สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่....299 หมู่ 13 ตำบลน้ำอ้อม อำเภอกันทรลักษ์ การแปล - สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่....299 หมู่ 13 ตำบลน้ำอ้อม อำเภอกันทรลักษ์ อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่....299

สัญญาเช่าบ้าน

สัญญานี้ทำที่....299 หมู่ 13 ตำบลน้ำอ้อม อำเภอกันทรลักษ์ จังหวัด ศรีสะเกษ 33110.วันที่..27 เดือน.สิงหาคม .
พ.ศ. .....2558..............
ระหว่าง.นางสาวชนากาญจน์ จรรยากรณ์ .................................................อายุ..........38.....ปี อยู่ที่...299 หมู่ 13 .......................................
ตรอก/ซอย.....ถนน...เทศบาล 2......ตำบล/แขวง.น้ำอ้อม.............................
อำเภอ/เขต...กันทรลักษ์..................................จังหวัด....ศรีสะเกษ 33110....................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ..MR. JANCHRISTOFFERSEN................................................ อายุ...59.......ปี อยู่ที่..............................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด....นอร์เวร์ย์..................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันไว้มีข้อความดังต่อไปนี้
ข้อ ๑ ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่าบ้านเลขที่......724 หมู่บ้านพัฒนสิน 6..............ซึ่งอยู่ที่ถนน..............
ตรอกหรือซอย.............................ตำบล/แขวง.......หนองหญ้าลาด........................อำเภอ/เขต...กันทรลักษ์.............................
จังหวัด.ศรีสะเกษ.................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ทรัพย์สิน” มีกำหนดเวลา....3..............ปี
(......สามปี........................) เพื่อใช้เป็นที่อยู่อาศัย นับตั้งแต่วันที่.....27 ...เดือน..สิงหาคม......พ.ศ. .2558.........
ถึงวันที่.....27.......เดือน....สิงหาคม..................พ.ศ. ..2561........และผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้เดือนละ.....10,000...............บาท
(..หนึ่งหมื่นบาทถ้วน...................................) โดยผู้เช่าจะนำค่าเช่าไปชำระแก่ผู้ให้เช่า ณ ภูมิลำเนาของผู้ให้เช่า
ข้อ ๒ เพื่อเป็นประกันในการปฏิบัติตามสัญญาเช่า ผู้เช่าตกลงมอบเงินประกันการเช่าจำนวน
....30,000..................บาท (.สามหมื่นบาทถ้วน..) ให้แก่ผู้เช่า และผู้ให้เช่าได้รับเงินจำนวนดังกล่าวไปเรียบร้อยแล้วในวันทำสัญญาฉบับนี้ ถ้าผู้เช่าเช่าครบกำหนดตามสัญญา ผู้ให้เช่าจะคืนเงินประกันให้หลังจากที่ได้หักเป็นค่าใช้จ่ายหรือค่าเสียหายอย่างใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าแล้ว
ข้อ ๓ ผู้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะชำระค่าเช่าล่วงหน้าภายในวันที่....26.............ของเดือนทุกๆ เดือนไป
(๒) จะเป็นผู้ชำระค่าน้ำ ค่าไฟฟ้า ค่าโทรศัพท์ ของบ้านหลังที่เช่าเอง และนำใบเสร็จการชำระเงินมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชำระค่าเช่าของทุกเดือน
(๓) จะเป็นผู้รับภาระชำระค่าภาษีโรงเรือนและที่ดิน
(๔) เมื่อผู้เช่าประสงค์จะดัดแปลงหรือก่อสร้างเพิ่มเติมทรัพย์สินที่เช่านี้จะต้องเสนอแบบแปลนและรายการให้ผู้ให้เช่าพิจารณา เมื่อผู้ให้เช่าให้ความยินยอมเป็นหนังสือแล้ว จึงจะทำได้
บรรดาสิ่งที่ผู้เช่านำมาติดตั้งในทรัพย์สินที่เช่า ถ้ามีลักษณะเป็นสิ่งติดตึงกับตัวอาคาร หรือ
ที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่าแล้ว ผู้เช่าจะขุดหรือรื้อถอนไปไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่า
(๕) ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าไปตรวจทรัพย์สินที่เช่าได้เสมอ
(๖) ถ้าผู้เช่าจะทำประกันอัคคีภัยอย่างใดในทรัพย์สินที่เช่า ผู้เช่าต้องได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าจึงจะทำได้
(๗) ผู้เช่าจะสงวนรักษาอาคารและส่วนประกอบรวมทั้งอุปกรณ์ทั้งหลาย และเครื่องตกแต่งอาคารและสถานที่เช่าให้อยู่ในสภาพอันบำรุงรักษาอย่างดีตามควรแก่สภาพสิ่งของนั้นๆ และจะทำการซ่อมแซมเล็กน้อยตามที่จำเป็นเพื่อการสงวนรักษาทรัพย์สินดังกล่าวนั้นด้วย
(๘) ผู้เช่าจะไม่ให้เช่าช่วง และไม่ยอมให้บุคคลอื่นนอกจากบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าเข้าอยู่ในทรัพย์สินและที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่า
(๙) ผู้เช่าจะไม่โอนสิทธิการเช่าของตนซึ่งมีอยู่เหนือทรัพย์สินที่เช่า ไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนให้แก่บุคคลอื่น
(๑๐) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติและกระทำการอย่างหนึ่งอย่างใดเป็นที่รำคาญแก่เพื่อนบ้านใกล้เคียงหรือกระทำสิ่งที่น่าจะเป็นอันตรายแก่สถานที่เช่าหรืออาจเป็นอันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้หนึ่งผู้ใดที่อยู่ใกล้เคียง และจะไม่กระทำหรือให้ผู้อื่นกระทำการอันผิดกฎหมายในสถานที่เช่านี้
(๑๑) ผู้เช่าจะเป็นผู้รับผิดในบรรดาความเสียหาย หรือบุบสลายใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือบุคคลในครอบครัวของผู้เช่า
ข้อ ๓ ผู้ให้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะออกใบรับเงินค่าเช่าทุกคราวที่รับชำระค่าเช่า
(๒) จะทำการซ่อมแซมทรัพย์สินที่เช่าตามหน้าที่ของผู้ให้เช่า เว้นแต่การซ่อมแซมเล็กน้อย เพื่อสงวนรักษาทรัพย์สินอันเป็นหน้าที่ของผู้เช่าดังกล่าวในข้อสอง (๗)
ข้อ ๔ ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่านี้ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาเช่าได้ทันที นอกจากนี้ถ้าผู้เช่าถูกศาลสั่งยึดทรัพย์ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันทันที โดยผู้ให้เช่าไม่ต้องบอกเลิก
ข้อ ๕ เมื่อสัญญาเช่าระงับสิ้นไปไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้ให้เช่ามีสิทธิเข้าครอบครอง
ทรัพย์สินที่เช่า โดยถือว่าผู้เช่าและบริวารยินยอมออกจากทรัพย์สินที่เช่า ทั้งนี้โดยผู้ให้เช่ามีสิทธิขนย้ายทรัพย์สินของผู้เช่าและบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าออกจากทรัพย์สินที่เช่า รวมทั้งปิดประตูใส่กุญแจทรัพย์สินที่เช่าได้ทันที และผู้เช่าตกลงจะเป็นผู้รับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสียหายที่เกิดขึ้นจากการดังกล่าวเพียงผู้เดียว
ข้อ ๖ ในวันทำสัญญานี้ผู้เช่าได้ตรวจตราทรัพย์สินที่เช่าแล้ว เห็นว่ามีสภาพดีและเป็นปกติดีทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบทรัพย์สินที่เช่าให้แก่ผู้เช่าแล้ว
สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความตรงกัน คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานและยึดถือไว้ฝ่ายละฉบับ


ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า
(..นางสาวชนากาญจน์ จรรยากรณ์.)
ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า

(...MR. JAN CHRISTOFFERSEN...........)
ลงชื่อ............................................พยาน
(.....MR. HEINZ TRENNER......)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
House leaseThis contract made 299 .... Moo 13 tambol Sisaket Province kantharalak district water indirect 33110. date of August 27 months. ...Since .....2558 ...........Ms. Chanakancha Chanyakon age-between. ................................................. .......... where is the ... year 299 38 ..... หมู่ 13 .......................................At/SOI 2 road ... municipal ...... ..... subdistrict. water OM .............................District kantharalak SI SA KET province .... .................................. a. .. The next contract which 33110 ...................................., this is called."Rent" party with MR. JANCHRISTOFFERSEN .. ................................................ อายุ...59.......ปี อยู่ที่..............................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................The provincial district ..................................... ... continue in nowe Ray .................. that this contract will be called."The tenants," another one.Both sides agreed to set aside contracts with the following text.1 person rental agreement, rental agreement, rental receipts, and tenant House, no. 724 ...... Chira village on the road 6 ........... ...........At or SOI ............................. subdistrict Nong ya ....... Cant ........................ kantharalak district ... .............................SI SA KET province, where the next .................................. this contract is called a "property" is the timing .... 3 year ...........(Three-year ........................ ......) for use as a residence since the date of August 27 ... the month. .. ...... ..... Since grain .2558.To date, 27 August, 2008 .................. ....... months ..... Since. .. 2561 (2018) ........ and tenants lose rent, month 10, 000 THB ............... .....(One thousand 650 ................................... ..) By the tenant to pay rent will bring people to rent at rental homeland of.Verse 2 to be insured in accordance with the lease. A tenant shall give the amount of rental agreement.....30, 000 THB .................. (Three thousand 650. ..) as well as rent and rent paid to the amount already in for this contract. If the rental contract the rental due. Those who rent will be refunded after deduction of insurance, as an expense, or damage any example occurred at a rental property.ข้อ ๓ ผู้เช่าสัญญาว่า(๑) จะชำระค่าเช่าล่วงหน้าภายในวันที่....26.............ของเดือนทุกๆ เดือนไป(๒) จะเป็นผู้ชำระค่าน้ำ ค่าไฟฟ้า ค่าโทรศัพท์ ของบ้านหลังที่เช่าเอง และนำใบเสร็จการชำระเงินมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชำระค่าเช่าของทุกเดือน(๓) จะเป็นผู้รับภาระชำระค่าภาษีโรงเรือนและที่ดิน(๔) เมื่อผู้เช่าประสงค์จะดัดแปลงหรือก่อสร้างเพิ่มเติมทรัพย์สินที่เช่านี้จะต้องเสนอแบบแปลนและรายการให้ผู้ให้เช่าพิจารณา เมื่อผู้ให้เช่าให้ความยินยอมเป็นหนังสือแล้ว จึงจะทำได้บรรดาสิ่งที่ผู้เช่านำมาติดตั้งในทรัพย์สินที่เช่า ถ้ามีลักษณะเป็นสิ่งติดตึงกับตัวอาคาร หรือที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่าแล้ว ผู้เช่าจะขุดหรือรื้อถอนไปไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่า(๕) ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าไปตรวจทรัพย์สินที่เช่าได้เสมอ(๖) ถ้าผู้เช่าจะทำประกันอัคคีภัยอย่างใดในทรัพย์สินที่เช่า ผู้เช่าต้องได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าจึงจะทำได้(๗) ผู้เช่าจะสงวนรักษาอาคารและส่วนประกอบรวมทั้งอุปกรณ์ทั้งหลาย และเครื่องตกแต่งอาคารและสถานที่เช่าให้อยู่ในสภาพอันบำรุงรักษาอย่างดีตามควรแก่สภาพสิ่งของนั้นๆ และจะทำการซ่อมแซมเล็กน้อยตามที่จำเป็นเพื่อการสงวนรักษาทรัพย์สินดังกล่าวนั้นด้วย(๘) ผู้เช่าจะไม่ให้เช่าช่วง และไม่ยอมให้บุคคลอื่นนอกจากบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าเข้าอยู่ในทรัพย์สินและที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่า(๙) ผู้เช่าจะไม่โอนสิทธิการเช่าของตนซึ่งมีอยู่เหนือทรัพย์สินที่เช่า ไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนให้แก่บุคคลอื่น(๑๐) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติและกระทำการอย่างหนึ่งอย่างใดเป็นที่รำคาญแก่เพื่อนบ้านใกล้เคียงหรือกระทำสิ่งที่น่าจะเป็นอันตรายแก่สถานที่เช่าหรืออาจเป็นอันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้หนึ่งผู้ใดที่อยู่ใกล้เคียง และจะไม่กระทำหรือให้ผู้อื่นกระทำการอันผิดกฎหมายในสถานที่เช่านี้(๑๑) ผู้เช่าจะเป็นผู้รับผิดในบรรดาความเสียหาย หรือบุบสลายใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าข้อ ๓ ผู้ให้เช่าสัญญาว่า(๑) จะออกใบรับเงินค่าเช่าทุกคราวที่รับชำระค่าเช่า(๒) จะทำการซ่อมแซมทรัพย์สินที่เช่าตามหน้าที่ของผู้ให้เช่า เว้นแต่การซ่อมแซมเล็กน้อย เพื่อสงวนรักษาทรัพย์สินอันเป็นหน้าที่ของผู้เช่าดังกล่าวในข้อสอง (๗)ข้อ ๔ ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่านี้ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาเช่าได้ทันที นอกจากนี้ถ้าผู้เช่าถูกศาลสั่งยึดทรัพย์ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันทันที โดยผู้ให้เช่าไม่ต้องบอกเลิกข้อ ๕ เมื่อสัญญาเช่าระงับสิ้นไปไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้ให้เช่ามีสิทธิเข้าครอบครองทรัพย์สินที่เช่า โดยถือว่าผู้เช่าและบริวารยินยอมออกจากทรัพย์สินที่เช่า ทั้งนี้โดยผู้ให้เช่ามีสิทธิขนย้ายทรัพย์สินของผู้เช่าและบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าออกจากทรัพย์สินที่เช่า รวมทั้งปิดประตูใส่กุญแจทรัพย์สินที่เช่าได้ทันที และผู้เช่าตกลงจะเป็นผู้รับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสียหายที่เกิดขึ้นจากการดังกล่าวเพียงผู้เดียวข้อ ๖ ในวันทำสัญญานี้ผู้เช่าได้ตรวจตราทรัพย์สินที่เช่าแล้ว เห็นว่ามีสภาพดีและเป็นปกติดีทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบทรัพย์สินที่เช่าให้แก่ผู้เช่าแล้ว
สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความตรงกัน คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานและยึดถือไว้ฝ่ายละฉบับ


ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า
(..นางสาวชนากาญจน์ จรรยากรณ์.)
ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า

(...MR. JAN CHRISTOFFERSEN...........)
ลงชื่อ............................................พยาน
(.....MR. HEINZ TRENNER......)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
House lease agreement is made ​​.... 299 Moo 13 Tambon Nam province indirect Kantharalak 33110. .. 27 days. Month. August. Since 2558 ..... .............. between. Ms. Chana Kan ethics Korn ........... ...................................... age .......... 38 .....year Are among 13 ....................................... ... 299 Lane / alley. ... Municipal road ..... 2 ...... parish / district. Water passes ............................. district / county ... Kantharalak. .................................Srisaket province .................................... 33 110 for the contract, which is called the "lessor. "The one with .. MR. JANCHRISTOFFERSEN ................................................ ... 59 years old ....... Are .............................. Lane / Road ............... .................... ............................. road .... parish / district ....................................... district / county. Norway's province .... .................................... ...... ............ hereinafter in this Agreement called "tenant" the other party , both parties agreed to a contract between the posts following the first lease agreement to rent. and tenant agrees to rent the house number ...... 724. Nomura village .............. .............. 6, which is a road lane or alley .............. ............... District / Sub marsh grass slope ...................... ....... .. district / county ... Kantharalak ............................. province. Sisaket ......... ........................ hereinafter in this Agreement referred to as "property" for a period of three ...... .... ........ years (three years ........................ ......) for use as housing. Since the days ..... 27 ... Month.. In August ....... Fri. 0.2558 ......... ..... 27 ....... month until August ................. .... . BE ..2561 ........ And tenants refused to pay rent for a month ............... ..... 10 000 baht (.. one thousand baht. ...................................) by the tenant to pay the rent to the lessor. domicile of the lessor in the second to secure the lease. The lease agreement provides cash deposits of .... .................. 30,000 baht. (. .. Three thousand baht) to the tenant. And the lessor has already paid such amount in this contract. If the rent due under the contract. Lessor will refund the insurance after the deductible is paid or any damages. It happens to the leased property and the third tenant that (1) to pay the rent in advance within 26 days .... ............. month of every month (2. ) will pay the water, electricity, phone home after the lease itself. And payment receipts given to the lessor in the payment of every month (3) shall be borne pay property tax (4) When a tenant wishes to modify or construct a property will be offered. Plan and provide the lessor. When the lessor's consent in writing. I will do all that tenants be installed in the leased property. If there is something stuck tight to the building. Or land already leased property. Tenants are digging or demolition impossible. Unless they have written permission from the lessor (5) the tenant allows the landlord or agent of the landlord to inspect the rental property, always (6) If the tenant to insure fire somehow in a rental property. Tenants must get a written consent from the landlord to do (7) tenants will preserve the buildings and their components, including equipment. And furnishing the building and leased premises to the condition of the well-maintained as appropriate to the climate and other items. And make minor repairs as necessary to the preservation of such property, with (8) tenants will not sublet. And do not allow persons other than family members of tenants living in the property and the land area leased property (9) The tenant will not assign its lease over the property, which is leased. Whether all or part of it to someone else (10) Tenants will not behave and act either as a nuisance to neighbors or do anything that would harm the leased premises or may be harmful to individuals. or property of any person nearby. And will not commit or allow others to commit an illegal place this morning (11) the tenant is liable for the damage. Or any damage It happens to the leased property because of the fault of the tenant or a person in the family who rented the third lease agreement that (1) the receipt of rental payment each time payment of rent (2) to repair the property. The lease obligations of the lessor. Except for minor repairs The duty to preserve the assets of the tenant in the second (7) Article 4, if the tenant does not comply with this lease any reason. The lessor has the right to terminate the lease immediately. Also, if the tenant was required detention. This Agreement shall cease immediately. The lessor shall not terminate the lease on the fifth end to the suspension of any reason that the lessor has the right to take possession of the leased property. Considered by tenants and dependents consent from the leased property. The Lessor has the right to transfer the property of tenants and family members of tenants from a rental property. The closed door lock leased property immediately. And tenant agrees to be responsible for the costs and damages caused by the sole Article 6 in this contract, the tenant has inspected the property is rented. That are in good condition and is usually complete. And the landlord can deliver the leased property to tenants, then the contract is made ​​up of two copies. With synchronized text The parties have read and understood this agreement by then. The sign on the presence of witnesses and hold parties at the sign ................................... ....... lessor (.. Ms. Chana Kan. An ethics.) ............................................ sign .. tenants (... MR. JAN CHRISTOFFERSEN ...........) ................................... sign Witnesses ......... (..... MR. HEINZ TRENNER ......) ........................................ Signed .... witness (..........................................)




















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The lease contract do

... 299 among 13 water district around the kantharalak District, province, Si SA ket 33110. The... 27 months. August. .
B.E.... 2558......
between. Ms. Chana Kan ethic Korn...... to... To... The... To... To... The... Age...... 38...Years in the... 299 among 13... To... To... To... The... The...
Lane / alley... The road... Municipalities. 2... District / district water around the... The... The... The....
district / county -- in vain......... To... The... The province.. Si SA ket. 33110... To... To... To... To... The... The next signal is called
."The letter", one of the parties. MR.? JANCHRISTOFFERSEN... To... The... The... The... The... The... Age... 59... Years. At the... The... The... The...
Lane / alley... To... To... To... The...... the road... The... The... The... The... District / district...... --......,...
district / county...... so... That...,...The province... North way Bailey......... Which further in the contract are called
"tenant" one
both parties sign an agreement together with the following statements
. Article 1 the lessor agreed rent tenants and agreed to rent บ้านเลขที่......The village 724 Nomura. 6...... on the road......
alley or lane......... To...... district / district.. Nong Ya slope......... The... The district / county... True lux...,...... the...
province. Si... To... To... The... The...The next in the contract is called "assets" the time... 3...... years
(... Three years... To... To... To...) to use the housing. Since the day... 27... Months... August...). . 2558......
the... 27... Months... August.........)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: