การแปลภาษาอื่นเช่นภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย หลายครั้งหลายหนที่เคยมีกรณีใ การแปล - การแปลภาษาอื่นเช่นภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย หลายครั้งหลายหนที่เคยมีกรณีใ อังกฤษ วิธีการพูด

การแปลภาษาอื่นเช่นภาษาอังกฤษมาเป็นภ

การแปลภาษาอื่นเช่นภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย หลายครั้งหลายหนที่เคยมีกรณีใช้โปรแกรมช่วยแปลบทความจากวิกิพีเดียภาษาอังกฤษมาลงที่วิกิพีเดียภาษาไทย ผลปรากฏว่าอ่านไม่ได้ใจความทุกบทความ สาเหตุคือ ภาษาไทยกับภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างตระกูล โครงสร้างทางไวยากรณ์ไม่เหมือนกัน สำนวนไม่เหมือนกันหรือใช้แทนกันไม่ได้ทำให้คำแปลที่ออกมาผิดไปจากที่ควรจะเป็น ถึงแม้ว่าโปรแกรมแปลภาษาที่นำมาใช้มีการพัฒนาขึ้นตามเวลาแต่ไม่สามารถถ่ายทอดความหมายให้ตรงได้
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Other languages, such as English translation comes as Thailand language. Many times there are several times that I've used the case translation of an article from Wikipedia into the English Wikipedia Thailand. It appears that the result is not reading every article. Why is Thailand, with English as the language, foreign language family syntax structure is not the same. The rhetoric is not the same or alternative translations does not make that out to go out should be a translator even though the program has been implemented on time, but cannot be developed to convey meaning.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Translations in other languages ​​such as English language, Thailand. Many times the application has been translated from English Wikipedia articles into a wiki in Thailand. The results showed that the reader does not understand why all the articles are in Thailand with English as a foreign tribe. Grammatical structures are not the same Or similar expressions are interchangeable does not make this out to be a mistake. Even if translation programs used to develop over time, but can not convey the meaning to be straight.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Other translations such as English to English Many times ever use case program translated articles from the English Wikipedia on Wikipedia language. The results showed that can"t read every article. The cause is Thai and English is the language of different tribes. Grammatical structure is different. The expression is different or use แทนกันไม่ได้ make meaning out from the wrong should be. Although the translation model has been developed by the time but can not convey meaning match.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: