Iran's conservative media likes to use the word. "Old Fox" to describe the United Kingdom and remind viewers of what they see as a cunning, crafty and devious actions of the United Kingdom.
Hemayat conservative daily operations report page headline. "Fox came with the old fire off" another conservative daily, Resalat, a report was published. "No one is happy with the return of the old fox".
While many other countries as a symbol of the fox cunning and insidious character in Persian literature. But that's not the word "Old Fox "Come from?
Seyyed Ahmad Adib Pishavari (1844-1930), a specialist in literature and philosophy at work. Characterized by feelings against England. Born in Peshawar in Pakistan today he lost many of his relatives in the war with British forces in 1857-1858 Adib later moved to Iran, where he continued his studies. His feelings against Britain emerged. His poetry, especially during the First World War. In fact, he wrote several poems in support of the German Kaiser, through his work, he is often likened to the UK animal - a "dog. old fox "to" check ominous "and" Viper "- an attack on British colonial policy. Iran and regional policies, which he sees as "evil." The old fox. But still popular to this day, the following is a translation of a poem Adib's: many ancient houses were demolished after you hit your territory through the game, Fox, you are. Hundreds flee like a fox trap old.
การแปล กรุณารอสักครู่..