พระราชบัญญัติศุลกากร(ฉบับที่ ๗) พุทธศักราช ๒๔๘๐ โดยที่สภาผู้แทนราษฎรลง การแปล - พระราชบัญญัติศุลกากร(ฉบับที่ ๗) พุทธศักราช ๒๔๘๐ โดยที่สภาผู้แทนราษฎรลง อังกฤษ วิธีการพูด

พระราชบัญญัติศุลกากร(ฉบับที่ ๗) พุท

พระราชบัญญัติศุลกากร
(ฉบับที่ ๗)
พุทธศักราช ๒๔๘๐

โดยที่สภาผู้แทนราษฎรลงมติว่า สมควรเพิ่มเติมกฎหมายว่าด้วยการศุลกากร ที่เกี่ยวกับเรื่องนำของเข้าหรือส่งของ
ออกทางบก
จึ่งมีพระบรมราชโองการให้ตราพระราชบัญญัติขึ้นไว้โดยคำแนะนำและยิน ยอมของสภาผู้แทนราษฎร ดั่งต่อไปนี้

มาตรา ๑ พระราชบัญญัตินี้ให้เรียกว่า “พระราชบัญญัติศุลกากร (ฉบับที่ ๗) พุทธศักราช ๒๔๘๐”

มาตรา ๒ ให้ใช้พระราชบัญญัตินี้เมื่อพ้นกำหนดเก้าสิบวันนับแต่วัน ประกาศในราชกิจจานุเบกษาเป็นต้นไป

มาตรา ๓ ในพระราชบัญญัตินี้ เว้นแต่จะมีข้อความแสดงให้เห็นเป็นอย่าง อื่น
“ทางอนุมัติ” ให้หมายความว่า ทางที่กำหนดโดยกฎกระทรวง ให้เป็นทางที่ จะใช้ขนส่งของเข้าในหรือออกนอก
ราชอาณาจักรได้ หรือจากเขตแดนทางบกมายังด่าน ศุลกากร หรือจากด่านศุลกากรไปยังเขตแดนทางบกได้
“ด่านพรมแดน” ให้หมายความว่า ด่านที่ตั้งขึ้นไว้โดยกฎกระทรวง ณ ทาง อนุมัติ เพื่อตรวจของที่ขนส่งโดยทางนั้น
“ด่านศุลกากร” ให้หมายความว่า ด่านที่ตั้งขึ้นไว้โดยกฎกระทรวง ณ ทาง อนุมัติ เพื่อเก็บศุลกากรแก่ของที่ขนส่งโดย
ทางนั้น และเพื่อตรวจของด้วย
“การนำของเข้าหรือส่งของออกทางบก” ให้หมายความรวมตลอดถึงการนำ ของเข้าหรือส่งของออกทางลำน้ำ ซึ่งเป็น
เขตแดนทางบกหรือตอนหนึ่งแห่งเขตแดนนั้น แต่ไม่รวมถึงการนำของเข้าหรือส่งของออกทางไปรษณีย์ หรือทางอากาศ
“เขตแดนทางบก” ให้หมายความว่า เขตแดนทางบกระหว่างราชอาณาจักร กับดินแดนต่างประเทศ และรวมตลอดถึง
ลำน้ำใดๆ ซึ่งเป็นเขตแดนแห่งราชอาณาจักร หรือตอนหนึ่งแห่งเขตแดนนั้น
“ผู้ควบคุมยวดยาน” หรือ “ผู้ขนส่ง” เมื่อใช้เกี่ยวแก่รถไฟให้หมายความว่า พนักงานรักษารถ
“พนักงานหรือพนักงานศุลกากร” นอกจากพนักงานต่างๆ ที่ระบุไว้ใน มาตรา ๓ แห่งพระราชบัญญัติศุลกากร (ฉบับที่ ๖) พุทธศักราช ๒๔๗๙ แล้ว ให้หมาย ความรวมตลอดถึงพนักงานใดๆ ซึ่งรัฐมนตรีแต่งตั้งให้กระทำการเป็นพนักงานศุลกากร ด้วย

มาตรา ๔ ของใดๆ ที่นำเข้าในหรือส่งออกนอกราชอาณาจักรโดยผ่านเขต แดนใดๆ ทางบกหรือตอนใดแห่งเขตแดนนั้น อาจมีพระราชกฤษฎีกาให้ยกเงินอากรซึ่ง เรียกเก็บตามพระราชบัญญัติพิกัดอัตราศุลกากรที่ใช้อยู่ในเวลาที่นำเข้าหรือส่งออกนั้น ให้ ทั้งหมดหรือแต่ส่วนใดส่วนหนึ่งก็ได้

มาตรา ๕ ห้ามมิให้ผู้ใดขนส่งของหรือพยายามขนส่งของผ่านเขตแดนทาง บกเข้าในหรือออกนอกราชอาณาจักรหรือ
ตั้งแต่ เขตแดนทางบกมายังด่านศุลกากร หรือ จากด่านศุลกากรไปยังเขตแดนนั้นตามทางใดๆ นอกจากทางอนุมัติ หรือในเวลาใดๆ นอกจากเวลาที่อธิบดีกำหนดโดยประกาศในราชกิจจานุเบกษา
การขนส่งของตามทางอนุมัติในเวลาอื่นนอกจากที่กำหนดตามวรรคก่อนนั้น จะทำได้ต่อเมื่อได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์
อักษรจากอธิบดีหรือผู้แทน และต้องปฏิบัติ ตามเงื่อนไขซึ่งอธิบดีกำหนดขึ้นไว้เป็นพิเศษโดยเฉพาะ
ห้ามมิให้ผู้ใดช่วยเหลือการขนส่งอันต้องห้ามดั่งกล่าวแล้ว หรือเก็บ หรือ ซ่อน หรือยินยอมให้เก็บหรือซ่อน หรือจัดให้เก็บ
หรือซ่อนของใดๆ โดยรู้อยู่แล้วว่าของ นั้นๆ ได้ขนส่งโดยฝ่าฝืนข้อห้ามดั่งกล่าวแล้ว

มาตรา ๖ อธิบดีมีอำนาจประกาศในราชกิจจานุเบกษา ห้ามมิให้ผู้ควบคุม เรือลำใด หรือเรือประเภทใดที่ใช้ขนของส่ง
ตามลำน้ำซึ่งเป็นเขตแดนทางบก จอดเทียบท่า เพื่อขนของขึ้นลงตามลำน้ำนั้น ณ ที่ใดๆ เว้นแต่ที่ซึ่งประกาศไว้

มาตรา ๗ ผู้ขนส่งของอันมิใช่เป็นหีบห่อของส่วนตัวผู้ที่โดยสารในยวดยาน บรรทุกนั้น เมื่อผ่านเขตแดนทางบกเข้า
ไปในราชอาณาจักร ให้ปฏิบัติดั่งต่อไปนี้
(๑) ให้มีบัญชีสินค้าแสดงรายการของทั้งปวงที่ขนส่งตามแบบที่อธิบดี ต้องการเป็นสองฉบับ และยื่นบัญชีนั้นต่อ
พนักงานด่านพรมแดนและด่านศุลกากร และ เมื่อพนักงานด่านพรมแดนได้ลงลายมือชื่อในบัญชีสินค้าฉบับหนึ่งแล้ว ให้ถือว่า
บัญชี ฉบับนั้นเป็นใบอนุญาตให้นำของผ่านด่านพรมแดนมายังด่านศุลกากรได้
(๒) เมื่อได้รับใบอนุญาตผ่านด่านจากพนักงานด่านพรมแดนแล้ว ให้ขน ของมายังด่านศุลกากรโดยพลันตามทางอนุมัติ
ของนั้นต้องขนด้วยยวดยานเดียวกันกับที่ ใช้นำเข้ามา เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากพนักงานศุลกากรให้ขนด้วยวิธีอื่นได้ และมิให้
แก้ไขเปลี่ยนแปลงของหรือหีบห่อ ซึ่งบรรจุของนั้นด้วยประการใดๆ

มาตรา ๘ ผู้ขนส่งของอันมิใช่เป็นหีบห่อของส่วนตัวผู้ที่โดยสารในยวดยาน ที่บรรทุกนั้น เมื่อจะผ่านเขตแดนทางบก
ออกนอกราชอาณาจักร ให้ปฏิบัติดั่งต่อไปนี้
(๑) ให้นำของให้พนักงานศุลกากรตรวจที่ด่านศุลกากร ณ ทางอนุมัติ ซึ่งใช้ ขนส่งของนั้น
(๒) เมื่อพนักงานศุลกากรได้สั่งปล่อยของและได้ออกใบอนุญาตหรือรับรอง ใบขนสินค้าฉบับใดเท่าที่จำเป็นแก่การย้าย
ถอนของนั้นไปแล้ว ก็ให้ขนของไปจากด่าน ศุลกากรผ่านด่านพรมแดนและข้ามเขตแดนไปโดยพลัน แต่ต้องยื่นใบอนุญาตหรือ
ใบขน สินค้าที่เกี่ยวแก่ของนั้นต่อพนักงานประจำด่านพรมแดน
(๓) อธิบดีมีอำนาจประกาศในราชกิจจานุเบกษา สั่งให้ผู้ขนส่งทำบัญชีสิน ค้าแสดงรายการของทั้งปวงที่ขนส่ง
และเมื่ออธิบดีได้ประกาศสั่งแล้ว ก็ให้ผู้ขนส่งทำ บัญชีเช่นว่านั้นตามแบบที่อธิบดีต้องการเป็นสองฉบับ และยื่นบัญชีนั้นต่อ
พนักงาน ณ ด่านศุลกากรและด่านพรมแดน

มาตรา ๙ ผู้ควบคุมยวดยาน หรือเรือใดๆ ทั้งที่บรรทุก หรือมิได้บรรทุกของ หรือผู้ควบคุมสัตว์พาหนะที่บรรทุก
ของ และบุคคลใดๆ ที่ขนส่งของโดยวิธีใดๆ ทั้งสิ้น เมื่อเข้าในหรือจะออกนอกราชอาณาจักรตามทางอนุมัติ ให้หยุดที่ด่าน
พรมแดนอันตั้งอยู่ ที่ทางนั้น และต้องยอมให้พนักงานตรวจยวดยานหรือเรือและของที่ขนส่ง กับทั้งยอมให้ พนักงานทำบัญชี
ของนั้นๆ ด้วย ตามแต่พนักงานจะเห็นสมควร
บุคคลที่กล่าวมาแล้วนั้น เมื่อพนักงานเรียกร้องในเวลาหรือที่ใด ๆ ภายใน ระยะ ๕๐ กิโลเมตรจากเขตแดนทางบก
ต้องหยุดและยอมให้พนักงานนั้นตรวจยวดยาน หรือเรือและของที่ขนส่งทำบัญชีของนั้นๆ และตรวจเอกสารใดๆ ซึ่งต้องมี
กำกับของ นั้นๆ ตามความในพระราชบัญญัตินี้ หรือพระราชบัญญัติอื่น
บุคคลที่กล่าวมาแล้วนั้น ต้องตอบคำถามซึ่งพนักงานถามว่าด้วยการเดินทาง หรือของที่ขนส่ง และต้องตอบตาม
ความสัตย์จริงทุกประการ

มาตรา ๑๐ ผู้ใดฝ่าฝืนบทบัญญัติมาตรา ๕ ผู้นั้นมีความผิดต้องระวางโ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Customs Act(Vol. 7) Buddhist 2480 By the House of representatives voted that deserve more legislation to the Customs authorities on the subject of access to, or delivery of.The Bok Chueng with Royal command to act up and hear the instructions. Acceptance of the House of representatives following sling Section 1 of this Act, referred to as "the Act of Customs (vol. 7), Buddhist 2480" Section 2 of this Act to be used when past due ninety days from the day. Published in the Government Gazette. Section 3 in this Act, unless the text indicates otherwise. "Official approval" means that the Ministry of finance, is to be used to transport into or out of.Uk or from the land to the border customs or customs territory to another land. "Danphromdaen", meaning that the rules established by Dan, Ministry of finance approval of returning to transit through it. "Customs", meaning that the rules established by Dan, Ministry of finance approval to keep returning to the customs of the transport.The way to check. "The leadership of the land or of", including through the release of the aircraft or of a.Border land or part of the territory, but not as well as of the delivery of the mail or air freight. "Land territory" means the land territory between the Kingdom to foreign lands and included all along to.Any river which is the border of the Kingdom or part of the territory. "The control of means of transportation" or "carrier". When used about an unforgettable train, meaning that employees maintain the vehicle. "An employee or an employee of customs". Apart from that specified in section 3 of the Customs Act (issue 6)-Buddhist 2479, including throughout any Minister to appoint employees to act as a customs employee. Section 4 of any imported or exported outside the territory of the Kingdom through any land or any property in the territory, the Decree, the Elimination of which is money. Collect the tariff act used when importing or exporting it to all or any part. มาตรา ๕ ห้ามมิให้ผู้ใดขนส่งของหรือพยายามขนส่งของผ่านเขตแดนทาง บกเข้าในหรือออกนอกราชอาณาจักรหรือตั้งแต่ เขตแดนทางบกมายังด่านศุลกากร หรือ จากด่านศุลกากรไปยังเขตแดนนั้นตามทางใดๆ นอกจากทางอนุมัติ หรือในเวลาใดๆ นอกจากเวลาที่อธิบดีกำหนดโดยประกาศในราชกิจจานุเบกษา การขนส่งของตามทางอนุมัติในเวลาอื่นนอกจากที่กำหนดตามวรรคก่อนนั้น จะทำได้ต่อเมื่อได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากอธิบดีหรือผู้แทน และต้องปฏิบัติ ตามเงื่อนไขซึ่งอธิบดีกำหนดขึ้นไว้เป็นพิเศษโดยเฉพาะ ห้ามมิให้ผู้ใดช่วยเหลือการขนส่งอันต้องห้ามดั่งกล่าวแล้ว หรือเก็บ หรือ ซ่อน หรือยินยอมให้เก็บหรือซ่อน หรือจัดให้เก็บหรือซ่อนของใดๆ โดยรู้อยู่แล้วว่าของ นั้นๆ ได้ขนส่งโดยฝ่าฝืนข้อห้ามดั่งกล่าวแล้ว มาตรา ๖ อธิบดีมีอำนาจประกาศในราชกิจจานุเบกษา ห้ามมิให้ผู้ควบคุม เรือลำใด หรือเรือประเภทใดที่ใช้ขนของส่งตามลำน้ำซึ่งเป็นเขตแดนทางบก จอดเทียบท่า เพื่อขนของขึ้นลงตามลำน้ำนั้น ณ ที่ใดๆ เว้นแต่ที่ซึ่งประกาศไว้ มาตรา ๗ ผู้ขนส่งของอันมิใช่เป็นหีบห่อของส่วนตัวผู้ที่โดยสารในยวดยาน บรรทุกนั้น เมื่อผ่านเขตแดนทางบกเข้าไปในราชอาณาจักร ให้ปฏิบัติดั่งต่อไปนี้ (๑) ให้มีบัญชีสินค้าแสดงรายการของทั้งปวงที่ขนส่งตามแบบที่อธิบดี ต้องการเป็นสองฉบับ และยื่นบัญชีนั้นต่อพนักงานด่านพรมแดนและด่านศุลกากร และ เมื่อพนักงานด่านพรมแดนได้ลงลายมือชื่อในบัญชีสินค้าฉบับหนึ่งแล้ว ให้ถือว่าบัญชี ฉบับนั้นเป็นใบอนุญาตให้นำของผ่านด่านพรมแดนมายังด่านศุลกากรได้ (๒) เมื่อได้รับใบอนุญาตผ่านด่านจากพนักงานด่านพรมแดนแล้ว ให้ขน ของมายังด่านศุลกากรโดยพลันตามทางอนุมัติของนั้นต้องขนด้วยยวดยานเดียวกันกับที่ ใช้นำเข้ามา เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากพนักงานศุลกากรให้ขนด้วยวิธีอื่นได้ และมิให้แก้ไขเปลี่ยนแปลงของหรือหีบห่อ ซึ่งบรรจุของนั้นด้วยประการใดๆ

มาตรา ๘ ผู้ขนส่งของอันมิใช่เป็นหีบห่อของส่วนตัวผู้ที่โดยสารในยวดยาน ที่บรรทุกนั้น เมื่อจะผ่านเขตแดนทางบก
ออกนอกราชอาณาจักร ให้ปฏิบัติดั่งต่อไปนี้
(๑) ให้นำของให้พนักงานศุลกากรตรวจที่ด่านศุลกากร ณ ทางอนุมัติ ซึ่งใช้ ขนส่งของนั้น
(๒) เมื่อพนักงานศุลกากรได้สั่งปล่อยของและได้ออกใบอนุญาตหรือรับรอง ใบขนสินค้าฉบับใดเท่าที่จำเป็นแก่การย้าย
ถอนของนั้นไปแล้ว ก็ให้ขนของไปจากด่าน ศุลกากรผ่านด่านพรมแดนและข้ามเขตแดนไปโดยพลัน แต่ต้องยื่นใบอนุญาตหรือ
ใบขน สินค้าที่เกี่ยวแก่ของนั้นต่อพนักงานประจำด่านพรมแดน
(๓) อธิบดีมีอำนาจประกาศในราชกิจจานุเบกษา สั่งให้ผู้ขนส่งทำบัญชีสิน ค้าแสดงรายการของทั้งปวงที่ขนส่ง
และเมื่ออธิบดีได้ประกาศสั่งแล้ว ก็ให้ผู้ขนส่งทำ บัญชีเช่นว่านั้นตามแบบที่อธิบดีต้องการเป็นสองฉบับ และยื่นบัญชีนั้นต่อ
พนักงาน ณ ด่านศุลกากรและด่านพรมแดน

มาตรา ๙ ผู้ควบคุมยวดยาน หรือเรือใดๆ ทั้งที่บรรทุก หรือมิได้บรรทุกของ หรือผู้ควบคุมสัตว์พาหนะที่บรรทุก
ของ และบุคคลใดๆ ที่ขนส่งของโดยวิธีใดๆ ทั้งสิ้น เมื่อเข้าในหรือจะออกนอกราชอาณาจักรตามทางอนุมัติ ให้หยุดที่ด่าน
พรมแดนอันตั้งอยู่ ที่ทางนั้น และต้องยอมให้พนักงานตรวจยวดยานหรือเรือและของที่ขนส่ง กับทั้งยอมให้ พนักงานทำบัญชี
ของนั้นๆ ด้วย ตามแต่พนักงานจะเห็นสมควร
บุคคลที่กล่าวมาแล้วนั้น เมื่อพนักงานเรียกร้องในเวลาหรือที่ใด ๆ ภายใน ระยะ ๕๐ กิโลเมตรจากเขตแดนทางบก
ต้องหยุดและยอมให้พนักงานนั้นตรวจยวดยาน หรือเรือและของที่ขนส่งทำบัญชีของนั้นๆ และตรวจเอกสารใดๆ ซึ่งต้องมี
กำกับของ นั้นๆ ตามความในพระราชบัญญัตินี้ หรือพระราชบัญญัติอื่น
บุคคลที่กล่าวมาแล้วนั้น ต้องตอบคำถามซึ่งพนักงานถามว่าด้วยการเดินทาง หรือของที่ขนส่ง และต้องตอบตาม
ความสัตย์จริงทุกประการ

มาตรา ๑๐ ผู้ใดฝ่าฝืนบทบัญญัติมาตรา ๕ ผู้นั้นมีความผิดต้องระวางโ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The Customs Act (No. 7)



the selling of 24 representatives vote. Deserve more law on customs. About to bring in or send out land of

.I have a royal command to act based on the advice and consent of the house of Representatives, a hearing the following

Article 1 this law called "The Customs Act (No. 7) in 24 80"

.Section 2. Make use of this act when overdue ninety days from the day. Announced in the government gazette on

section 3. In this act, unless the text shows otherwise
."Approved" to mean the set by the regulations. A way to use the transport of in or out
kingdom. Or from the land border to the customs or customs to the border land has
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: