ไทยวน (อ่านว่า ไท-ยวน) หรือ ไตยวน (อ่านว่า ไต-ยวน) เป็นกลุ่มชาติพันธุ์ การแปล - ไทยวน (อ่านว่า ไท-ยวน) หรือ ไตยวน (อ่านว่า ไต-ยวน) เป็นกลุ่มชาติพันธุ์ อังกฤษ วิธีการพูด

ไทยวน (อ่านว่า ไท-ยวน) หรือ ไตยวน (

ไทยวน (อ่านว่า ไท-ยวน) หรือ ไตยวน (อ่านว่า ไต-ยวน) เป็นกลุ่มชาติพันธุ์ตระกูลภาษาไท-กะไดกลุ่มหนึ่งที่ตั้งถิ่นฐานทางตอนเหนือของประเทศไทยที่เคยเป็นที่ตั้งของอาณาจักรล้านนา ในอดีตคนล้านนามีหลายกลุ่มชาติพันธุ์ แต่กลุ่มใหญ่ที่สุดคือ "ไทยวน" ซึ่งมีคำเรียกตนเองหลายอย่าง เช่น "ยวน โยน หรือ ไต(ไท)" และถึงแม้ในปัจจุบัน ชาวล้านนาจะกลายเป็นพลเมืองของประเทศไทยแล้วก็ตาม แต่ก็มักเรียกตนเองว่า "คนเมือง" ซึ่งเป็นคำเรียกที่เกิดขึ้นในภายหลัง ในยุคเก็บผักใส่ซ้าเก็บข้าใส่เมือง เพื่อฟื้นฟูประชากรในล้านนาหลังสงคราม โดยการกวาดต้อนกลุ่มคนจากที่ต่างๆเข้ามายังเมืองของตน
ในปี พ.ศ. 2454 แดเนียล แม็คกิลวารี ซึ่งทำงานเผยแพร่คริสต์ศาสนาในล้านนา เป็นเวลาเกือบห้าสิบปี (พ.ศ. 2410 - 2453) ได้เขียนหนังสือเรื่อง "กึ่งศตวรรษในหมู่ชาวสยามและชาวลาว" เรียกคนในล้านนาว่า "คนลาว" เรียกตั๋วเมือง(อักษรล้านนา)ว่าเป็น "ภาษาลาว" และเรียกดินแดนแห่งนี้ว่า "ลาว" ในงานเรื่อง "ชนชาติไท" ตีพิมพ์ในปี พ.ศ. 2466 วิลเลียม คลิฟตัน ด็อดด์ มิชชันนารีชาวอเมริกัน ซึ่งทำงานที่เชียงรายนานถึง 32 ปี (พ.ศ. 2429 - 2461) กล่าวถึงคนเขตภาคเหนือตอนบนของไทยว่าเป็น "คนยวน" มิใช่คนลาวดังที่หลายฝ่ายเข้าใจ แต่ความน่าสนใจของแม็คกิลวารี และ ด็อดด์ อยู่ที่ว่าคนทั้งสองได้ทำงานในล้านนาเป็นเวลานานมาก จึงน่าจะมีความรู้ความเข้าใจในท้องถิ่นอย่างมาก แต่คนทั้งสองก็มิได้แตกต่างจากชาวต่างชาติคนอื่น ที่เข้ามาเยือนภาคเหนือเหมือนกัน แต่อยู่ไม่นาน นั่นคือไม่พูดถึงการเมืองท้องถิ่น และมองคนในภาคเหนือในมุมมองที่แทบไม่แตกต่างจากมุมมองของชาวสยามทั่วไป
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Thailand Baht (pronounced tie - Romanticism) or Taiyuan (pronounced kidney - Romanticism) is a family of languages, ethnic groups - like the one who settled in the north of the country that was once the site of the Lanna Kingdom. In the former Lanna has many ethnic groups."Thailand as" a statement, calling themselves such as "romanticism thrown or kidney (Time)," and even today. Lanna people to become citizens of the country already. It is often referred to themselves as "urban", a term that later.To restore the population after the war in Lanna. Carried by a group of people from different places come to their city
.In the year 2454 Daniel McGill Vary the work published in Christianity Lanna. For nearly fifty years (2410 - 2453) was writing. "Half century among the Siamese and Lao people," the people of Lanna "the cloud" called the city (Lanna) as "Lao" and the land of the "cloud" in the "race. Times, "published in the year2466 William Clifton Dodd at the American missionaries. Rai, who works for up to 32 years (2429 - 2461) is said to be the upper north of Thailand as a "lure" is not, as many Lao people understand. But the attractiveness of McGill Vary and Dodd City is that the two have worked in a very long time Lanna.But the two did not differ from other foreigners. Came to visit the North as well. But not for long. That is not to mention local politics. And look at the people in the north, in the view that it is not different from the perspective of the Siamese general
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Thai Jet (pronounced Tai-Yuan), or Tai-Yuan (pronounced Tai-Yuan) is a Chinese ethnic group, clan, one of the Tai-kadai settlers in the North of the country, which used to be the location of the Thai Kingdom of Lanna. In the past, there are ethnic groups of Northern people. "The Thai Jet," which contains a call ourselves. "Yuan threw or Tai (Tai)" and even today. Lanna Thai citizens will become, but they often call themselves "people city", which is a run that occurred later. To refresh a population in Northern after the war. By tonklum from various people swept into their city
.Allen 2454 (1911) 13 in Mac which works by Daniel spread Christianity in Lanna for nearly fifty years (since. 2410-2453) has written a book about "half a century among the people of Siam and Laos," he said. The Lanna people call that "people in Laos," he said. Call the city ticket (Lanna) is referred to as the "Lao" and called this land "Laos" in the job title "Taiwan nation" published in 2009. An American missionary, William 2466 dot khliftan at RAI as long as 32 years (since. 2429-2461) discusses North County man on Thai's as "Yuan", not people in Laos, as many parties understand but interesting Mac's Grill, hydro and dot are the two people that have worked in the area for a long time. But the two men did differ from other people, foreigners visiting the North are the same, but not for a long time, that is, not to mention the local politics and look at the people in the northern region in the view that barely differs from the views of the people of Siam, General
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Thai forest (read that the tree-yuan) or kidney, Yuan (read that the kidney-yuan) is a language family, ethnic Group - A group of the settlement in the northern part of the country has never been as the location of the kingdom of Lanna Lanna in the past, there are many ethnic groups"Forest", which is called the self-many things such as "Yuan cast or a kidney (the chapter) "Although at present the people of Lanna will become a citizen of the country, but it is often referred to himself as "City of men" which is a word that occurs in later calledTo refresh in a million population, after the war, to round up the group of people from a variety of their
came in to town.In the year B.E. 2454 Gilgal, Daniel McGowan, in which Old Testament published work in a million times, it is nearly fifty years (B.E.2410 - 2453.) has written a book about "semi-century among the Siamese and Lao People "call the people in Lanna, "Laos" called city tickets (Lanna) as that of "Lao Language" and called this land "Laos" in the work of "the people." published in the year B.E.2466 William Radcliffe was tons ด็อดด์ American missionaries who work in Chiang Rai for up to 32 years (B.E.2429 - 2461.) he said to the man on the northern part of the country that is a "One Year" is not LAO PEOPLE as many parties, but I understand the interest of Mr. ด็อดด์ Gilgal, and is that both of them have been working in a million, and for a long time.But the man was not so different from the two other foreigners who come to the north, but it is not to say there is no longer a local City and looked at the men in the northern region of the view hardly differ from the point of view of the Siamese general
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: