ข้าพเจ้า อุทัย บุญรัง มีความประสงค์จะขอวีซ่าติดตามคู่สมรส - นายอับดุล  การแปล - ข้าพเจ้า อุทัย บุญรัง มีความประสงค์จะขอวีซ่าติดตามคู่สมรส - นายอับดุล  อังกฤษ วิธีการพูด

ข้าพเจ้า อุทัย บุญรัง มีความประสงค์

ข้าพเจ้า อุทัย บุญรัง มีความประสงค์จะขอวีซ่าติดตามคู่สมรส - นายอับดุล อาซิส จูโอดาคี สัญชาติ สหราชอาณาจักร
ข้าพเจ้ากับ นายอับดุล อาซิส จูโอดาคี รู้จักกันครั้งแรกจากเว็ปไซต์ไทยเลิฟลิ้งค์ ในเดือนพฤศจิกายน 2008 ต่อมาเขาก็เดินทางมาหา ข้าพเจ้าที่ประเทศไทยเมื่อ วันที่ 6 มกราคม 2009 เราก็ไปใช้เวลาทำความรู้จักซึ่งกันและกัน โดยข้าพเจ้าก็ได้นำเที่ยวเมืองไทยรวมทั้งได้นำพาเขาไปเที่ยวบ้านเกิดของข้าพเจ้า ทำให้เรารู้จักกันมากขึ้น ณ ตอนนั้นเราได้ใช้เวลาร่วมกันเป็นเวลา 10 วัน หลังจากที่เขาเดินทางกลับไปยังประเทศอังกฤษ เราติดต่อกันทางอีเมล์และโทรศัพท์ติดต่อกันอย่างสม่ำเสมอ ต่อมาเขาเดินทางกลับมายังเมืองไทยอีกครั้งในเดือน มิถุนายน 2009 เพื่อมาทำเรื่องวีซ่าให้ข้าพเจ้าไปเที่ยว UK เพื่อที่เราจะได้เรียนรู้ซึ่งกันและกันมากยิ่งขึ้น ทันทีที่ได้รับวีซ่าข้าพเจ้าเดินทางไปเทียวที่ UK เป็นระยะเวลา 5 เดือน สิงหาคม 2009 - มกราคม 2010 ซึ่ง ณ ตอนนั้นเราได้ใช้เวลาเรียนรู้ซึ่งกันและกันทำให้เราเข้าใจกันมากขึ้น เขาได้แสดงให้ข้าพเจ้าเห็นชีวิตความเป็นอยู่ของเขาใน UK รวมถึงเรายังได้เรียนรู้ถึงอุปนิสัยของเราทั้งสองคน การใช้ชีวิตร่วมกันซึ่งเราทั้งสองต่างประทับใจซึ่งกันและกันเป็นอย่างยิ่ง มั่นใจว่าเรานั้นคือคู่กันและเราตัดสินใจที่จะใช้ชีวิตร่วมกันตลอดไป โดยข้าพเจ้าได้เดินทางกลับประเทศไทย เดือน มกราคม 2010 และเขาก็เดินทางตามข้าพเจ้ามายังประเทศไทยเดือน มิถุนายน 2010 เราตกลงแต่งงานกันโดยจดทะเบียนสมรส ณ สำนักงานเขตป้อมปราบศัตรูพ่าย วันที่ 18 มิถุนายน 2010
หลังจากที่เราได้แต่งงานกัน เราทั้งสองตกลงที่จะใช้ชีวิตร่วมกัน ที่ UK โดย ณ ตอนนั้นเราตัดสินใจที่จะเปิดร้าน Fish & Ship ใน Brighton UK ข้าพเจ้าจึงได้ยื่นเรื่องขอ Family of a settled person visa UK และได้รับวีซ่า ซึ่งมีอายุ 15/09/10 – 15/12/12 และเราทั้งสองก็ได้เปิดร้าน Fish & Ship ตามที่เราวางแผนไว้ หลังจากที่เราได้เริ่มธุรกิจเป็นเวลา 7 เดือน แม่ของข้าพเจ้าได้เกิดล้มป่วยหนักไม่มีคนดูแล ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจย้ายกลับมาใช้ชีวิตที่เมืองไทย โดย สามีได้ปิดกิจการ Fish & Ship และได้ซื้อบ้านพร้อมที่ดิน ณ บ้านเกิดของข้าพเจ้าเพื่อที่จะได้ดูแลคุณแม่ที่ป่วยหนัก ตลอดระยะเวลาที่ข้าพเจ้าได้อยู่ประเทศไทยเป็นเวลา 3 ปี สามีของข้าพเจ้าเป็นห่วงมากจึงบินจาก UK มาอยู่ที่เมืองไทยหลาย ๆ ครั้ง โดยอาศัยอยู่กับข้าพเจ้าครั้งละ 2-3 เดือน ต่อมาเมื่อคุณแม่ของข้าพเจ้าอาการดีขึ้น สามีของข้าพเจ้า ไม่ต้องการบินไปบินมาระหว่าง UK และประเทศไทย ต้องการวางรากฐานให้กับครอบครัวของเราระยะยาว โดย วางแผนที่จะ ทำธุรกิจ Fish & Ship อีกครั้งใน สถานที่แห่งใหม่
แต่เนื่องจากข้าพเจ้ายังคงเป็นห่วงสุขภาพของคุณแม่ทางเมืองไทย ประกอบกับ สามีของข้าพเจ้าอยากให้ข้าพเจ้าบินกลับไปยัง UK แบบเร่งด่วนเพื่อช่วยกันตัดสินใจเรื่องทำเลการทำธุรกิจ Fish&Ship ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจวางแผนขอวีซ่าท่องเที่ยวเพราะสามารถได้วีซ่าอย่างรวดเร็ว ซึ่งข้าพเจ้าได้รับวีซ่าท่องเที่ยวซึ่งมีอายุ 15/10/2014 -15/04/2015 โดยที่ข้าพเจ้าตั้งใจว่าทันทีที่เราได้ทำเลแห่งใหม่ในการกลับไปทำธุรกิจ Fish & Ship ใน UK แล้ว ข้าพเจ้าตั้งใจว่าจะกลับมาขอวีซ่า Family of a settled person visa ที่เมืองไทย หลังจากที่วีซ่าท่องเที่ยวครั้งนี้หมดอายุลงไป
เมื่อข้าพเจ้าเดินทางกลับไป UK ข้าพเจ้าได้ไปเที่ยวและกำลังดูทำเลในการลงทุนทำธุรกิจ Fish&Ship ยังสถานที่ต่าง ๆ ข้าพเจ้าได้บังเอิญรู้จัก กับทนายชื่อ Catherine Dugan ผู้ที่ทำงานอยู่ Cadem Hope Ltd Solicitors จากการแนะนำของเพื่อนคนไทยที่อยู่ใน UK เริ่มแรกข้าพเจ้าได้พูดคุยเรื่องอื่น ๆ เพราะ คิดว่าเขาเป็นเพื่อนใหม่ คนหนึ่ง เขาได้สอบถามว่าวีซ่าที่ ข้าพเจ้าถือคือวีซ่าชนิดใด ข้าพเจ้าก็ตอบเขาไปว่าวีซ่าท่องเที่ยว เขาได้ให้คำแนะนำว่าเขาสามารถเปลี่ยนวีซ่าท่องเที่ยว ให้เป็นวีซ่า Family of a settled person visa โดยที่ไม่ต้องกลับไปขอวีซ่าที่ประเทศไทย ซึ่งเขาได้โน้มน้าวข้าพเจ้าอีกว่าถ้าเปลี่ยนวีซ่าที่นี้ก็จะได้มีโอกาสเริ่มต้นธุรกิจอีกครั้งอย่างรวดเร็วไม่เสียโอกาสทางการค้า ข้าพเจ้าก็หลงเชื่ออย่างสนิทใจและตกลงให้ Camdem Hope Ltd Solicitors ทำการเปลี่ยนชนิดวีซ่าให้แก่ข้าพเจ้า โดยที่ข้าพเจ้าได้ทำตามคำแนะนำต่าง ๆ จาก บริษัททนายแห่งนี้ เสียค่าบริการเป็นเงิน GBP *** หลังจากที่บริษัทนี้ได้ทำการยื่นเอกสารเพื่อเปลี่ยนวีซ่า ณ วันที่ 25 มีนาคม 2015 ผลการเปลี่ยนชนิดวีซ่าออกมาเมื่อวันที่ 17 เมษายน 2015 ข้าพเจ้าถูกปฏิเสธวีซ่า ด้วยสองเหตุผล คือ
1) ไม่สามารถยื่นขอเปลี่ยนจาก Travel Visa เป็น Family of a Settled person visa
2) ไม่มีผลสอบภาษาอังกฤษ
เมื่อถูกปฏิเสธวีซ่ามา ทาง Camdem Hope Ltd Solicitors แนะนำให้ข้าพเจ้า อุทธรณ์การปฏิเสธวีซ่า โดยแนะนำให้ข้าพเจ้าไปสอบวัดระดับภาษาอังกฤษ ทาง Camdem Hope Ltd Solicitors จะเป็นคนจัดการอุทรให้ โดยข้าพเจ้าต้องชำระเงินค่าจัดการอีกเป็นจำนวน GBP **** แต่สุดท้ายผลการอุทธรณ์ก็ยังออกมาเหมือนเดิม คือยืนยันการตัดสินใจการปฏิเสธวีซ่าแก่ข้าพเจ้าเหมือนเดิม
หลังจากที่ผลการอุทธรณ์วีซ่าออกมา ข้าพเจ้าจึงตะหนักได้ว่าข้าพเจ้าและสามี ถูกบริษัทนี้หลอกให้ทำการเปลี่ยนชนิดวีซ่า ทั้ง ๆ ที่ในทางกฎหมายไม่สามารถทำได้ ซึ่งเป็นคำปรึกษาทางกฎหมายที่ไม่ถูกต้อง ทำให้ข้าพเจ้าต้องสูญเสียเงินเป็นจำนวน GBP***** แก่บริษัท Camdem Hope Ltd Solicitors โดยที่ทางบริษัทนี้ไม่รับผิดชอบใด ๆ แก่ข้าพเจ้าเลย ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจเดินทางกลับมาเมืองไทยทันทีหลังจากที่ผลการอุทธรณ์ยืนยันการปฏิเสธวีซ่า โดยสามีของข้าพเจ้าชะลอแผนการลงทุนทำธุรกิจ Fish&Ship ออกไปก่อน โดยสามีของข้าพเจ้ายังคงอยู่ใน UK โดยทำอาชีพ Uber driver ใน UK ไปก่อน ระหว่างที่รอข้าพเจ้ากลับไปยัง UK อีกครั้ง
ข้าพเจ้าและสามีตัดสินใจที่จะดำเนินการฟ้องร้องความเสียหายกับทนายคนนี้รวมถึง Camdem Hope Ltd Solicitors นี้อันเนื่องมาจากคำหลอกลวงและคำปรึกษาด้านกฎหมายที่ผิด ๆ ให้แก่ข้าพเจ้าและสามี ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจทำตามคำแนะนำของ UK Home Office ให้กลับมาขอ Family of a settled person visa ณ ประเทศไทย เพื่อที่จะได้กลับไปเริ่มลงทุนทำธุรกิจ Fish&Ship กับสามีของข้าพเจ้าอีกครั้ง รวมถึงได้ใช้ชีวิตคู่กับสามีใน UK และ ข้าพเจ้าก็จะได้เริ่มดำเนินการฟ้องร้องความเสียหายกับทนายคนนี้รวมถึง Camdem Hope Ltd Solicitors ด้วยตัวของข้าพเจ้าเอง
โปรดพิจารณาใบสมัครและข้าพเจ้าหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้รับโอกาสกลับไปใช้ชีวิตคู่กับสามีใน UK อีก
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
I rang the "merit". To track your spouse visa-Mr. Abdul Asit David Keith-o United Kingdom nationality. ข้าพเจ้ากับ นายอับดุล อาซิส จูโอดาคี รู้จักกันครั้งแรกจากเว็ปไซต์ไทยเลิฟลิ้งค์ ในเดือนพฤศจิกายน 2008 ต่อมาเขาก็เดินทางมาหา ข้าพเจ้าที่ประเทศไทยเมื่อ วันที่ 6 มกราคม 2009 เราก็ไปใช้เวลาทำความรู้จักซึ่งกันและกัน โดยข้าพเจ้าก็ได้นำเที่ยวเมืองไทยรวมทั้งได้นำพาเขาไปเที่ยวบ้านเกิดของข้าพเจ้า ทำให้เรารู้จักกันมากขึ้น ณ ตอนนั้นเราได้ใช้เวลาร่วมกันเป็นเวลา 10 วัน หลังจากที่เขาเดินทางกลับไปยังประเทศอังกฤษ เราติดต่อกันทางอีเมล์และโทรศัพท์ติดต่อกันอย่างสม่ำเสมอ ต่อมาเขาเดินทางกลับมายังเมืองไทยอีกครั้งในเดือน มิถุนายน 2009 เพื่อมาทำเรื่องวีซ่าให้ข้าพเจ้าไปเที่ยว UK เพื่อที่เราจะได้เรียนรู้ซึ่งกันและกันมากยิ่งขึ้น ทันทีที่ได้รับวีซ่าข้าพเจ้าเดินทางไปเทียวที่ UK เป็นระยะเวลา 5 เดือน สิงหาคม 2009 - มกราคม 2010 ซึ่ง ณ ตอนนั้นเราได้ใช้เวลาเรียนรู้ซึ่งกันและกันทำให้เราเข้าใจกันมากขึ้น เขาได้แสดงให้ข้าพเจ้าเห็นชีวิตความเป็นอยู่ของเขาใน UK รวมถึงเรายังได้เรียนรู้ถึงอุปนิสัยของเราทั้งสองคน การใช้ชีวิตร่วมกันซึ่งเราทั้งสองต่างประทับใจซึ่งกันและกันเป็นอย่างยิ่ง มั่นใจว่าเรานั้นคือคู่กันและเราตัดสินใจที่จะใช้ชีวิตร่วมกันตลอดไป โดยข้าพเจ้าได้เดินทางกลับประเทศไทย เดือน มกราคม 2010 และเขาก็เดินทางตามข้าพเจ้ามายังประเทศไทยเดือน มิถุนายน 2010 เราตกลงแต่งงานกันโดยจดทะเบียนสมรส ณ สำนักงานเขตป้อมปราบศัตรูพ่าย วันที่ 18 มิถุนายน 2010 หลังจากที่เราได้แต่งงานกัน เราทั้งสองตกลงที่จะใช้ชีวิตร่วมกัน ที่ UK โดย ณ ตอนนั้นเราตัดสินใจที่จะเปิดร้าน Fish & Ship ใน Brighton UK ข้าพเจ้าจึงได้ยื่นเรื่องขอ Family of a settled person visa UK และได้รับวีซ่า ซึ่งมีอายุ 15/09/10 – 15/12/12 และเราทั้งสองก็ได้เปิดร้าน Fish & Ship ตามที่เราวางแผนไว้ หลังจากที่เราได้เริ่มธุรกิจเป็นเวลา 7 เดือน แม่ของข้าพเจ้าได้เกิดล้มป่วยหนักไม่มีคนดูแล ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจย้ายกลับมาใช้ชีวิตที่เมืองไทย โดย สามีได้ปิดกิจการ Fish & Ship และได้ซื้อบ้านพร้อมที่ดิน ณ บ้านเกิดของข้าพเจ้าเพื่อที่จะได้ดูแลคุณแม่ที่ป่วยหนัก ตลอดระยะเวลาที่ข้าพเจ้าได้อยู่ประเทศไทยเป็นเวลา 3 ปี สามีของข้าพเจ้าเป็นห่วงมากจึงบินจาก UK มาอยู่ที่เมืองไทยหลาย ๆ ครั้ง โดยอาศัยอยู่กับข้าพเจ้าครั้งละ 2-3 เดือน ต่อมาเมื่อคุณแม่ของข้าพเจ้าอาการดีขึ้น สามีของข้าพเจ้า ไม่ต้องการบินไปบินมาระหว่าง UK และประเทศไทย ต้องการวางรากฐานให้กับครอบครัวของเราระยะยาว โดย วางแผนที่จะ ทำธุรกิจ Fish & Ship อีกครั้งใน สถานที่แห่งใหม่ แต่เนื่องจากข้าพเจ้ายังคงเป็นห่วงสุขภาพของคุณแม่ทางเมืองไทย ประกอบกับ สามีของข้าพเจ้าอยากให้ข้าพเจ้าบินกลับไปยัง UK แบบเร่งด่วนเพื่อช่วยกันตัดสินใจเรื่องทำเลการทำธุรกิจ Fish&Ship ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจวางแผนขอวีซ่าท่องเที่ยวเพราะสามารถได้วีซ่าอย่างรวดเร็ว ซึ่งข้าพเจ้าได้รับวีซ่าท่องเที่ยวซึ่งมีอายุ 15/10/2014 -15/04/2015 โดยที่ข้าพเจ้าตั้งใจว่าทันทีที่เราได้ทำเลแห่งใหม่ในการกลับไปทำธุรกิจ Fish & Ship ใน UK แล้ว ข้าพเจ้าตั้งใจว่าจะกลับมาขอวีซ่า Family of a settled person visa ที่เมืองไทย หลังจากที่วีซ่าท่องเที่ยวครั้งนี้หมดอายุลงไปเมื่อข้าพเจ้าเดินทางกลับไป UK ข้าพเจ้าได้ไปเที่ยวและกำลังดูทำเลในการลงทุนทำธุรกิจ Fish&Ship ยังสถานที่ต่าง ๆ ข้าพเจ้าได้บังเอิญรู้จัก กับทนายชื่อ Catherine Dugan ผู้ที่ทำงานอยู่ Cadem Hope Ltd Solicitors จากการแนะนำของเพื่อนคนไทยที่อยู่ใน UK เริ่มแรกข้าพเจ้าได้พูดคุยเรื่องอื่น ๆ เพราะ คิดว่าเขาเป็นเพื่อนใหม่ คนหนึ่ง เขาได้สอบถามว่าวีซ่าที่ ข้าพเจ้าถือคือวีซ่าชนิดใด ข้าพเจ้าก็ตอบเขาไปว่าวีซ่าท่องเที่ยว เขาได้ให้คำแนะนำว่าเขาสามารถเปลี่ยนวีซ่าท่องเที่ยว ให้เป็นวีซ่า Family of a settled person visa โดยที่ไม่ต้องกลับไปขอวีซ่าที่ประเทศไทย ซึ่งเขาได้โน้มน้าวข้าพเจ้าอีกว่าถ้าเปลี่ยนวีซ่าที่นี้ก็จะได้มีโอกาสเริ่มต้นธุรกิจอีกครั้งอย่างรวดเร็วไม่เสียโอกาสทางการค้า ข้าพเจ้าก็หลงเชื่ออย่างสนิทใจและตกลงให้ Camdem Hope Ltd Solicitors ทำการเปลี่ยนชนิดวีซ่าให้แก่ข้าพเจ้า โดยที่ข้าพเจ้าได้ทำตามคำแนะนำต่าง ๆ จาก บริษัททนายแห่งนี้ เสียค่าบริการเป็นเงิน GBP *** หลังจากที่บริษัทนี้ได้ทำการยื่นเอกสารเพื่อเปลี่ยนวีซ่า ณ วันที่ 25 มีนาคม 2015 ผลการเปลี่ยนชนิดวีซ่าออกมาเมื่อวันที่ 17 เมษายน 2015 ข้าพเจ้าถูกปฏิเสธวีซ่า ด้วยสองเหตุผล คือ
1) ไม่สามารถยื่นขอเปลี่ยนจาก Travel Visa เป็น Family of a Settled person visa
2) ไม่มีผลสอบภาษาอังกฤษ
เมื่อถูกปฏิเสธวีซ่ามา ทาง Camdem Hope Ltd Solicitors แนะนำให้ข้าพเจ้า อุทธรณ์การปฏิเสธวีซ่า โดยแนะนำให้ข้าพเจ้าไปสอบวัดระดับภาษาอังกฤษ ทาง Camdem Hope Ltd Solicitors จะเป็นคนจัดการอุทรให้ โดยข้าพเจ้าต้องชำระเงินค่าจัดการอีกเป็นจำนวน GBP **** แต่สุดท้ายผลการอุทธรณ์ก็ยังออกมาเหมือนเดิม คือยืนยันการตัดสินใจการปฏิเสธวีซ่าแก่ข้าพเจ้าเหมือนเดิม
หลังจากที่ผลการอุทธรณ์วีซ่าออกมา ข้าพเจ้าจึงตะหนักได้ว่าข้าพเจ้าและสามี ถูกบริษัทนี้หลอกให้ทำการเปลี่ยนชนิดวีซ่า ทั้ง ๆ ที่ในทางกฎหมายไม่สามารถทำได้ ซึ่งเป็นคำปรึกษาทางกฎหมายที่ไม่ถูกต้อง ทำให้ข้าพเจ้าต้องสูญเสียเงินเป็นจำนวน GBP***** แก่บริษัท Camdem Hope Ltd Solicitors โดยที่ทางบริษัทนี้ไม่รับผิดชอบใด ๆ แก่ข้าพเจ้าเลย ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจเดินทางกลับมาเมืองไทยทันทีหลังจากที่ผลการอุทธรณ์ยืนยันการปฏิเสธวีซ่า โดยสามีของข้าพเจ้าชะลอแผนการลงทุนทำธุรกิจ Fish&Ship ออกไปก่อน โดยสามีของข้าพเจ้ายังคงอยู่ใน UK โดยทำอาชีพ Uber driver ใน UK ไปก่อน ระหว่างที่รอข้าพเจ้ากลับไปยัง UK อีกครั้ง
ข้าพเจ้าและสามีตัดสินใจที่จะดำเนินการฟ้องร้องความเสียหายกับทนายคนนี้รวมถึง Camdem Hope Ltd Solicitors นี้อันเนื่องมาจากคำหลอกลวงและคำปรึกษาด้านกฎหมายที่ผิด ๆ ให้แก่ข้าพเจ้าและสามี ข้าพเจ้าจึงตัดสินใจทำตามคำแนะนำของ UK Home Office ให้กลับมาขอ Family of a settled person visa ณ ประเทศไทย เพื่อที่จะได้กลับไปเริ่มลงทุนทำธุรกิจ Fish&Ship กับสามีของข้าพเจ้าอีกครั้ง รวมถึงได้ใช้ชีวิตคู่กับสามีใน UK และ ข้าพเจ้าก็จะได้เริ่มดำเนินการฟ้องร้องความเสียหายกับทนายคนนี้รวมถึง Camdem Hope Ltd Solicitors ด้วยตัวของข้าพเจ้าเอง
โปรดพิจารณาใบสมัครและข้าพเจ้าหวังเป็นอย่างยิ่งว่าจะได้รับโอกาสกลับไปใช้ชีวิตคู่กับสามีใน UK อีก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
I UTIs in nutrients, wishes to get visa - Mr. Abdul asis Chuo. Da ki United Kingdom
.I am with you, Abdul asis Chuo Da ki first known from the site Thai love links this November 2008 later he will travel to come. I am the day when we went to 6 January 2009 take to get to know each other.We know each other at the time we have spent together for 10 days. After he returned to England. We communicate by email and phone contact.June 2009 to do the visa, I went to the UK so that we can learn each other more. As soon as I get the visa travel to UK fro period 5 August 2009 - January 2010 which atHe has shown me see life in his UK including we also learn to supply our habit, both of you. Living together, which we both appreciate each other.I went back to Thailand January 2010 and they follow me to Thailand June 2010 we get married by the register. At the office of Southern date 18 June 2010
.After we get married. We both agree to live together. UK by at the time, we decided to open Fish & Ship in Brighton UK therefore request Family of a settled person visa UK and get a visa, which is 15 / 09 / 10 - 15 / 12 / 12.Fish & Ship as we planned. After we started the business for 7 months. My mother was ill heavy with no care. I decided to move back to live in by your husband closed Fish & Ship.At my hometown to take care of the mother is seriously ill. All the time I was in Thailand for 3 years. My husband was worried flew from UK came in several times.2-3 months later when the mother of my better. My husband had not flying มาระหว่าง UK and Thailand to lay the foundation for our family long term. By planning to do business Fish & Ship again.
.But as I was still worried about your mother's health, together with the husband of my God I shall fly back to UK urgently to help decide on the location of business Fish & Ship.Which I have a tourist visa, which is 15 / 10 / 2014 - 15 / 04 / 2015 and I intend that as soon as we have done in the back of the new business. Fish & Ship in UK, I intend to return a visa Family of a settled person visa in Thailand.When I go back to UK I visited and watching it in investment business Fish & Ship places I happen to know. With a lawyer by the name of Catherine Dugan who work in the Cadem Hope Ltd Solicitors.UK initially I talk about others because you think he's a new friend. One, he asked that a visa. I hold is visa of any kind. And I answered them that a tourist visa.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: