(Singleton,1989)ให้ความเห็นว่าการมีโอกาสอยู่ใกล้ชิดกับภาษาหรือใช้ภาษาม การแปล - (Singleton,1989)ให้ความเห็นว่าการมีโอกาสอยู่ใกล้ชิดกับภาษาหรือใช้ภาษาม อังกฤษ วิธีการพูด

(Singleton,1989)ให้ความเห็นว่าการมี

(Singleton,1989)ให้ความเห็นว่าการมีโอกาสอยู่ใกล้ชิดกับภาษาหรือใช้ภาษามากๆเป็นส่วนจําเป็นต่อความสามารถท่ีจะใช้ภาษาได้ดีในระดับเดียวกับเจ้าของภาษา (native-like proficiency) แต่เอลลิส (Ellis, 1996) เห็นว่าการได้สัมผัสกับภาษามากๆ ก็ยังอาจไม่ช่วยให้เด็กๆ เรียนรู้ภาษาได้เท่ากับเจ้าของภาษาเพราะเด็กๆ อาจ
ยังต้องการใช้ภาษาแม่อยู่เป็นประจําในมุมมองของ Seliger (Seliger, 1978) การเรียนรู้ภาษาอาจจะมีทั้ง "ช่วงอายุเอื้อการเรียนภาษา” (critical period) และ “ช่วงไวต่อการเรียนรู้” (sensitiveperiod) แนวคิดที่ได้รับการยอมรับโดยทั่วไปเก่ียวกับเรื่องการออกเสียงก็คือ การมีความสามารถทางภาษาเสมอเจ้าของภาษานั้นเกิดก่อนช่วงเวลาสําหรับการเรียนรู้ ไวยากรณ์ แต่Thompson (Thompson, 1991) เห็นว่าการเริ่มเรียนรู้ภาษาตั้งแต่ยังเด็กๆ ก็ช่วยประกันว่าผู้เรียนจะมีความคล่องแคล่วเหมือนเจ้าของภาษา ไม่ว่าวิธีสอนจะเป็นที่น่าพึงพอใจเพียงใดก็ตาม ความเห็นนี้สนับสนุนAsher&Garcia(Asher&Garcia,1969)ที่ว่าหากผู้เรียนยิ่งอายยุน้อยเท่าใดก็จะยิ่งพัฒนาทักษะการออกเสียงได้คล้ายเจ้าของภาษามากขึ้นเท่านั้นอย่างไรก็ตาม McLaughlin(McLaughlin, 1992) โต้แย้งว่าแนวคิดนี้น่าจะเป็นเพียงความเชื่อและไม่สอดคล้องกับข้อค้นพบของKrashen, Long & Scarcella (Krashen, Long & Scarcella, 1979) แต่ถึงกระนั้นเขาก็ยอมรับว่าการออกเสียงเป็นประเด็นหนึ่งของการเรียนรู้ภาษาที่มีข้อสมมุติฐานว่าเด็กอาจทําได้ดีกว่าความเห็นของMcLaughlinยังสอดคล้องกับScovel(Scovel, 1981) ที่ว่าการใช้ภาษาผิดถาวร (fossilization) นั้นเป็นเรื่องยากที่จะเปลี่ยนแปลง หากผ่านพ้นวัยหนึ่งไปแล้ว ทั้งนี้มีสาเหตุโดยธรรมชาติเนื่องจากกลไกของประสาทสรีระที่เกี่ยวข้องMcLaughlin ยังอธิบายต่อไปว่าความเข้าใจไขว้เขวที่ว่าเด็กๆ เรียนภาษาที่สองได้ง่ายและเร็วกว่าผู้ใหญ่อาจเป็นเพราะเด็กๆ เรียนข้อความที่สั้นกว่าและโครงสร้างประโยคที่ง่ายกว่า
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(Singleton, 1989), that the chances are close to the language or languages used in very essential part is the ability to use the language in the language of the same owner. (Native-like proficiency), but Ellis (Ellis, 1996) found to be exposed to lots of languages, it also may not allow children. Learn a language with native speakers because they may.ยังต้องการใช้ภาษาแม่อยู่เป็นประจําในมุมมองของ Seliger (Seliger, 1978) การเรียนรู้ภาษาอาจจะมีทั้ง "ช่วงอายุเอื้อการเรียนภาษา” (critical period) และ “ช่วงไวต่อการเรียนรู้” (sensitiveperiod) แนวคิดที่ได้รับการยอมรับโดยทั่วไปเก่ียวกับเรื่องการออกเสียงก็คือ การมีความสามารถทางภาษาเสมอเจ้าของภาษานั้นเกิดก่อนช่วงเวลาสําหรับการเรียนรู้ ไวยากรณ์ แต่Thompson (Thompson, 1991) เห็นว่าการเริ่มเรียนรู้ภาษาตั้งแต่ยังเด็กๆ ก็ช่วยประกันว่าผู้เรียนจะมีความคล่องแคล่วเหมือนเจ้าของภาษา ไม่ว่าวิธีสอนจะเป็นที่น่าพึงพอใจเพียงใดก็ตาม ความเห็นนี้สนับสนุนAsher&Garcia(Asher&Garcia,1969)ที่ว่าหากผู้เรียนยิ่งอายยุน้อยเท่าใดก็จะยิ่งพัฒนาทักษะการออกเสียงได้คล้ายเจ้าของภาษามากขึ้นเท่านั้นอย่างไรก็ตาม McLaughlin(McLaughlin, 1992) โต้แย้งว่าแนวคิดนี้น่าจะเป็นเพียงความเชื่อและไม่สอดคล้องกับข้อค้นพบของKrashen, Long & Scarcella (Krashen, Long & Scarcella, 1979) แต่ถึงกระนั้นเขาก็ยอมรับว่าการออกเสียงเป็นประเด็นหนึ่งของการเรียนรู้ภาษาที่มีข้อสมมุติฐานว่าเด็กอาจทําได้ดีกว่าความเห็นของMcLaughlinยังสอดคล้องกับScovel(Scovel, 1981) ที่ว่าการใช้ภาษาผิดถาวร (fossilization) นั้นเป็นเรื่องยากที่จะเปลี่ยนแปลง หากผ่านพ้นวัยหนึ่งไปแล้ว ทั้งนี้มีสาเหตุโดยธรรมชาติเนื่องจากกลไกของประสาทสรีระที่เกี่ยวข้องMcLaughlin ยังอธิบายต่อไปว่าความเข้าใจไขว้เขวที่ว่าเด็กๆ เรียนภาษาที่สองได้ง่ายและเร็วกว่าผู้ใหญ่อาจเป็นเพราะเด็กๆ เรียนข้อความที่สั้นกว่าและโครงสร้างประโยคที่ง่ายกว่า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(Singleton, 1989) commented that having the opportunity to stay close to the language or languages are a part of is the ability to use language in the same language (native-like proficiency) but Elliot. Majlis (Ellis, 1996) that have been exposed to many languages. It might not help the children. Learning a language is not English, because children may
also want to use the language on a regular basis in view of the Seliger (Seliger, 1978) language learning might be both. "The age range is conducive to learning" (critical period) and "sensitive period for learning" (sensitiveperiod) concept has been generally accepted regarding the pronunciation is. The language proficiency in language that always happens before the time for learning grammar, but Thompson (Thompson, 1991) that children start learning languages early. It ensures that students are active as native speakers. Teach you how to be a pleasant one either. The supporting Asher & Garcia (Asher & Garcia, 1969) that even if the student is less embarrassing how much precipitation will develop native-like pronunciation is more, however. McLaughlin (McLaughlin, 1992) argue that this concept is a belief and not consistent with the findings of Krashen, Long & Scarcella (Krashen, Long & Scarcella, 1979), yet he also acknowledged that voting is an issue. learning languages with the assumption that the child may have a better opinion of McLaughlin also consistent with Scovel (Scovel, 1981) that a permanent use. (fossilization) that are difficult to change. If one already past age. This is caused by the natural mechanisms of sensory physiology associated McLaughlin. Also went on to explain that the children understand that distraction. Learning a second language more easily and quickly than adults, probably because of the children. Class A shorter and simpler sentences.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
(Singleton 1989), the opinion that is likely closer to the language or language is the very essential ability and language to use well on the same level as a native speaker. (native-like proficiency) but Ellis (Ellis 1996), that the experience with language. It also could not help children. Learn a language as native speakers because of the children.Also want to use the language regularly, in view of the Seliger (Seliger 1978), language learning may be both. "The age of language learning environment." (critical period) and "the quick to learn." (sensitiveperiod). The concept has been generally accepted by the old cafeteria with pronunciation is. Having the ability of language always occurred before the native time for learning grammar, but Thompson (Thompson 1991), that started learning the language from the children. Please insure that students are already like a native speaker. No matter how to teach to how was satisfactory. This opinion support Asher&Garcia (Asher&Garcia 1969), that if learners more embarrassed installations, how much it will more develop skills to pronounce like native speakers only more however. McLaughlin (McLaughlin 1992), argues that this concept seems to be the only faith and not consistent with the findings of the Krashen Long & Scarcella,, ,, & (Krashen Long Scarcella 1979) but he also admitted that the vote is one issue of learning language is a hypothesis that children may do better than the opinion of McLaughlin also comply with the Scovel (Scovel,, 1981) that the slang Archive (fossilization), it is difficult to change, if passed the age of one go. The mechanism of the body causes naturally due to nerve related McLaughlin. Also went on to explain that เข้าใจไขว้เขว that children. Learning a second language easier and faster than adults may be because of the children. Study the text and sentence structure is simpler, shorter
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: