Mazda needed a change and Doner was hired. A slogan for “Get In. Be Mo การแปล - Mazda needed a change and Doner was hired. A slogan for “Get In. Be Mo อังกฤษ วิธีการพูด

Mazda needed a change and Doner was

Mazda needed a change and Doner was hired. A slogan for “Get In. Be Moved.” was soon developed.

Simple but Powerful. Protegé, Their first challenge was to reposition the Protegé, Mazda’s subcompact model for the 1999 model year.
Besides the commercials, a major push on the Internet where ads led visitors to the Protegé section of Mazda’s web site, which was created by CKS Group, Mazda’s interactive agency. This IMC program developed by Doner was highly successful in repositioning the Protegé and attracting younger buyers.

Protegé sales increased 33 percent in the fourth quarter of 1998 and nearly 12 percent in 1999.

The Protegé campaign prompted Mazda to use the “Get In. Be Moved” as it overall branding theme and tagline for various other models’ In 1999 when a new group manager for brand strategy and communications was hired she felt that Mazda’s “Get In. Be Moved” tagline was still a weak in brand position.

With the introduction of “Zoom-Zoom” as a new direction for marketing, Mazda was on a new track.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Mazda needed a change and Doner was hired. A slogan for "Get In. Be Moved." was soon developed.Simple but Powerful. Protegé, Their first challenge was to reposition the Protegé, Mazda's subcompact model for the 1999 model year. Besides the commercials, a major push on the Internet where ads led visitors to the Protegé section of Mazda's web site, which was created by CKS Group, Mazda's interactive agency. This IMC program developed by Doner was highly successful in repositioning the Protegé and attracting younger buyers. Protegé sales increased 33 percent in the fourth quarter of 1998 and nearly 12 percent in 1999. The Protegé campaign prompted Mazda to use the "Get In. Be Moved" as it overall branding theme and tagline for various other models' In 1999 when a new group manager for brand strategy and communications was hired she felt that Mazda's "Get In. Be Moved" tagline was still a weak in brand position. With the introduction of "Zoom-Zoom" as a new direction for marketing, Mazda was on a new track.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Mazda needed a change and Doner was hired. A slogan for "Get In. Be Moved. "Soon was developed. Simple but Powerful. PROTEGE, Their First Challenge was to reposition the PROTEGE, Mazda's subcompact Model for the the 1,999th Model year. Besides the Commercials, a Major Push on the internet where ads LED Visitors to the PROTEGE section of Mazda's Web Site, which was Created by CKS Group,. Mazda's interactive agency. IMC Program developed by Doner this was highly successful in repositioning the PROTEGE and attracting younger buyers. PROTEGE the Fourth Quarter Sales Increased 33 percent in in 1998 and nearly 12 percent in 1999. of The PROTEGE campaign prompted Mazda to use the "Get In. Be Moved "as it overall branding theme and tagline for various other models' In 1999 when a new group manager for brand strategy and communications was hired she felt that Mazda's" Get In. Be Moved "Tagline was still a weak position in Brand. With the Introduction of "Zoom-Zoom" as a New direction for Marketing, Mazda was on a New Track.








การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Mazda needed a change and Doner was hired. A slogan for "Get In. Be Moved." was soon developed.

Simple but Powerful. Proteg, cafe, Their first challenge was to reposition the Proteg é Mazda ', s subcompact model for the 1999 model year.
Besides, the commercials. A major push on the Internet where ads led visitors to the Proteg é section of Mazda ', s Web site which was created by CKS. Group.Mazda 's interactive agency. This IMC program developed by Doner was highly successful in repositioning the Proteg é and. Attracting younger buyers.

Proteg é sales increased 33 percent in the fourth quarter of 1998 and nearly 12 percent in 1999.

The. Proteg é campaign prompted Mazda to use the Get In. "Be Moved. "As it overall branding theme and tagline for various other models' In 1999 when a new group manager for brand. Strategy and communications was hired she felt that Mazda 's "Get In. Be Moved." tagline was still a weak in brand, position.

With the introduction of "Zoom-Zoom." as a new direction, for marketing Mazda was on a new track.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: