ชื่อเรื่องสุสานหิ่งห้อยนั้นก็มาจากตอนที่เซ็ตซึโกะขุดหลุมฝังศพหิ่งห้อยน การแปล - ชื่อเรื่องสุสานหิ่งห้อยนั้นก็มาจากตอนที่เซ็ตซึโกะขุดหลุมฝังศพหิ่งห้อยน อังกฤษ วิธีการพูด

ชื่อเรื่องสุสานหิ่งห้อยนั้นก็มาจากต

ชื่อเรื่องสุสานหิ่งห้อยนั้นก็มาจากตอนที่เซ็ตซึโกะขุดหลุมฝังศพหิ่งห้อยนั้นเอง และยังเป็นสัญลักษณ์แทนเซ็ตซึโกะที่อายุสั้นต้องตายตั้งแต่เด็กเหมือนกับชีวิตของหิ่งห้อยนั้นเอง...และในเรื่องก็มีการใช้หิ่งห้อยในหลายๆ ฉาก...เช่นตอนที่เซตะจับหิ่งห้อยมาเพื่อให้แสงสว่างในหลุมหลบภัย ก็เปรียบเสมือนกับเซ็ตซึโกะที่เปรียบดั่งแสงสว่างทีทำให้เขามีชีวิตอยู่ต่อไป แม้จะท้อแค่ไหนก็ตาม...แสงหิ่งห้อยยังอาจเปรียบเทียบกับระเบิดที่ถูกทิ้งจากเครื่องบินทิ้งระเบิดที่มีหลายครั้งในเรื่องได้เหมือนกัน...


สุสานหิ่งห้อยเป็นการ์ตูนต่อต้านสงครามที่แสดงถึงความโหดร้าย และผลกระทบจากสงครามได้เป็นอย่างดี โดยใช้ตัวละครเด็กซึ่งน่าสงสารเป็นตัวเองของเรื่อง มีฉากเศร้าสะเทือนใจมากมาย จึงไม่เหมาะกับผู้ที่มีอารมณ์อ่อนไหว และไม่ควรดูในช่วงที่เศร้าอยู่.....ผิดกับการ์ตูนเรื่องอื่นจาก Studio Ghibli ที่สนุกสาน ร่าเริง ทำให้เรื่องนี้จึงได้รับความสนใจน้อยในตอนแรก แม้จะใช้วิธีปล่อยออกมาพร้อมกับเรื่อง My Neighbot Totoro (ที่สนุก+ร่าเริง) แต่ก็ไม่ได้ช่วยอะไร...แต่การ์ตูนเรื่องนี้กลับมาได้รับคำชมจากสื่อต่างๆ จำนวนมากในภายหลังทั้งด้านเนื้อหาและสาระ...
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The title comes from a tomb of the Firefly episode set tsunami go dig graves Firefly itself, and also is a symbol representing the shortest life-Ko tsunami must die since childhood, like a Firefly's life itself ...And on the subject, it has been used for several scenes in the Firefly episode ... like a master of the Seta in lighting hole hideout. It compared to a tsunami set Compare t-lighting ceremony what make him alive. But despite how Peach ...Firefly light may also be compared to the bomb that was dropped from a bomber who has several times in the same story ...


.Tomb of the war rebel toons as fireflies represents the cruelty and the effects of war, as well as using children's character, which is a pity our own story. There are so many wrenching sad scenes. And should not be viewed in a range that is sad.Another story from the manga, with an .... Studio Ghibli distributed fun out of this get a little attention at first, even if it means leaving out with My story Neighbot Totoro (Jolly fun), but it did not help anything ...But this comic back receive a visit from many different media at a later date, both the content and essence ...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ชื่อเรื่องสุสานหิ่งห้อยนั้นก็มาจากตอนที่เซ็ตซึโกะขุดหลุมฝังศพหิ่งห้อยนั้นเอง และยังเป็นสัญลักษณ์แทนเซ็ตซึโกะที่อายุสั้นต้องตายตั้งแต่เด็กเหมือนกับชีวิตของหิ่งห้อยนั้นเอง...และในเรื่องก็มีการใช้หิ่งห้อยในหลายๆ ฉาก...เช่นตอนที่เซตะจับหิ่งห้อยมาเพื่อให้แสงสว่างในหลุมหลบภัย ก็เปรียบเสมือนกับเซ็ตซึโกะที่เปรียบดั่งแสงสว่างทีทำให้เขามีชีวิตอยู่ต่อไป แม้จะท้อแค่ไหนก็ตาม...แสงหิ่งห้อยยังอาจเปรียบเทียบกับระเบิดที่ถูกทิ้งจากเครื่องบินทิ้งระเบิดที่มีหลายครั้งในเรื่องได้เหมือนกัน...


สุสานหิ่งห้อยเป็นการ์ตูนต่อต้านสงครามที่แสดงถึงความโหดร้าย และผลกระทบจากสงครามได้เป็นอย่างดี โดยใช้ตัวละครเด็กซึ่งน่าสงสารเป็นตัวเองของเรื่อง มีฉากเศร้าสะเทือนใจมากมาย จึงไม่เหมาะกับผู้ที่มีอารมณ์อ่อนไหว และไม่ควรดูในช่วงที่เศร้าอยู่.....ผิดกับการ์ตูนเรื่องอื่นจาก Studio Ghibli ที่สนุกสาน ร่าเริง ทำให้เรื่องนี้จึงได้รับความสนใจน้อยในตอนแรก แม้จะใช้วิธีปล่อยออกมาพร้อมกับเรื่อง My Neighbot Totoro (ที่สนุก+ร่าเริง) แต่ก็ไม่ได้ช่วยอะไร...แต่การ์ตูนเรื่องนี้กลับมาได้รับคำชมจากสื่อต่างๆ จำนวนมากในภายหลังทั้งด้านเนื้อหาและสาระ...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Title Satyajit Ray is from when Setsuko digging a grave fireflies. And it is also the symbol for the short-lived die young Setsuko like life of หิ่งห้อยนั้น...And in the story have used the fireflies in many ways. The scene... Like when Seita catch fireflies come to light in the bunker. It is like that like Setsuko light makes him alive even discouraged just anywhere...Firefly light may also compare the mines were left from the bomber with several times in the same...


.Grave of the fireflies as cartoon against war represents cruelty. And the effects of the war as well. The poor child characters, which is itself of the story. There is a sad scene moved.And don't look in the sad.... wrong with another comic from Studio Ghibli fun weave, cheerful, making this the least attention in the first place. Despite the released along with the My Neighbot Totoro (fun, cheerful) but it didn't help.But this cartoon to receive praise from media. Many later both content and essence...
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: