ฉันทราบเรื่องจาก คุณดุสิต ว่าคุณต้องการให้เราเสนอราคาการซ่อมแซมเครื่อง การแปล - ฉันทราบเรื่องจาก คุณดุสิต ว่าคุณต้องการให้เราเสนอราคาการซ่อมแซมเครื่อง อังกฤษ วิธีการพูด

ฉันทราบเรื่องจาก คุณดุสิต ว่าคุณต้อ


ฉันทราบเรื่องจาก คุณดุสิต ว่าคุณต้องการให้เราเสนอราคาการซ่อมแซมเครื่องจักร เราได้ทราบเรื่องและทำการตรวจเช็คราคาให้กับคุณแล้ว ซึ่งเมื่อปี 2011 ที่ผ่านมา เราเคยช่วยเหลือคุณสำหรับกรณีเดียวกันนี้
ดังนั้น เราจึงขอรบกวนสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม และจะรบกวนขอให้คุณทำตามเงื่อนไขที่เราร้องขอตามรายละเอียดด่านล่างนี้ ได้หรือไม่ หากมีข้อสงสัยหรือข้อโต้แย้งใด ๆ รบกวนแจ้งกลับมายังเรา

1. เราสามารถเสนอราคาค่าซ่อมให้กับคุณได้ แต่จะรบกวนสอบถาม สำหรับครั้งนี้ คุณต้องการให้เราทำการ Inspection หลังจากซ่อมด้วยหรือไม่ เพราะ เราต้องแจ้งไปยัง Supplier ของเรา กรณีต้องมี Process การ Inspection ด้วย ราคาที่ Supplier ของเรา จะต้องถูก Revise ไปด้วยจึงรบกวนขอคำยืนยันสำหรับเรื่องนี้
2. จากเมื่อครั้งที่ผ่านมา ESC ส่งสินค้ามาให้เราโดยจัดส่งทาง Air Freight และจัดส่งมาภายใต้ shipment term CIF to EFM และส่งมาเป็น No. Commercial Value ซึ่ง EFM มีค่าใช้จ่ายในการนำเข้า และเสียภาษีสำหรับการนำเข้าในส่วนนี้ด้วย ดังนั้น สำหรับ Case นี้ เราอยากจะร้องขอให้คุณส่งสินค้าให้กับเราภายใต้เงื่อนไขดังนี้ หากคุณสามารถยอมรับเงื่อนไขทั้งหมดนี้ได้ หรือมีข้อสงสัยใด ๆ รบกวนแจ้งกลับมายังเรา
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!

I know about you that you wish to bid Dusit Repair. We already know about and check the price for you, then that in 2011, we have been assisting you for this same case
.So we interrupt request more information. I ask you to do and will provide the information we request the details below if you have any questions or disputes any interference report back to us

1.We can repair costs to you. But it is Harry Potter For this You want us to make inspection after repair with or without notice to the supplier because we need to have our case the inspection process with our supplier prices.revise, thus interfering with the confirmation for this
.Two. Based on past times esc shipped to us by air freight delivery and shipped under one shipment term cif to efm and a no.commercial value, which efm cost of importing. And taxes for importing in this section, so for this case we would request you to send the product to us under the following conditions. If you can accept all of these terms.Any interference report back to us
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

I know it from your mind that you would like us to quote on repair of machinery. We know the story and check prices for your 2011 year that we've helped you in this same case,
.Therefore we ask for more enquiries and distractions to bother asking you to follow all the terms, we request the following information by Dan. Whether or not. If there is doubt or dispute any distractions to us

1 is returned. We can offer you a firm price yet, but it will interfere with this query you would like us to perform Inspection after repair or not because we want notified to the Supplier; If the Inspection Process must be with our Supplier prices. To Revise everything bothers confirm for this
2. from the time of the ESC in the past shipped to us by ship to Air Freight and shipping under CIF term EFM to shipment and send it as a No. Commercial Value which are EFM import expenses and taxation for import in this section with, so for this Case, we would like to request that you send the product to us under the terms, as follows: If you can accept all the terms. Many returned to disrupt us.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
I know you from Dusit
that you want to quote, we know that we have to repair machinery and to check prices for the year 2011, when you and the past we ever help you for this same case
So we had to ask for more information and background noise will interfere with the conditions that we ask you to request the immigration details below or not if there are any questions or disputes any interference notification came back to our

1.We are able to offer the price you have to repair, but will ask for this interference, we do you want to repair after the Inspection with or not because we have to report to the case of our Supplier Process must have the Inspection Supplier with our price.Revise with noise so ask you to confirm this matter for
2. From the past when ESC shipping, we ship by the Air Freight and shipped under shipment term CIF EFM and sent to a No.Commercial Value EFM which there is a cost for the import and export tax for this Part, so for this Case we would like to request that you return the Product to us under the following criteria: if you can accept the Terms & Conditions all of this.Noise, we came back to inform
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: