ต้องการทราบถึงความหมายเฉพาะของคำศัพท์ในสำนวน ถ้าแปลออกมาแล้วเราจะสามาร การแปล - ต้องการทราบถึงความหมายเฉพาะของคำศัพท์ในสำนวน ถ้าแปลออกมาแล้วเราจะสามาร อังกฤษ วิธีการพูด

ต้องการทราบถึงความหมายเฉพาะของคำศัพ

ต้องการทราบถึงความหมายเฉพาะของคำศัพท์ในสำนวน ถ้าแปลออกมาแล้วเราจะสามารถรู้ในเรื่องสำนวนนั้นได้หรือไม่ ถ้าเราแยกคำศัพท์นั้นออกมาแยกแปลจะได้ความหมายของสำนวนนั้นที่ถูกต้องหรือไม่ และถ้าหากเราไม่รู้ความหมายของสำนวนนั้นก็อาจจะทำให้ไม่สามารถทำความเข้าใจความหมายของประโยคนั้นๆได้วิธีการใช้สำนวนที่ให้ความหมายที่ดีมีความชัดเจนทางภาษามากขึ้นเพื่อให้สื่อความหายที่ดีได้ไม่ผิดพลาดหรือกลายเป็นคำหยาบได้และทำให้คู่สนทนาของเราสามารถเข้าใจในความหมายของสำนวนที่เรากล่าวไปได้ถูกต้อง ประเภทต่างๆของสำนวนและการนำไปใช้ในแต่ละสถานการณ์ที่เหมาะสม วิธีการใช้สำนวนในแต่ละสถานการณ์
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Want to know the meaning of particular words in idioms. If the translation came out, and then we will be able to know whether or not it's being used. If we exclude the words out to separate translation of idioms is correct? And if we do not know the meaning of idioms, it may make it impossible to understand the meaning of the sentence, how to use the idioms that make good sense are clear to more and more languages, so communication is not a good error or becoming a profanity and a couple of conversations, we can understand the meaning of idioms, we said to be valid. Various types of idioms and to apply in each situation where appropriate. How to use idioms in each situation.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
To know the meaning of words in a phrase. If taken out, then we can know about the case or not. If we exclude the word out separately to translate the meaning of the phrase is accurate or not. And if we do not know the meaning of the phrase, it may not be able to understand the meaning of a sentence that has to use the expression, the meaning is clear that the more languages ​​to convey the missing. Well, it does not crash or become a term of abuse, and thus our interlocutor can understand the meaning of the expression we said was accurate. Various types of expression and its use in the right situation. How to use the expression in each situation.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Want to know the specific meaning of words in idioms. If translated and then we can know that phrase? If we separate out separate vocabulary translation will be the meaning of the phrase is correct or not.And if we do not know the meaning of that phrase may be unable to understand the meaning of the sentence can use expressions to the good clear language more to make the good cure mistake or defense.A pejorative and make our interlocutor can understand the meaning of idioms, we say go right.Various types of idioms and its use in each situation How to use phrases in each situation.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: