บทที่ 1บทนำที่มาและความสำคัญของโครงงาน ไม่มีหลักฐานแน่นชัดถือกำเนิดของ การแปล - บทที่ 1บทนำที่มาและความสำคัญของโครงงาน ไม่มีหลักฐานแน่นชัดถือกำเนิดของ อังกฤษ วิธีการพูด

บทที่ 1บทนำที่มาและความสำคัญของโครง


บทที่ 1
บทนำ

ที่มาและความสำคัญของโครงงาน
ไม่มีหลักฐานแน่นชัดถือกำเนิดของอาหารไทยชนิดหนึ่งที่ เรียกว่า “ต้มยำกุ้ง” อาจารย์สุจิตต์ วงษ์เทศได้เขียนถึงต้มยำกุ้งไว้ว่า“เมื่อ รับข้าวเจ้าจากอินเดียเข้ามาพร้อมกับการค้าทางทะเลอันดามันและศาสนา พราหมณ์-พุทธทำให้ “กับข้าว”เปลี่ยนไปเริ่มมี “น้ำแกง” เข้ามาหลากหลาย ทั้งแกงน้ำข้นใส่กะทิแบบอินเดียกับแกงน้ำได้แบบจีน“กระทะเหล็กจากจีนทำให้อาหารไทยเติบโตขึ้น แล้วเกิดสิ่งใหม่ขึ้น เช่น ไข่เจียว และล่าสุดคือต้มยำกุ้งที่เอาวิธีปรุงอย่างพื้นเมืองดั้งเดิมมาปรับให้น้ำใสอย่างจีน
ดร.สุวรรณา เกรียงไกรเพชร ผู้ช่วยศาสตราจารย์อาคันตุกะมหาลัยOSAKA ประเทศญี่ปุ่นกล่าวถึงคำว่า “แกง” ซึ่งปรากฏอยู่ในวรรณคดีมรดกสมัยรัตนโกสินทร์ ที่แสดงถึงมิติทางสังคมและวัฒนธรรมของอาหารการกินในบทเสภาเรื่องขุนช้างขุน แผน ฉบับหอสมุดแห่งชาติ ดังนี้ “…เช่นเมื่อนางทองประศรีพาพลายแก้วหนีอาญาการริบราชบาตร เสบียงที่ติดต่อมาในยามฉุกละหุกก็คือ ข้าวเย็นก้นหม้อคดที่คดใส่ห่อผ้ามา เมื่อพลายแก้วกินข้าวที่แห้ง ก็รำพันว่า แกงอยู่ไหนแม่ขาขอทาลิ้น ข้าวติดคอตาปลิ้นไม่กินแล้ว” นางทองประศรีบอกลูกชายว่า “จะเอาแกงที่ไหนพ่อพลายแก้ว วิ่งหนีเขามาตาบ้องแบ๊วแว่วแว่วเหมือนจะเหลือเนื้อปลา” ก็ยังต่อรองอีกว่า “…ข้าวเย็นกับปลาแห้ง เรี่ยวแรงนั้นจะมีฤาแม่ขา ไม่ได้แกงก็แบ่งแต่ปลาร้า ละลายน้ำให้ข้าจงไวไว” แกงในที่นี้ หมายถึง แกงจืดซึ่งได้รับอิทธิพลจากอาหารจีนฮั่นมาตั่งแต่อยุธยาตอนต้น อาจารย์สุจิตต์ วงษ์เทศได้ให้คำนิยมคำว่า “แกง”ไว้สองความหมายคือ
ความหมายที่ 1 แกง แปลว่าความตาย หรือมีความหมายเดียวกับ ฆ่า เมื่อใช้พูดจาในชีวิตประจำวันเลยซ่อนคำว่าเข้าไปฆ่าแกง แล้วยังมีชื่อย่านครั้งกรุงศรีอยุธยาว่า “ตะแลงแกง”สถานที่ประหารชีวิตนักโทษ
ความหมายที่ 2 แกงหมายถึงกับข้าวอย่างหนึ่งที่มีน้ำ เรียกว่าน้ำแกง เช่น แกงเนื้อ แกงปลาแกงส้มฯลฯจะเห็นว่าแกงต้องมีเนื้อสัตว์ จะมีเนื้อสัตว์มาปรุงได้ก็ต้องฆ่าเสียก่อน การทำต้มยำกุ้งในระยะแรกอาจใช้น้ำปลา ใส่สมุนไพร จำพวกใบนาก ตะไคร้ ข่าแก่ ซึ้งมีวัตถุประสงค์ในการต้มคาวกุ้งหรือเนื้อสัตว์ที่ใช้ทำต้มยำ ตะไคร้ทุบเพื่อให้มีน้ำมันออกมาและเกิดกลิ่นมากกว่าการหั่นแฉลบ จะใส่เมื่อน้ำเดือด เพื่อให้ได้กลิ่นและน้ำแกงจะไม่เปลี่ยนสีเป็นสีเขียวของตะไคร้ เช่นเดียวกับข่าแก่ หั่นบางๆใส่ขณะที่น้ำแกงเดือดจะทำให้น้ำแกงเกิดความหอมใส่ก่อนใส่กุ้ง คนไทยที่ถิ่นพำนักตามแนวเขตชายแดน ติดต่อประเทศอันได้แก่ ทิศตะวันตก กาญจนบุรี หรือ ทางใต้ ระนอง จะรู้จักและนิยมรับประทานกุ้งที่มาจากแม่น้ำสาละวิน เพราะเนื้อเหนียวแน่นไม่ยุ่ย และเคล็ดการต้มต้องไม่ปิดฝาหม้อและใช้ไฟปานกลางไม่แรงหรืออ่อนเกินไป เพราระถ้าไฟแรงจะทำให้น้ำต้มยำขุ่นไม่น่ารับประทาน เมื่อทุกอย่างสุกปิดไฟ รีบใส่รากผักชีหั่นฝอยลงไปทันทีเพื่อเพิ่มกลิ่นหอม ถ้าทำต้มยำน้ำข้นให้ตักเนื้อน้ำพริกเผงใส่ลงไปเล็กน้อยจะทำให้เป็นเงาสวยงาม น่ารับประทาน พริกขี้หนูที่จะใช้ต้องบุบทีละเม็ดจึงจะมีกลิ่นหอม

ม.ล.เนื่อง นิลรัตน์เล่าให้ฟังถึงการทำต้มยำกุ้งน้ำใสว่า เมื่อคัดกุ้งก้ามกรามที่มีขนาดเขื่อง ตาใส มีก้ามกรามเป็นสีฟ้าสวย ได้มาแล้วนำไปล้างให้สะอาด ตัดก้ามกรามและขาออกทั้งหมด ตัดกรีกุ้งออกจากท้องกุ้ง ปอกเปลือกกุ้งทิ้งส่วนหัวไว้ ทั้งเปลือกก่อนรวมทิ้งน้ำเหลือส่วนหางไว้ ใช้ใดกรีดปลายมีดแหลมกรีด ส่วนปลายเนื้อกุ้งที่ติดกับส่วนหางออกเล็กน้อย ใช้ปลายมีดหรือปลายไม้แหลม เขี่ยเส้นสีดำกลางหลังกุ้ง ค่อยๆดึงเส้นดำนั้นจะออกมาเอง กุ้งที่นำมาทำต้มยำกุ้งไม่ต้องผ่าหลัง เมื่อตั้งน้ำบนเตาไฟจึงเริ่มปอกหัวกุ้ง ใช้มีดกรีดด้านเนื้อบนเพื่อดึงส่วนสกปรกบริเวณหัวออก จะไม่ทำให้มันกุ้งแตกกระจาย เมื่อใส่ลงในน้ำเดือด ที่มีสมุนไพร ข่า ตะไคร้ที่ใส่ก่อนหน้านี้ มันกุ้งจะแตกตัวออกเอง และลอยอยู่ในน้ำแกง เป็นสีชมพูออมส้มออกสวยงาม ใส่น้ำปลา พริกขี้หนูบุบแล้วยกลงจากเตา บีบมะนาวโรยผักชีหั่นฝอย รวมทั้งยอดผักชี เมื่อตักใส่ชามแกงเจ้านายท่านเสวยแบบนี้ กุ้งมาจากที่ใดก็ได้ขอให้สดและขนาดกำลังพอดี น้ำพริกเผาที่ใส่ในน้ำต้มยำกุ้ง ไม่ใช้น้ำพริกเผาแบบที่ใช้กันอยู่ในปัจจุบัน มีการผัดและเตรียมเก็บไว้ สำหรับทำต้มยำกุ้ง ใส่อาหารประเภทยำ ใส่ข้าวผัดหรือทาขนมแป้ง แต่ล่ะชนิดมีความต่างในการจัดทำทั้งสิ้น ปัจจุบันนิยมรับประทานน้ำพริกเผาที่ซื้อสำเร็จ และนิยมใส่นมข้นจืดกับน้ำมันน้ำพริกเผาลงในต้มยำกุ้งทั้งน้ำข้นและมักจะอ้าง ว่าเป็นตำรับชาววังเสมอ น้ำซุปที่ใช้ในการต้มยำกุ้งนั้น เป็นอิทธิพลที่ได้รับจากวัฒนธรรมการรับประทานอาหารจากชุมชนชาวจีนที่เข้ามา ตั้งรกรากอยู่ในดินแดนสุวรรณภูมิ ซุปของคนจีน ปกติจะเป็นน้ำซุปใสเพื่อให้แทนน้ำดื่มเพราะในสมัยโบราณ การรับประทานอาหารของคนจีน จะไม่มีน้ำหรือนำแข็งเปล่าวางบนโต๊ะอาหาร จะมีแต่น้ำชาภายหลังเมื่อรับประทานอาหารสิ้นสุดแล้ว ประยงค์ อนันทวงศ์ ได้อธิบายการทำน้ำซุป ที่มีรสชาติอร่อยไว้ดังนี้
เลือกใช้กระดูกหมู กระดูกวัวหรือโคร่งไก่ก็ได้ นำมาแช่น้ำเย็นไว้ให้น้ำท่วมพอประมาณ 1 ชั่วโมงแล้วต้มให้เดือดกับน้ำที่แช่ไว้ดังนี้
ผักที่ใช้จะทำน้ำซุป เพื่อให้น้ำซุปมีรสดีขึ้น เป็นต้นว่า ต้นผักกาดขาว หอมหัวใหญ่ ฟัก น้ำเต้า ต้นหอม ต้นกระเทียม หัวไชเท้า เลือกเอาสัก 2 อย่าง ล้างน้ำให้สะอาดเสียก่อนแล้วใส่หม้อน้ำซุปต้มไปด้วยกันจนผักเปื่อย เลือกเครื่องเทศที่ชอบเช่น พริกไทย กานพลู อบเชย ใบกระวาน ใส่ลงไปด้วยเพื่อให้น้ำซุปมีกลิ่นหอม แต่จะให้หอมยิ่งขึ้น ต้องนำไปคั่วเสียก่อน จากนั้นก็ให้เติมเกลือลงไปเล็กน้อยพอออกรสเค็ม ต้มเคี่ยวไปนานประมาณ 1 ชั่วโมง จนเห็นว่าผักซุปเปื่อยแล้วกรองเอาแต่น้ำแล้วเอา น้ำซุปนั้นไปทำอาหารชนิดต่างๆตามใจชอบต่อไป ประจิตร บุนนาคได้แนะนำเรื่องการใช้สมุนไพร เช่น ข่า ตะไคร้ และใบมะกรูด ตลอดจนพริกขี้หนูส่วนที่จะนำมาใช้ รวมทั้งน้ำมะนาว น้ำปลา ในการทำต้มยำกุ้งทั้งน้ำใสและน้ำข้น ควรใช้ข่าแก่พอประมาณเลือกดูอย่างให้มีเสี้ยนมาก ขูดผิวนอกออกให้หมดฝานบางๆ เพื่อให้สามารถรับประทานไปพร้อมกับน้ำต้มยำได้ ตะไคร้หั่นเป็นท่อนๆขนาดพอดีคำ ควรเลือกตะไคร้ที่ไม่แก่มากทุบให้
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Chapter 1IntroductionAnd the importance of the project There is no clear evidence of Thailand considered tight, one of which is called the "Tom yum Kung" Professor Wong has written to u.s JIT spice spicy prawn soup "when rice comes from India, with sea trade, and Brahmanism-Buddha makes" any "changes to begin with" water "coming of curry Curry coconut juice concentrate entered the India to curry pan is the Chinese" steel from China make food Thailand grows and creates a new, such as the last omelette and that was Tom yum Kung is a traditional native methods to keep the water clear example of China. ดร.สุวรรณา เกรียงไกรเพชร ผู้ช่วยศาสตราจารย์อาคันตุกะมหาลัยOSAKA ประเทศญี่ปุ่นกล่าวถึงคำว่า “แกง” ซึ่งปรากฏอยู่ในวรรณคดีมรดกสมัยรัตนโกสินทร์ ที่แสดงถึงมิติทางสังคมและวัฒนธรรมของอาหารการกินในบทเสภาเรื่องขุนช้างขุน แผน ฉบับหอสมุดแห่งชาติ ดังนี้ “…เช่นเมื่อนางทองประศรีพาพลายแก้วหนีอาญาการริบราชบาตร เสบียงที่ติดต่อมาในยามฉุกละหุกก็คือ ข้าวเย็นก้นหม้อคดที่คดใส่ห่อผ้ามา เมื่อพลายแก้วกินข้าวที่แห้ง ก็รำพันว่า แกงอยู่ไหนแม่ขาขอทาลิ้น ข้าวติดคอตาปลิ้นไม่กินแล้ว” นางทองประศรีบอกลูกชายว่า “จะเอาแกงที่ไหนพ่อพลายแก้ว วิ่งหนีเขามาตาบ้องแบ๊วแว่วแว่วเหมือนจะเหลือเนื้อปลา” ก็ยังต่อรองอีกว่า “…ข้าวเย็นกับปลาแห้ง เรี่ยวแรงนั้นจะมีฤาแม่ขา ไม่ได้แกงก็แบ่งแต่ปลาร้า ละลายน้ำให้ข้าจงไวไว” แกงในที่นี้ หมายถึง แกงจืดซึ่งได้รับอิทธิพลจากอาหารจีนฮั่นมาตั่งแต่อยุธยาตอนต้น อาจารย์สุจิตต์ วงษ์เทศได้ให้คำนิยมคำว่า “แกง”ไว้สองความหมายคือ ความหมายที่ 1 แกง แปลว่าความตาย หรือมีความหมายเดียวกับ ฆ่า เมื่อใช้พูดจาในชีวิตประจำวันเลยซ่อนคำว่าเข้าไปฆ่าแกง แล้วยังมีชื่อย่านครั้งกรุงศรีอยุธยาว่า “ตะแลงแกง”สถานที่ประหารชีวิตนักโทษ ความหมายที่ 2 แกงหมายถึงกับข้าวอย่างหนึ่งที่มีน้ำ เรียกว่าน้ำแกง เช่น แกงเนื้อ แกงปลาแกงส้มฯลฯจะเห็นว่าแกงต้องมีเนื้อสัตว์ จะมีเนื้อสัตว์มาปรุงได้ก็ต้องฆ่าเสียก่อน การทำต้มยำกุ้งในระยะแรกอาจใช้น้ำปลา ใส่สมุนไพร จำพวกใบนาก ตะไคร้ ข่าแก่ ซึ้งมีวัตถุประสงค์ในการต้มคาวกุ้งหรือเนื้อสัตว์ที่ใช้ทำต้มยำ ตะไคร้ทุบเพื่อให้มีน้ำมันออกมาและเกิดกลิ่นมากกว่าการหั่นแฉลบ จะใส่เมื่อน้ำเดือด เพื่อให้ได้กลิ่นและน้ำแกงจะไม่เปลี่ยนสีเป็นสีเขียวของตะไคร้ เช่นเดียวกับข่าแก่ หั่นบางๆใส่ขณะที่น้ำแกงเดือดจะทำให้น้ำแกงเกิดความหอมใส่ก่อนใส่กุ้ง คนไทยที่ถิ่นพำนักตามแนวเขตชายแดน ติดต่อประเทศอันได้แก่ ทิศตะวันตก กาญจนบุรี หรือ ทางใต้ ระนอง จะรู้จักและนิยมรับประทานกุ้งที่มาจากแม่น้ำสาละวิน เพราะเนื้อเหนียวแน่นไม่ยุ่ย และเคล็ดการต้มต้องไม่ปิดฝาหม้อและใช้ไฟปานกลางไม่แรงหรืออ่อนเกินไป เพราระถ้าไฟแรงจะทำให้น้ำต้มยำขุ่นไม่น่ารับประทาน เมื่อทุกอย่างสุกปิดไฟ รีบใส่รากผักชีหั่นฝอยลงไปทันทีเพื่อเพิ่มกลิ่นหอม ถ้าทำต้มยำน้ำข้นให้ตักเนื้อน้ำพริกเผงใส่ลงไปเล็กน้อยจะทำให้เป็นเงาสวยงาม น่ารับประทาน พริกขี้หนูที่จะใช้ต้องบุบทีละเม็ดจึงจะมีกลิ่นหอม ม.ล.เนื่อง นิลรัตน์เล่าให้ฟังถึงการทำต้มยำกุ้งน้ำใสว่า เมื่อคัดกุ้งก้ามกรามที่มีขนาดเขื่อง ตาใส มีก้ามกรามเป็นสีฟ้าสวย ได้มาแล้วนำไปล้างให้สะอาด ตัดก้ามกรามและขาออกทั้งหมด ตัดกรีกุ้งออกจากท้องกุ้ง ปอกเปลือกกุ้งทิ้งส่วนหัวไว้ ทั้งเปลือกก่อนรวมทิ้งน้ำเหลือส่วนหางไว้ ใช้ใดกรีดปลายมีดแหลมกรีด ส่วนปลายเนื้อกุ้งที่ติดกับส่วนหางออกเล็กน้อย ใช้ปลายมีดหรือปลายไม้แหลม เขี่ยเส้นสีดำกลางหลังกุ้ง ค่อยๆดึงเส้นดำนั้นจะออกมาเอง กุ้งที่นำมาทำต้มยำกุ้งไม่ต้องผ่าหลัง เมื่อตั้งน้ำบนเตาไฟจึงเริ่มปอกหัวกุ้ง ใช้มีดกรีดด้านเนื้อบนเพื่อดึงส่วนสกปรกบริเวณหัวออก จะไม่ทำให้มันกุ้งแตกกระจาย เมื่อใส่ลงในน้ำเดือด ที่มีสมุนไพร ข่า ตะไคร้ที่ใส่ก่อนหน้านี้ มันกุ้งจะแตกตัวออกเอง และลอยอยู่ในน้ำแกง เป็นสีชมพูออมส้มออกสวยงาม ใส่น้ำปลา พริกขี้หนูบุบแล้วยกลงจากเตา บีบมะนาวโรยผักชีหั่นฝอย รวมทั้งยอดผักชี เมื่อตักใส่ชามแกงเจ้านายท่านเสวยแบบนี้ กุ้งมาจากที่ใดก็ได้ขอให้สดและขนาดกำลังพอดี น้ำพริกเผาที่ใส่ในน้ำต้มยำกุ้ง ไม่ใช้น้ำพริกเผาแบบที่ใช้กันอยู่ในปัจจุบัน มีการผัดและเตรียมเก็บไว้ สำหรับทำต้มยำกุ้ง ใส่อาหารประเภทยำ ใส่ข้าวผัดหรือทาขนมแป้ง แต่ล่ะชนิดมีความต่างในการจัดทำทั้งสิ้น ปัจจุบันนิยมรับประทานน้ำพริกเผาที่ซื้อสำเร็จ และนิยมใส่นมข้นจืดกับน้ำมันน้ำพริกเผาลงในต้มยำกุ้งทั้งน้ำข้นและมักจะอ้าง ว่าเป็นตำรับชาววังเสมอ น้ำซุปที่ใช้ในการต้มยำกุ้งนั้น เป็นอิทธิพลที่ได้รับจากวัฒนธรรมการรับประทานอาหารจากชุมชนชาวจีนที่เข้ามา ตั้งรกรากอยู่ในดินแดนสุวรรณภูมิ ซุปของคนจีน ปกติจะเป็นน้ำซุปใสเพื่อให้แทนน้ำดื่มเพราะในสมัยโบราณ การรับประทานอาหารของคนจีน จะไม่มีน้ำหรือนำแข็งเปล่าวางบนโต๊ะอาหาร จะมีแต่น้ำชาภายหลังเมื่อรับประทานอาหารสิ้นสุดแล้ว ประยงค์ อนันทวงศ์ ได้อธิบายการทำน้ำซุป ที่มีรสชาติอร่อยไว้ดังนี้เลือกใช้กระดูกหมู กระดูกวัวหรือโคร่งไก่ก็ได้ นำมาแช่น้ำเย็นไว้ให้น้ำท่วมพอประมาณ 1 ชั่วโมงแล้วต้มให้เดือดกับน้ำที่แช่ไว้ดังนี้ผักที่ใช้จะทำน้ำซุป เพื่อให้น้ำซุปมีรสดีขึ้น เป็นต้นว่า ต้นผักกาดขาว หอมหัวใหญ่ ฟัก น้ำเต้า ต้นหอม ต้นกระเทียม หัวไชเท้า เลือกเอาสัก 2 อย่าง ล้างน้ำให้สะอาดเสียก่อนแล้วใส่หม้อน้ำซุปต้มไปด้วยกันจนผักเปื่อย เลือกเครื่องเทศที่ชอบเช่น พริกไทย กานพลู อบเชย ใบกระวาน ใส่ลงไปด้วยเพื่อให้น้ำซุปมีกลิ่นหอม แต่จะให้หอมยิ่งขึ้น ต้องนำไปคั่วเสียก่อน จากนั้นก็ให้เติมเกลือลงไปเล็กน้อยพอออกรสเค็ม ต้มเคี่ยวไปนานประมาณ 1 ชั่วโมง จนเห็นว่าผักซุปเปื่อยแล้วกรองเอาแต่น้ำแล้วเอา น้ำซุปนั้นไปทำอาหารชนิดต่างๆตามใจชอบต่อไป ประจิตร บุนนาคได้แนะนำเรื่องการใช้สมุนไพร เช่น ข่า ตะไคร้ และใบมะกรูด ตลอดจนพริกขี้หนูส่วนที่จะนำมาใช้ รวมทั้งน้ำมะนาว น้ำปลา ในการทำต้มยำกุ้งทั้งน้ำใสและน้ำข้น ควรใช้ข่าแก่พอประมาณเลือกดูอย่างให้มีเสี้ยนมาก ขูดผิวนอกออกให้หมดฝานบางๆ เพื่อให้สามารถรับประทานไปพร้อมกับน้ำต้มยำได้ ตะไคร้หั่นเป็นท่อนๆขนาดพอดีคำ ควรเลือกตะไคร้ที่ไม่แก่มากทุบให้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

Chapter 1
Introduction The importance of the project and there is no evidence that tight advent of Thailand one called "Tom Yum Goong" he said Jit. Wong has written to foreign shrimp that "when. Get rice from India into the sea, along with commerce and religion. Brahmin - Buddhism made "Dish" to begin with a "soup" to diversity. Creamy coconut milk and curry, Indian curry and Chinese water "Iron China, Thailand grown food. Then something new, like an omelet and shrimp soup I cooked last is a traditional Chinese water adapted to Dr. Suwanna. Mighty Diamonds Visiting Assistant Professor, University OSAKA. Japan, the word "curry", which appeared in the literary heritage of the period. That represents a social and cultural dimension of nutrition in Chapter Sepa Khun Chang Khun Library Plan as follows: "... like when she took gold beads Sri supply glass to escape criminal Ribrachbatr. Supplies, contact the guard is imminent. Dinner crooks and crooked bottom of the pot, put a cloth wrap. Applied to dry on glass, ate at Curry bemoaned Where I defy mother tongue. Evert did not eat rice, neck, eyes, "Niang told his son that the Si. "I took my father Curry Supply glass. He ran his eye laughable hear chants like the fish "was negotiated that. "... Dinner with dried fish. Mom would have beaten Rue. Curry was divided, but not fish. Let me hold water, "Curry herein represents the soup, which was influenced by the Han Chinese since the early Ayutthaya. Jit Su teachers Wong outlandish to popular word. "Curry" has two meanings , meaning that one means death Curry. Or have the same meaning when used to kill things in everyday life that can not hide the slaughtering. Then there is also the name of the Ayutthaya district. "Gallows" place of executions meaning two curry means a dish with water. Known as the curry beef curry, curry, fish curry, sour, etc. It is evident that there must be meat. The meat was cooked to kill them. The shrimp in the early stages may take some sauce, put the herbs such as galangal, lemongrass ใbnak which aims to boil lobster meat or meat-based soup. Lemongrass oil to break out and cut the odor rather than ricochet. When put boiling water To get the smell and soup will not change the color of the grass is green. As well as leg Sliced ​​into the boiling broth to make soup is fragrant, add the shrimp before. People residing along the border with Thailand. Contact the country, including the west or the south, Kanchanaburi and Ranong is known to eat shrimp from the Salween River. The meat is tender bond Tips and shall not boil over medium heat, close the lid and use a strong or too weak. Because if the power to make water cloudy unappetizing soup. When everything is cooked, turn off the lights Put down immediately shredded celery root to add fragrance. If the soup thickens to scoop water into a paste exactly makes a beautiful silhouette eat chili will be dented Laemed to smell . m l. to. Nilrat talks made ​​clear that water shrimp. When screening measures Sass lobster eye has a blue lobster. It was then washed thoroughly. Cut lobster and all outgoing Green cut shrimp from the shrimp. Peel shrimp, leaving the headers. Before leaving the peel into the water, leaving the tail. Use a sharp knife to cut any tree. The end of the shrimp with the tail out a bit. Use the tip of a knife or pointed end. Ashtray black line in the middle after shrimp. Gently pull the black line will come out. Shrimp soup, shrimp do not have to be cut back. When the water on the stove began to peel the shrimp. Use a knife to cut the meat on the head to pull the dirt out. Shrimp will not break. When put into boiling water with lemon grass, galangal herbs wearing earlier. Shrimp will separate themselves. And floating in the soup Pink, Orange Savings beautifully put out Hot chilli sauce, then lift off the heat. Squeeze lemon juice and sprinkle with sliced ​​dill Including celery tops When you put the boss soup bowl and ate it. Shrimp from anywhere to live and are fit. Shrimp paste is put in water. Do not use sauce is used in the present. Stir and preparing the store. For shrimp soup Food salad The fried rice or pastry flour. But a different kind of preparation at all. Current eat chili to buy success. And wear fresh cream with chili oil into the water shrimp bisque and often claimed. As always Avarin The Tom Yum soup, shrimp. As has been influenced by the culture of eating from the Chinese community who come. Settled in Suvarnabhumi Chinese soup is usually a clear broth instead of water to drink, because in ancient times. Eating Chinese There is no water or ice is put on the table. There will be tea, but later when the meal ended samples were collected Anantanupong Wong has described the soup. A delicious as follows opt for pork. Ox, tiger bone chicken; Bring cold water to flood a modest one hour and then boiled with water to soak the vegetables used to make soup. To make the soup taste better, so that by the early white cabbage, onions, squash, squash, onion, leek, radish, took second with a clean first and then put the pot of boiling soup together until the vegetables are tender. Select spices such as pepper, cloves, cinnamon, bay leaf, like put into a broth so fragrant. But more onions Must be roasted before Then, add a little salt to taste salty enough. Boil simmer for about 1 hour until tender, then filtered vegetable soup that keep water out. The broth to cook different kinds of designs like the Ironwood has recommended the use of herbs such as galangal, lemongrass and kaffir lime leaves and chilli that will be used. As well as lime juice, fish sauce, shrimp in the clear water and the condensed water. Yes, I should like to see a sliver more modest. Scrape out the sliced ​​surface. To be able to eat soup made ​​with water. Lemongrass cut into bite size. Should not the grass is very broken.









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!




1 chapter introduction origin and significance of the project!There is no evidence of disease was tight clear food called "spicy" master Wong, Sujit host nation wrote that "when prawns Accept rice from India to come in with the Andaman Sea Trade and religion."And" change starts. "Soup" in variety. The curry coconut water condensed on an Indian curry and water in Chinese "steel pan from Chinese food to grow up. What new things, like an omelet.Dr.Suwanna mighty diamonds, visiting assistant professor, college OSAKA Japan mentions the word "curry", which appeared in the literary legacy Rattanakosin period.The plan of the National Library. As follows: "... Such as when นางทองประศรี take male elephant glass escaped criminal to grandly. The provisions in the immediate contact is Dinner is the bottom of the pot case case wrapped cloth. When the male elephant glass eat dry's lament.Rice neck mesh tongue won't eat it. "นางทองประศรี tell his son. "To get my curry where male elephant glass. He ran down the laughable neighbourhoods neighbourhoods like fish left. "Still a bargain that"... Dinner with dried fish, the strength will be if mom.I shall soon dissolve in water. "Here refers to stew, soup, which was influenced by the Han Chinese, but come the early Ayutthaya, master Wong, Sujit client nation to glory." "Curry" two words
.The 1 curry means death or is killed when used with speaking in daily life hid the word into the murder. It has a name in Ayutthaya period. "The gallows" place of executions
.The 2 curry rice with water means one called soup, such as beef curry fish sour etc. will see that curry had meat. Have meat and cooked, it must be killed before. The first phase may use a spicy sauce.Remember ใบนาก, lemongrass, galangal, which was in the boiling shrimp meat fishy or used to make soup. Lavender pound to have oil out and odor, rather than cut diagonally to enter when the water is boiling.As well as galangal Slices in boiling soup is soup while the smell put before put shrimp. Residence along the Thai border. Contact the country including West, Kanchanaburi, South LiverpoolBecause the meat tenacious not run. Dislocated and boiling must not close the lid and medium power not strong or too weak. Because the heat will make the soup if not to eat spicy sulphate. When everything is cooked off.If Tom Yum Nam concentrate to scoop the chili exactly onto the little makes a shiny, beautiful and attractive to eat chili to use to pound one by one so smell
.
M.L.Because nilrat tell you to do food and water. When the steer lobster with big size, bright eyes. With coccus is beautiful blue came and were washed. Cut. Cut and coccus all outgoing Greek shrimp out of the belly of shrimp.The shell before the total water left tail section. Use any cut the sharp knife cut. The end of the shrimp meat with the tail out a little. Use the tip of the knife or the end of the stake. Ashtray black lines after the middle shrimp. Gently pull the black line that will come out.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: