อาหารพื้นเมืองกระบี่อาหารการกินของคนเมืองกระบี่ไม่ต่างไปจากคนใต้ทั่วไป การแปล - อาหารพื้นเมืองกระบี่อาหารการกินของคนเมืองกระบี่ไม่ต่างไปจากคนใต้ทั่วไป อังกฤษ วิธีการพูด

อาหารพื้นเมืองกระบี่อาหารการกินของค

อาหารพื้นเมืองกระบี่


อาหารการกินของคนเมืองกระบี่ไม่ต่างไปจากคนใต้ทั่วไป นิยมกินข้าวเจ้าเป็นหลัก สำหรับกับข้าวก็มีทั้งต้ม แกง และทอด แกงของคนกระบี่มีรสชาติค่อนข้างเผ็ด น้ำแกงเข้มข้น และที่ขาดไม่ได้เลยคือน้ำพริกต่างๆ และผักเหนาะที่นิยมกินเป็นเครื่องเคียง สำหรับอาหารพื้นถิ่นของชาวกระบี่ก็มีดังนี้ครับ

หอยชักตีนลวก หอยชักตีนเป็นหอยทะเลชนิดหนึ่ง มีมากในแทบเมืองกระบี่ มีลักษณะพิเศษคือตรงบริเวณปากกาบหอยมีติ่งคล้ายเล็บยื่นออกมา บางคนเรียกว่าตีนหอย เมื่อนำไปลวกสุก สามารถดึงตีนหอยนี้ออกมาพร้อมเนื้อหอยได้เลย เลยเป็นที่มาของชื่อหอยชักตีน หอยชักตีนลวกจิ้มกินกับน้ำจิ้มซีฟู้ดรสชาติแซบอย่าบอกใคร

เคยนึ่ง นำเคยหมักหรือที่ชาวบ้านเรียกกันว่ากุ้งส้ม ใส่ลงตีกับไข่ไก่หรือไข่เป็ด เติมหัวกะทิ ตะไคร้ซอย หอมแดงซอย พริกขี้หนูสด ตีให้เข้ากัน แล้วนำไปนึ่งราว 15 นาที ก็จะได้เคยนึ่ง กลิ่นหอม รสชาติเค้มๆ มันๆ

กุ้งเสียบ คือกุ้งเสียบไม้นำไปรมควันหรือย่างด้วยไฟอ่อนๆ สามารถเก็บไว้ได้นาน จัดเป็นการถนอมอาหารอย่างหนึ่งของคนกระบี่

ขนมจีน ขนมจีนเมืองกระบี่มีน้ำแกงให้เลือกหลายชนิด เช่น น้ำยาป่า น้ำยากะทิ น้ำพริก แกงไตปลา เป็นต้น

โรตี ชาร้อน  ชาที่คนใต้ดื่มกันจัดเป็นชาชั้นดีมีกลิ่นหอม นิยมกินกับโรตีทอดร้อนๆ ทาเนย ราดด้วยนมข้นหวานและน้ำตาลทราย

ปลากระบอกคลุกขมิ้นทอด, แกงส้มปลากระบอก ปลากระบอกเป็นปลาทะเลที่ค่อนข้างจับได้ง่าย จับได้ตลอดทั้งปี จึงมีราคาไม่แพง นิยมนำมาเป็นเมนูพื้นบ้านได้หลากหลาย
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The local cuisine, steaksPeople's food, steaks, not different from the common people eat rice as a main with rice soup, curries and fried. Curry's people are quite spicy flavor Saber. Concentrated sauce and chili sauce and vegetables with no different it is commonly eaten as a side dish. For local cuisine of chaokrabi, it is as follows: lol.Hoy Chuck teen luak Scallops are a type of marine Speedball paw shells are much in Krabi town. Is there a plain at the mouth of the Hoi Ting directly resembles a nail protruding? Some people called the paw clam When boiled, cooked, Can pull the paw comes out with meat, shellfish, have simply become the name of the shellfish whip paw? Scalded scallops eat hurriedly paw sauce Phu Dr sachati saepaya tell anyone.Ever the steaming. Leading the villagers ever marinated or known as orange shrimp. Put down the beat with egg or eggs, lemon grass, coconut milk, duck-ins SOI SOI, fresh chilli, shallot, mix well and steam about 15 minutes of steaming. A scent Khem flavor hitกุ้งเสียบ คือกุ้งเสียบไม้นำไปรมควันหรือย่างด้วยไฟอ่อนๆ สามารถเก็บไว้ได้นาน จัดเป็นการถนอมอาหารอย่างหนึ่งของคนกระบี่ขนมจีน ขนมจีนเมืองกระบี่มีน้ำแกงให้เลือกหลายชนิด เช่น น้ำยาป่า น้ำยากะทิ น้ำพริก แกงไตปลา เป็นต้นโรตี ชาร้อน ชาที่คนใต้ดื่มกันจัดเป็นชาชั้นดีมีกลิ่นหอม นิยมกินกับโรตีทอดร้อนๆ ทาเนย ราดด้วยนมข้นหวานและน้ำตาลทรายปลากระบอกคลุกขมิ้นทอด, แกงส้มปลากระบอก ปลากระบอกเป็นปลาทะเลที่ค่อนข้างจับได้ง่าย จับได้ตลอดทั้งปี จึงมีราคาไม่แพง นิยมนำมาเป็นเมนูพื้นบ้านได้หลากหลาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Traditional sword.The food of the city sword not unlike the people under the general popular eating you primarily for rice the boiled soup and fried curry two swords tastes quite spicy. Concentrated soup, and I is the chili. Eat vegetables with ease and popular as a side dish. The vernacular of the sword for food are as follows.Bronchial asthma and bronchial asthma is a kind of sea shells, there are a lot of almost Krabi town. The effect is directly at the mouth of a protrusion protruding nails shell like. Some people called foot shells. เมื่อนำ to scald ripe. Can pull the foot shells out with clam meat. It is the origin of the name of bronchial asthma. Bronchial asthma and dip eat with dipping sauce seafood taste delicious not to tell anyone.Once one lead was fermented or the village called กุ้งส้ม. Put down to beat eggs or duck eggs. Add coconut milk, lemon grass, sliced shallots, chilli fresh hit, then the one story 15 minutes will have one. The fragrance, the taste เค้ม. It.Shrimp skewer is shrimp skewer the smoked or roasted with soft light, can be stored for a long time. It is one of the people to preserve sword.Noodles and vermicelli soup Town Krabi has to choose types such as liquid milk, liquid forest bamboo shoot curry paste, etc.Roti ชาร้อน  tea that people under the drink is good tea fragrance, popular eaten with Roti hot fried butter topped with condensed milk and sugar.Mullet fry, Sour mix turmeric mallet. Fish mullet is relatively easy to catch. Catch all year round, it is affordable นำมาเป็น popular local menu are varied.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: