเป็นเนื้อเดียวกัน
ใส่หอมหัวใหญ่ที่หั่นลงกะทะ แล้วเติมน้ำนิดหน่อย พอให้คลุกคลิก
พอกุ้งเริ่มสุก ก็ปรุงรสด้วยน้ำตาลได้เลยค่ะ ผัดให้น้ำตาลละลาย
ตักราดข้าวได้เลยค่ะ พร้อมเสริฟ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
This Nasi Lemak dishes read that Le Grand restaurant is usually rice, Malay.Nasi Lemak is what it is, it's rice (rice with coconut milk, grains) eat with Curry Chicken or squid water absorbed (with) khlik (or any other food), it has a side dish is fried egg. Every fish fry Small fish fry Fried Bean Chili paste (Ikan Bilis) (Sambal) and cucumber.Components (rice)I took a shift at the helm as we cook the rice again (after the flood, and then use it) head-tail combinations is coming.5-4 Pandan leaves.Ginger, crushed enough-salt A little bitRiceHow rice hungRice, finely chopped Preparing to Cook rice rice rice is put in plain water (water only, because there are now nit Thai coconut milk.)More coconut milk to the rice water to wash, and more successfully. Put the ginger, Pandan that would go down in order to finish cooking the rice fragrant.A side dish with rice (choose Insert food.)Beans with crispy fishFried eggs, boiled eggs?Deep fried chicken wingsOtaha (of the eye), there are no unattended backpack.Fresh fried mackerelSqueeze 1 lemon cucumber (cut by the ball, put sugar. A little salt)Curry components (as kaengkra Dim chicken instead.)1 samba kapuk (insert preference or to put much rice dish)80 g dried shrimp (soak in water)Wet tamarind dip 70 grams.Sugar 2 chot.Shallots 4-6 ·1/4 p Kaur of packs (not like the optional!)Shrimp, squid, chicken (choose Insert food.)Vegetable oil 1 thapphiHow to make the.The shrimp was dry to the position information (Yes, shake.)Set the Pan put cooking oil into a hot enough, then remove the shrimp, fried and then spun down, followed by samba.Stir together well, then stir wet tamarind water into the same meat.Put the sliced onion into the Pan, and then topped with a little water, just click.Shrimp cooked. seasoning, enough with the brown sugar, stir melted yet.Scoop the rice dish was ฟ service available.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
อาหารจานนี้ Nasi Lemak อ่านว่า นาซิ เลอมัก เป็นอาหารมาเลย์

Nasi Lemak มันคืออะไร มันก็คือข้าวมัน (ข้าวสวยหุงกับกะทิ) กินกับ แกงกะหรี่ไก่ หรือปลาหมึก น้ำขลุกขลิก (หรือจะเป็นอย่างอื่นก็ได้ค่ะ) แล้วก็มีเครื่องเคียงเป็นไข่ดาว ปลาทุทอด ปลาเล็กๆทอด ( Ikan Bilis) ถั่วทอด น้ำพริก (Sambal) แล้วก็แตงกวา

ส่วนประกอบ (ข้าว)

กะทิ กะเอานะคะเหมือนเราหุงข้าวนะคะ(ให้ท่วมหลังมือก็ใช้ได้แล้วนะคะ)หัว-หาง รวมกันจ้า
ใบเตย 4-5 ใบ
ขิงทุบพอแหลก-เกลือ นิดนึง
ข้าวสาร
วิธีหุ้งข้าว

ตวงข้าว เตรียมหุงข้าวสวย ใส่น้ำแบบหุงข้าวธรรมดา (ลดน้ำนิ๊ดเดียวเพราะเดี๋ยวจะมีน้ำกะทิอีก)
เติมกะทิลงในข้าวที่ซาว และเติมน้ำเรียบร้อยแล้ว ใส่ ใบเตย กับ ขิงที่ทุบแล้วลงไป เพื่อให้ข้าวที่หุงเสร็จมีกลิ่นหอม
เครื่องเคียงที่ทานกับข้าว (เลือกใส่ได้นะค่ะ)

ถั่วกับปลาทอดกรอบ
ไข่ทอด หรือ ไข่ต้ม
ปีกไก่ทอด
otaha (ออตา) ไม่มีไม่ต้องใส่คะ
ปลาทูสด ทอด
แตงกวา (บีบมะนาวใส่ 1ลูก ตัดด้วยน้ำตาล เกลือนิด)
ส่วนประกอบเครื่องพริกแกง (ใช้เป็นแกงกระหรี่ไก่แทนได้ค่ะ)

samba 1กะปุก (ใส่ตามความชอบ หรือจะใส่ราดข้าวเลยก็ได้)
กุ้งแห้ง 80 กรัม (แช่น้ำ)
มะขามเปียกแช่น้ำ 70 กรัม
น้ำตาล 2 ชต.
หอมแดง 4-6 หัว
สตอ 1/4 ของแพ๊ค (ไม่ชอบไม่ใส่ก็ได้ค่ะ)
กุ้ง, ปลาหมึก, ไก่ (เลือกใส่ได้นะค่ะ)
น้ำมันพืช 1 ทัพพี
วิธีทำ

นำกุ้งที่แห้งไปตำให้ละเอียด (ใช่เครื่องปั่นได้)
ตั้งกะทะใส่น้ำมันพืช ลงไปพอร้อนแล้วเอากุ้งที่ปั่นแล้วลงผัด ตามด้วย samba
ผัดให้เข้ากันดี แล้วเติมน้ำมะขามเปียก ผัดจนเป็นเนื้อเดียวกัน
ใส่หอมหัวใหญ่ที่หั่นลงกะทะ แล้วเติมน้ำนิดหน่อย พอให้คลุกคลิก
พอกุ้งเริ่มสุก ก็ปรุงรสด้วยน้ำตาลได้เลยค่ะ ผัดให้น้ำตาลละลาย
ตักราดข้าวได้เลยค่ะ พร้อมเสริฟ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
This dish Nasi Lemak reads, Nasi Le often as food Malay

.Nasi Lemak it is, it is rice (rice boiled with coconut milk) and eat with curry chicken or squid, water little (or is it something else. A fried egg and side dishes fish fried small fish fry (every Ikan Bilis) fried bean, chili paste (Sambal).


components (rice) and coconut milk. Suppose it like we cooked (flooded back can be used.) the head -หาง together!

pound 4-5 pandan leaves ginger crushed - salt. A

how stocks rice rice

.Measure the rice prepared rice, put rice beautiful water and ordinary. (lower น้ำนิ it out one, because there will be more coconut milk)
add coconut milk into rice wash and water already put pandan and ginger hit down. So the rice is fragrant!Side dishes to eat rice. (put it)

beans with Crispy Fish fried or boiled egg


otaha fried chicken wings (ออตา) there is no need to put?

mackerel fry cucumber (lemon squeezer. 1. Cut with sugar and salt type)
.Machine components curry. (used as a chicken curry instead)

Samba 1 kapook (insert preference or put on rice at all)
กุ้งแห. 80 grams. (in water)
tamarind in water 70 g
.
2 tbsp sugar shallot 4-6 head
.Strawberry 1 / 4 of PAC (I don't like wearing it)
shrimp, squid, chicken (put it)



วิธีทำ vegetable oil 1 ladle the shrimp dry ตำให้ resolution. (yes, mixer)
.Set pan put vegetable oil into hot enough and take shrimp stir fry blended by Samba
stir well, then add tamarind juice. Stir until homogeneous
onions, cut down the pan and add a little water to mix the click
.When the shrimps cooked, season with sugar. Water soluble sugar fried
pour rice. Ready to serve.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: