เพลงบอกเป็นเพลงพื้นเมืองที่นิยมเล่นทั่วไปในสังคมภาคใต้ เพลงบอกคณะหนึ่ง การแปล - เพลงบอกเป็นเพลงพื้นเมืองที่นิยมเล่นทั่วไปในสังคมภาคใต้ เพลงบอกคณะหนึ่ง อังกฤษ วิธีการพูด

เพลงบอกเป็นเพลงพื้นเมืองที่นิยมเล่น

เพลงบอกเป็นเพลงพื้นเมืองที่นิยมเล่นทั่วไปในสังคมภาคใต้ เพลงบอกคณะหนึ่งมีแม่เพลง ๑ คน และลูกคู่อีก ๔-๖ คน การร้องเพลงบอกใช้ภาษาถิ่นปักษ์ใต้ โดยร้องด้นเป็นกลอนสดใช้ปฎิภาณร้องไปตามเหตุการณ์ที่พบเห็น หรือแต่งขึ้นมาเพื่อบอกเล่าเหตุการณ์ต่างๆ แม่เพลงต้องมีความรอบรู้ มีไหวพริบดี และฝึกฝนจนแม่นยำในเชิงกลอน เพลงชนิดนี้จะร้องกลอนครั้งละ ๒ วรรค แล้วลูกคู่ร้องรับ
ในจังหวัดระนอง ผู้ที่นำเพลงบอกมา ส่วนใหญ่เป็นชาวจังหวัดนครศรีธรรมราช ซึ่งอพยพย้ายถิ่นเข้ามาตั้งถิ่นฐานในจังหวัดระนอง และได้นำศิลปะการแสดงพื้นบ้านนี้เข้ามาด้วย จึงทำให้จังหวัดระนองได้มีการร้องเพลงบอกเรื่อยมา ซึ่งเรียกว่า “เพลงบอก” หรือ “เพลงกระบอก”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Phlengbok is a popular folk music played in the southern part of the phlengbok society, a mother and daughter pair 1 songs again 4-6 people to sing phlengbok singing dialect used to improvise a poem by a quarter under the fresh use of phan to sing along or seen events costume to tell parent events, music must be knowledgeable and witty linear precision in modern poem. This type of music will sing verse 2 at a time, space, and then the couple claims received. In the province of Ranong, a leading phlengbok. Mainly nationals of Nakhon SI thammarat province. Migration, refugees, settlers arrived in Ranong province, and folk arts have brought it. It has Ranong sing takes phlengbok. This is called "phlengbok" or "phlengkrabok"
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The song tells a folk song popular in southern society. The song tells of a mother and daughter in 4-6 first song I used to sing a native Southerner. Guilt is improvised by the singers sing along Pan Calendar events seen. Or up to tell the events. Mother Music must be knowledgeable, resourceful and trained to run in Echingklon. This song is sung verses and choruses sung the first 2 paragraphs
in Ranong. Who brought the song says, Most of the province The migration of settlers in the province. And has been added by this folk art. Therefore, Ranong has ever called me singing "the song says," or "Music" barrel.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The song tells a popular folk play common in Society Southern music tell one board is pastinaca sativa 1 people and chorus. 4 - 6 people singing told using dialect, Southern The vestibule is used to sing improvised ภาณ sing event that seen.Pastinaca sativa to knowledge and keen and accurate in practice until the poem. This kind of music to sing the poem once per 2, paragraph, and chorus echo
.In Ranong, who brought the song tell me most is the Nakhon Si Thammarat province. The migration settlers in Ranong province. The local performing this in.Which is called "the song tell" or "music cylinder"
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: