จดหมายสมัครงานนั้นมีวัตถุประสงค์เพื่อแสดงความประสงค์ ของผู้สมัคร(ผู้เข การแปล - จดหมายสมัครงานนั้นมีวัตถุประสงค์เพื่อแสดงความประสงค์ ของผู้สมัคร(ผู้เข อังกฤษ วิธีการพูด

จดหมายสมัครงานนั้นมีวัตถุประสงค์เพื





จดหมายสมัครงานนั้นมีวัตถุประสงค์เพื่อแสดงความประสงค์ ของผู้สมัคร(ผู้เขียนจดหมาย) ที่ต้องการสมัครงาน โดยไม่ต้องเดินทางไปยังบริษัท ดังนั้นการเขียนจดหมายสมัครงานให้ดี และถูกต้อง จึงเป็นองค์ประกอบที่สำคัญอย่างยิ่ง เพราะ นั่นหมายถึงอนาคตของผู้เขียนจดหมาย ว่าจะได้โอกาสรับการพิจารณาหรือไม่ หากจดหมายสมัครงานใช้ภาษาได้อย่างถูกต้อง และ ใช้รูปแบบจดหมายที่ถูกต้อง ก็จะมีโอกาสได้รับการพิจารณาให้มาทำการคัดเลือกอีกครั้ง แต่ในทางตรงข้าม จดหมายที่เราเขียนส่งไปนั้น ถ้าขาดความถูกต้องเรื่องภาษา และรูปแบบ อาจทำให้ผู้อ่านไม่เข้าใจ หรือเข้าใจผิด หรืออาจทำให้ผู้อ่านทราบว่า เรา (ผู้เขียน) มีความรู้ภาษาอังกฤษไม่ดีพอ และเราอาจเสียสิทธิ์ในการทำงานตั้งแต่ยังไม่ได้สมัครงานเลยก็ได้

จดหมายสมัครงาน (application letter) มี 2 แบบ คือ จดหมายสมัครงานชนิดที่มีประวัติย่อ (resume) เขียนอยู่ในตัวจดหมาย เป็นฉบับเดียวกัน และ อีกแบบหนึ่งคือจดหมายสมัครงานและประวัติย่อแยกกัน ไม่อยู่ในฉบับเดียวกัน จดหมายสมัครงานแบบนี้ บางทีเรียกว่า covering letter หรือ จดหมายนำ

เพื่อที่จะทำให้เราเข้าใจเกี่ยวกับจดหมายสมัครงานได้ดียิ่งขึ้น เราควรจะรู้และเข้าใจส่วนประกอบเบื้องต้นของจดหมายสมัครงาน
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
A letter job application it is intended to reflect the wishes of the applicant (the person writing the letter) who wish to apply for a job without having to travel to a company, so letter writing careers, and are correct, it is a particularly important element, because it means that the future of the author of the letter that will have the opportunity to consider whether or not. If a letter job application use the language correctly and use the correct letter form, they will have the opportunity to be considered for selection again, but in the opposite way we write a letter that is sent to it. If the lack of accuracy and language issues may make readers do not understand, or misunderstood, or may make the reader know we (author) have knowledge of English is not good enough and we might lose the rights to work, to apply for a job at it.A letter job application (application letter) with a 2 is a letter job application type is CV (resume) writing in a letter to the same version as the one and the other is a letter job application and CV separately. Not in the same Edition a letter job application like this maybe called covering letter or covering letter.In order to allow us to understand about a letter job better. We should know and understand the basic components of a letter job application.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!




Letters that are intended to show the will. Of candidates (who wrote) who want a job. Without a trip to the company. So write a good resume and accurate, it is an extremely important element because it means the future of writing. That would have been a consideration. If the resume use language correctly and use a valid mail. Tend to be considered to be chosen again. But in the opposite way We wrote a letter to them. The lack of accuracy of language and style may make the reader understand. Or misunderstood Or may make readers aware that we (the authors) have knowledge of English is not good enough. And we may lose the right to work at all since it is not a job application letter (application letter) are two different types of application letter with CV (resume), wrote in the letter. Is the same and the other one is the application letter and resume separately. Not in the same edition This Letter Perhaps a covering letter or letter to make us understand about the letter, the better. We should know and understand the basic components of a resume.



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!




.Job application letters are intended to show the purpose. Of the applicant (the author of the letter) to the job without having to travel to the company. So writing application letters carefully and properly.Because that means the future of those who wrote the letter. To have the chance to consider? If the application letter language correctly and use a form letter correctly. It will have the opportunity to be considered for selected again.The letter we wrote it. If the lack of correct language and form, may make the readers do not understand or misunderstand or may make readers know we (the authors) knowledge of English is not good enough
.Application letter (application letter) is 2. Application letter kind of resume (resume) wrote in a letter is the same version And another is the cover letter and resume separately, not in the same editionSometimes called the covering letter or mail the
.
in order to make us understand better about the job application letter We should know and understand the basic components of the application letter.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: