สัญญาเช่าอาคารพาณิชย์สองชั้นทำที่ 88/6 หมู่ที่ 9 ต.นาเคียน อ.เมือง จ.น การแปล - สัญญาเช่าอาคารพาณิชย์สองชั้นทำที่ 88/6 หมู่ที่ 9 ต.นาเคียน อ.เมือง จ.น อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาเช่าอาคารพาณิชย์สองชั้นทำที่ 8

สัญญาเช่าอาคารพาณิชย์สองชั้น
ทำที่ 88/6 หมู่ที่ 9 ต.นาเคียน อ.เมือง จ.นครศรีธรรมราช
วันที่ 1 เดือนกันยายน พ.ศ. 2557
สัญญานี้ทำขึ้นระหว่าง นายสุทัศน์ สงสยม อยู่บ้านเลขที่ 390 หมู่ที่ 2 ตำบลเสาธง อำเภอร่อนพิบูลย์
จังหวัดนครศรีธรรมราช ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่ง กับ mr.Davis Julian Robert บัตรพาสปอร์ต(passport no )เลขที่ 457838853 ถือสัญชาติ อังกฤษ(Nationality British citizen) ต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง
คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้ตกลงทำสัญญาเช่ากันมีข้อความดังจะกล่าวต่อไปนี้
ข้อ 1. ทรัพย์ที่เช่า
ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงเช่า อาคารพาณิชย์สองชั้น บ้านเลขที่ 88/6 หมู่ที่ 9 ตำบลนาเคียน อำเภอเมืองนครศรีธรรมราช จังหวัดนครศรีธรรมราช และผู้ให้เช่ารับรองว่าผู้ให้เช่าเป็นผู้มีสิทธิให้เช่าทรัพย์ดังกล่าวได้
ข้อ 2. วัตถุประสงค์ของการเช่า การเช่าทรัพย์ตามข้อ 1. ก็เพื่อประโยชน์ในการ พักอาศัย เท่านั้น
ข้อ 3. ระยะเวลาการเช่า
คู่สัญญาตกลงเช่าทรัพย์ตามข้อ 1. มีกำหนดระยะเวลา 1 ปี นับตั้งแต่วันที่ 1 เดือน กันยายน 2557 ถึงวันที่ 1 เดือน กันยายน 2558
ข้อ 4. อัตราค่าเช่าและการชำระค่าเช่า
คู่สัญญาตกลงเช่า อัตราค่าเช่าให้คิดเป็นรายเดือน เดือนละ 8,000.-บาท (แปดพันบาท)และผู้เช่าตกลงจะชำระให้แก่ผู้ให้เช่าภายในวันที่ 1 ของทุกเดือน ณ ภูมิลำเนาของผู้ให้เช่า
ข้อ 5. เงินประกัน
ผู้เช่าตกลงวางเงินประกันไว้ให้แก่ผู้ให้เช่าในวันทำสัญญานี้ เป็นเงิน 13,000.-บาท(หนึ่งหมื่นสามพันบาท) และผู้ให้เช่าได้รับเงินประกันดังกล่าวไว้เรียบร้อยแล้วเงินประกันดังกล่าวเป็นเงินประกันความรับผิดตามสัญญาของผู้เช่า ซึ่งผู้ให้เช่าจะคืนให้แก่ผู้เช่าในวันที่ผู้เช่าได้ย้ายบริวารและทรัพย์สินออกจากสถานที่เช่าเรียบร้อยแล้วหลักจากสิ้นสุดสัญญาเช่า และไม่ติดค้างชำระค่าเช่าหรือมีหนี้สินอื่นอันค้างชำระแก่ผู้ให้เช่า ในกรณีที่ผู้เช่าค้างชำระค่าเช่าหรือมีหนี้สินอื่นใดอันค้างชำระอยู่หลังสิ้นสุดสัญญาเช่า ผู้ให้เช่ามีสิทธินำหนี้ต่าง ๆ ดังกล่าวมาหักจากเงินประกันได้ และหากยังมีเงินเหลืออยู่ผู้ให้เช่าจะคืนให้แก่ผู้เช่า แต่ถ้าหักจากเงินประกันแล้วยังไม่พอชำระก็ให้ผู้เช่ามีสิทธิเรียกร้องให้ผู้เช่าชำระจนครบ
ข้อ 6. ภาษีโรงเรือน ผู้เช่าตกลงชำระภาษีโรงเรียนแทนผู้ให้เช่าตามจำนวนที่เจ้าพนักงานประเมินเรียกเก็บตลอดอายุการเช่า
ข้อ 7. ค่าน้ำประปา ค่าไฟฟ้า ผู้เช่าตกลงชำระค่าน้ำประปาและค่าไฟฟ้าตามจำนวนที่การประปา(เทศบาลนครศรีธรรมราช)และการไฟฟ้าส่วนภูมิภาคเรียกเก็บตลอดอายุการเช่า และนำใบเสร็จการชำระเงินหรือสำเนาใบเสร็จมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชำระค่าเช่าของทุกเดือน
ข้อ 8. การใช้ทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะใช้ทรัพย์สินที่เช่าเพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากที่ได้กล่าวไว้ในข้อ 2. ไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ให้เช่า
ข้อ 9. การตรวจตราทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะต้องอำนวยความให้แก่ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าเข้าตรวจตราทรัพย์ที่เช่าได้ตลอดเวลาโดยไม่จำต้องบอกกล่าวล่วงหน้า
ข้อ 10. การดูแลรักษาทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะต้องดูแลรักษาทรัพย์ที่เช่าเสมือนวิญญูชนจะพึงดูแลรักษาทรัพย์ของตน และต้องรักษาความสะอาดตลอดจนความสงบเรียบร้อยตามกฎหมายทุกประการ
ข้อ 11. กรณีทรัพย์ที่เช่าชำรุดบกพร่องเล็กน้อย ผู้เช่าจะต้องแจ้งให้ผู้ให้เช่าทราบทันทีและต้องจัดการ
ซ่อมแซมให้อยู่ในสภาพปกติโดยค่าใช้จ่ายของผู้เช่าเอง และหากผู้เช่าไม่จัดการซ่อมแซมผู้ให้เช่าอาจจัดการ
ซ่อมแซมเองแล้วเรียกเงินค่าใช้จ่ายที่ผู้เช่าต้องเสียไปคืนจากผู้เช่าได้
ข้อ 12. การเก็บสิ่งของในทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะต้องไม่นำเข้ามาหรือเก็บสิ่งของ ซึ่งเป็นวัตถุไวไฟ วัตถุเคมี วัตถุที่อันตรายโดยสภาพ วัตถุที่มีหรือครอบครองไว้เป็นการผิดกฎหมาย วัตถุที่น่ารังเกียจหรือทรัพย์ที่อาจก่อให้เกิดความเดือนร้อนรำคาญแก่บ้านข้างเคียง มาเก็บไว้ในทรัพย์ที่เช่า
ข้อ13.การดัดแปลงต่อเติมทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะดัดแปลงต่อเติมทรัพย์ที่เช่าไม่ได้ เว้นเสียแต่ว่าจะได้รับความยินยอมจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษรก่อน และไม่ว่ากรณีใดก็ตามบรรดาทรัพย์สินที่ผู้เช่านำมาติดตรึงตราไว้กับทรัพย์ที่เช่า ให้ตกเป็นของผู้ให้เช่าทันที โดยผู้เช่าไม่มีสิทธิเรียกร้องเงินใด ๆ จากผู้ให้เช่า แต่ถ้าผู้ให้เช่าให้ผู้เช่ารื้อถอน ผู้เช่าจะต้องรื้อถอนและจัดการซ่อมแซมทรัพย์ที่เช่าให้อยู่ในสภาพปกติทุกประการ โดยผู้เช่าต้องเป็นผู้ออกค่าใช้จ่ายเองทั้งสิ้น
ข้อ14.ความรับผิดในความเสียหาย ผู้เช่าจะต้องรับผิดในความเสียหายใด ๆ อันเกิดขึ้นแก่ตัวทรัพย์ที่เช่า เพราะความผิดของผู้เช่า ผู้ซึ่งอยู่กับผู้เช่าหรือบริวารของผู้เช่า
ข้อ15.หน้าที่แจ้งข่าว ถ้ามีบุคคลหนึ่งบุคคลใดรุกล้ำเข้ามาในบริเวณทรัพย์ที่เช่า หรือเรียกร้องอ้างสิทธิอย่างหนึ่งอย่างใดเหนือทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะต้องแจ้งให้ผู้ให้เช่าทราบโดยพลัน
ข้อ16.กรณีผู้เช่าผิดสัญญา ในกรณีผู้เช่าผิดสัญญาไม่ว่าข้อหนึ่งข้อใดหรือหลายข้อรวมกัน ผู้ให้เช่ามีสิทธิที่จะบอกกล่าวให้ผู้เช่าปฏิบัติตามสัญญาภายในกำหนดเวลาที่ผู้ให้เช่าเห็นสมควร หรือเรียกค่าเสียหายหรือบอกเลิกสัญญา โดยไม่ต้องบอกกล่าวล่วงหน้าและให้ถือว่าสัญญาเลิกกันทันทีหรือจะใช้สิทธิดังกล่าวรวมกันก็ได้
ข้อ17.กรณีเรียกค่าเสียหาย ในกรณีที่ผู้เช่าจะต้องชดใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้ให้เช่า นอกจากผู้เช่าจะต้องชดใช้ค่าเสียหายจนเต็มจำนวนแล้ว ผู้เช่าจะต้องชดใช้ดอกในอัตราร้อยละสิบห้าต่อปีจากจำนวนเงินค่าเสียหายทั้งหมด นับแต่วันที่ต้องรับผิดจนกว่าจะชำระเสร็จ พร้อมทั้งเสียค่าใช้จ่ายต่าง ๆ ที่ผู้ให้เช่าต้องเสียไปเพื่อการนี้
ข้อ18.กรณีสัญญาเลิกกันไม่ว่าจะด้วยเหตุครบกำหนดระยะเวลาการเช่า หรือด้วยเหตุหนึ่งเหตุใดก็ตามผู้เช่าต้องย้ายบุคคลและทรัพย์สินออกจากทรัพย์ที่เช่า และส่งคืนทรัพย์ที่เช่าให้แก่ผู้ให้เช่าในสภาพเรียบร้อยภายในเวลา 15 วัน นับจากสัญญาเลิกกัน และหากผู้เช่าไม่สามารถคืนทรัพย์ที่เช่าได้ภายในเวลาดังกล่าว ผู้เช่ายินยอมชดใช้ค่าเสียหายนับจากวันเลิกสัญญาถึงวันส่งคืนทรัพย์ที่เช่าด้วยในอัตราว
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!

Two-story commercial building lease at 88/6 Moo 9 tambol na Qian. A. Muang, Nakhon SI thammarat

1 day this September, 2557 (2014) made between Mr. Suthat Songsayom is House No. 390 Moo 2, Tambon Sao. Ron phibun district
Nakhon SI thammarat, which continued in this contract will be called "the rent" party with mr.Davis Julian Robert card, passport (passport no) No. 457838853 British nationality (Nationality British citizen) In this contract, called a "tenant" one
. Parties on both sides have agreed to continue the lease with the message to say the following:
. 1. property that is leased
. A rental agreement, lease and rental agreements tenants Two-story commercial building. House No. 88/6 Moo 9 tambol na Muang Nakhon SI thammarat Kien province Nakhon SI thammarat. 2. the purpose of the lease rental property according to the benefits: 1. shelter only
3 term lease agreement rental property partners
according to article 1. A 1-year period since the date of the 2557 (2014) September 1 to September 1
4 message 2558 (2015). rental rate and pay for the rental lease agreement partners
. Rental rate figure for a monthly fee. 8000/month.-Baht (eight thousand baht) and the tenant agrees to pay the rental within 1 day of every month, at their rental homeland

5. tenant shall agree to guarantee a rental for this contract is 13000.-Baht (one thousand to three thousand baht) and rent paid the insurance money that has already been mentioned, insurance is insurance against liability of the tenant. And owe another debt or lease and owe more make rent. In the event that the tenant owes rent or have other outstanding debt which is after the end of the lease contract. Who has the right to take any debt for rent? And if you still have money left will return to the tenants, but deducted from the insurance money is not enough, there is a tenant, paying claims, a tenant until payment
. Article 6.-tax tenant housing agreed to pay taxes based on the number of Charter schools, rather than to that officer evaluations collected at any age to rent
. Verse 7. Water electricity Tenant agrees to pay for water and electricity, according to the amount of plumbing (Nakhon SI thammarat municipality) and provincial electricity charged at any age to rent. 8. the use of the property for rent Tenants rented property is used for purposes other than those described in article 2 are not, unless you have obtained prior written consent from the person renting the 9
. Rental property inspection Tenants would facilities as well as rent or lease provider's representative to inspect the rental property at any time without having the sub-lessee in advance
. Verse 10. Rental property maintenance Tenants must maintain the property rent property care will find reasonable man like himself, and to maintain cleanliness and tranquility under the law in all respects.
. Verse 11. In case of slight fault damaged rented property Tenants must be notified immediately and rental providers must manage
repair to a normal condition by the tenant's expense, and if the tenant does not manage to repair a rental may manage
.Repair manual and call costs to tenants to return from tenants.
. Verse 12. To keep things in stock rented Tenant shall not bring into or keep things which are flammable chemical objects. Dangerous objects by condition Objects with or possession is illegal. To keep in stock rented
Verse 13.Adapted extension property to rent Tenants will be adapted extended property rentals are not unless they get consent from the Director a written lease. To be a rental tenant immediately without any possible claims from a rental, but if a rental tenant, demolition. Tenants must be dismantled and repaired the estate management, rental, located in normal conditions in all respects. 14. liability for damage A tenant will be liable for any damage caused to the rented property because of the mistake of the tenants. Who is a tenant or a tenant of
15 messages.Duty to inform If there is one person whom encroachments into areas that rent or claim claim one or more of the above property for rent. Tenants will need to let people know, rent by sudden
. Verse 16.The case against a tenant contract. In the case of unlawful tenants, contracts, regardless of whether one or more of the total. Who has the right to rent to a tenant, contract compliance, notification within the deadline that they deemed appropriate for rent? Without the sub-lessee in advance and to assume the contract terminated immediately or you can use the same rights it together it is
. Verse 17.In case of claim In the event that a tenant would have to pay damages to a rental. In addition, tenants will have to pay damages, until full. Tenants will have to pay back interest at a rate of fifty per cent per year from all the damage amount. With all the different charges apply to rental providers to this
. Verse 18.In case the contract cancelled each other, whether because of maturity period of a tenancy or a reason why the tenants want to move people and property from the rented property and return the rental property for rent in neat condition within 15. Since the abolition of the contract and if the tenants hire security that cannot be restored within such time. Tenants agree to pay damages from the date of contract to return the rental property in the above story.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาเช่าอาคารพาณิชย์สองชั้น
ทำที่ 88/6 หมู่ที่ 9 ต.นาเคียน อ.เมือง จ.นครศรีธรรมราช
วันที่ 1 เดือนกันยายน พ.ศ. 2557
สัญญานี้ทำขึ้นระหว่าง นายสุทัศน์ สงสยม อยู่บ้านเลขที่ 390 หมู่ที่ 2 ตำบลเสาธง อำเภอร่อนพิบูลย์
จังหวัดนครศรีธรรมราช ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่ง กับ mr.Davis Julian Robert บัตรพาสปอร์ต(passport no )เลขที่ 457838853 ถือสัญชาติ อังกฤษ(Nationality British citizen) ต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง
คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้ตกลงทำสัญญาเช่ากันมีข้อความดังจะกล่าวต่อไปนี้
ข้อ 1. ทรัพย์ที่เช่า
ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงเช่า อาคารพาณิชย์สองชั้น บ้านเลขที่ 88/6 หมู่ที่ 9 ตำบลนาเคียน อำเภอเมืองนครศรีธรรมราช จังหวัดนครศรีธรรมราช และผู้ให้เช่ารับรองว่าผู้ให้เช่าเป็นผู้มีสิทธิให้เช่าทรัพย์ดังกล่าวได้
ข้อ 2. วัตถุประสงค์ของการเช่า การเช่าทรัพย์ตามข้อ 1. ก็เพื่อประโยชน์ในการ พักอาศัย เท่านั้น
ข้อ 3. ระยะเวลาการเช่า
คู่สัญญาตกลงเช่าทรัพย์ตามข้อ 1. มีกำหนดระยะเวลา 1 ปี นับตั้งแต่วันที่ 1 เดือน กันยายน 2557 ถึงวันที่ 1 เดือน กันยายน 2558
ข้อ 4. อัตราค่าเช่าและการชำระค่าเช่า
คู่สัญญาตกลงเช่า อัตราค่าเช่าให้คิดเป็นรายเดือน เดือนละ 8,000.-บาท (แปดพันบาท)และผู้เช่าตกลงจะชำระให้แก่ผู้ให้เช่าภายในวันที่ 1 ของทุกเดือน ณ ภูมิลำเนาของผู้ให้เช่า
ข้อ 5. เงินประกัน
ผู้เช่าตกลงวางเงินประกันไว้ให้แก่ผู้ให้เช่าในวันทำสัญญานี้ เป็นเงิน 13,000.-บาท(หนึ่งหมื่นสามพันบาท) และผู้ให้เช่าได้รับเงินประกันดังกล่าวไว้เรียบร้อยแล้วเงินประกันดังกล่าวเป็นเงินประกันความรับผิดตามสัญญาของผู้เช่า ซึ่งผู้ให้เช่าจะคืนให้แก่ผู้เช่าในวันที่ผู้เช่าได้ย้ายบริวารและทรัพย์สินออกจากสถานที่เช่าเรียบร้อยแล้วหลักจากสิ้นสุดสัญญาเช่า และไม่ติดค้างชำระค่าเช่าหรือมีหนี้สินอื่นอันค้างชำระแก่ผู้ให้เช่า ในกรณีที่ผู้เช่าค้างชำระค่าเช่าหรือมีหนี้สินอื่นใดอันค้างชำระอยู่หลังสิ้นสุดสัญญาเช่า ผู้ให้เช่ามีสิทธินำหนี้ต่าง ๆ ดังกล่าวมาหักจากเงินประกันได้ และหากยังมีเงินเหลืออยู่ผู้ให้เช่าจะคืนให้แก่ผู้เช่า แต่ถ้าหักจากเงินประกันแล้วยังไม่พอชำระก็ให้ผู้เช่ามีสิทธิเรียกร้องให้ผู้เช่าชำระจนครบ
ข้อ 6. ภาษีโรงเรือน ผู้เช่าตกลงชำระภาษีโรงเรียนแทนผู้ให้เช่าตามจำนวนที่เจ้าพนักงานประเมินเรียกเก็บตลอดอายุการเช่า
ข้อ 7. ค่าน้ำประปา ค่าไฟฟ้า ผู้เช่าตกลงชำระค่าน้ำประปาและค่าไฟฟ้าตามจำนวนที่การประปา(เทศบาลนครศรีธรรมราช)และการไฟฟ้าส่วนภูมิภาคเรียกเก็บตลอดอายุการเช่า และนำใบเสร็จการชำระเงินหรือสำเนาใบเสร็จมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชำระค่าเช่าของทุกเดือน
ข้อ 8. การใช้ทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะใช้ทรัพย์สินที่เช่าเพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากที่ได้กล่าวไว้ในข้อ 2. ไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากผู้ให้เช่า
ข้อ 9. การตรวจตราทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะต้องอำนวยความให้แก่ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าเข้าตรวจตราทรัพย์ที่เช่าได้ตลอดเวลาโดยไม่จำต้องบอกกล่าวล่วงหน้า
ข้อ 10. การดูแลรักษาทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะต้องดูแลรักษาทรัพย์ที่เช่าเสมือนวิญญูชนจะพึงดูแลรักษาทรัพย์ของตน และต้องรักษาความสะอาดตลอดจนความสงบเรียบร้อยตามกฎหมายทุกประการ
ข้อ 11. กรณีทรัพย์ที่เช่าชำรุดบกพร่องเล็กน้อย ผู้เช่าจะต้องแจ้งให้ผู้ให้เช่าทราบทันทีและต้องจัดการ
ซ่อมแซมให้อยู่ในสภาพปกติโดยค่าใช้จ่ายของผู้เช่าเอง และหากผู้เช่าไม่จัดการซ่อมแซมผู้ให้เช่าอาจจัดการ
ซ่อมแซมเองแล้วเรียกเงินค่าใช้จ่ายที่ผู้เช่าต้องเสียไปคืนจากผู้เช่าได้
ข้อ 12. การเก็บสิ่งของในทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะต้องไม่นำเข้ามาหรือเก็บสิ่งของ ซึ่งเป็นวัตถุไวไฟ วัตถุเคมี วัตถุที่อันตรายโดยสภาพ วัตถุที่มีหรือครอบครองไว้เป็นการผิดกฎหมาย วัตถุที่น่ารังเกียจหรือทรัพย์ที่อาจก่อให้เกิดความเดือนร้อนรำคาญแก่บ้านข้างเคียง มาเก็บไว้ในทรัพย์ที่เช่า
ข้อ13.การดัดแปลงต่อเติมทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะดัดแปลงต่อเติมทรัพย์ที่เช่าไม่ได้ เว้นเสียแต่ว่าจะได้รับความยินยอมจากผู้ให้เช่าเป็นลายลักษณ์อักษรก่อน และไม่ว่ากรณีใดก็ตามบรรดาทรัพย์สินที่ผู้เช่านำมาติดตรึงตราไว้กับทรัพย์ที่เช่า ให้ตกเป็นของผู้ให้เช่าทันที โดยผู้เช่าไม่มีสิทธิเรียกร้องเงินใด ๆ จากผู้ให้เช่า แต่ถ้าผู้ให้เช่าให้ผู้เช่ารื้อถอน ผู้เช่าจะต้องรื้อถอนและจัดการซ่อมแซมทรัพย์ที่เช่าให้อยู่ในสภาพปกติทุกประการ โดยผู้เช่าต้องเป็นผู้ออกค่าใช้จ่ายเองทั้งสิ้น
ข้อ14.ความรับผิดในความเสียหาย ผู้เช่าจะต้องรับผิดในความเสียหายใด ๆ อันเกิดขึ้นแก่ตัวทรัพย์ที่เช่า เพราะความผิดของผู้เช่า ผู้ซึ่งอยู่กับผู้เช่าหรือบริวารของผู้เช่า
ข้อ15.หน้าที่แจ้งข่าว ถ้ามีบุคคลหนึ่งบุคคลใดรุกล้ำเข้ามาในบริเวณทรัพย์ที่เช่า หรือเรียกร้องอ้างสิทธิอย่างหนึ่งอย่างใดเหนือทรัพย์ที่เช่า ผู้เช่าจะต้องแจ้งให้ผู้ให้เช่าทราบโดยพลัน
ข้อ16.กรณีผู้เช่าผิดสัญญา ในกรณีผู้เช่าผิดสัญญาไม่ว่าข้อหนึ่งข้อใดหรือหลายข้อรวมกัน ผู้ให้เช่ามีสิทธิที่จะบอกกล่าวให้ผู้เช่าปฏิบัติตามสัญญาภายในกำหนดเวลาที่ผู้ให้เช่าเห็นสมควร หรือเรียกค่าเสียหายหรือบอกเลิกสัญญา โดยไม่ต้องบอกกล่าวล่วงหน้าและให้ถือว่าสัญญาเลิกกันทันทีหรือจะใช้สิทธิดังกล่าวรวมกันก็ได้
ข้อ17.กรณีเรียกค่าเสียหาย ในกรณีที่ผู้เช่าจะต้องชดใช้ค่าเสียหายให้แก่ผู้ให้เช่า นอกจากผู้เช่าจะต้องชดใช้ค่าเสียหายจนเต็มจำนวนแล้ว ผู้เช่าจะต้องชดใช้ดอกในอัตราร้อยละสิบห้าต่อปีจากจำนวนเงินค่าเสียหายทั้งหมด นับแต่วันที่ต้องรับผิดจนกว่าจะชำระเสร็จ พร้อมทั้งเสียค่าใช้จ่ายต่าง ๆ ที่ผู้ให้เช่าต้องเสียไปเพื่อการนี้
ข้อ18.กรณีสัญญาเลิกกันไม่ว่าจะด้วยเหตุครบกำหนดระยะเวลาการเช่า หรือด้วยเหตุหนึ่งเหตุใดก็ตามผู้เช่าต้องย้ายบุคคลและทรัพย์สินออกจากทรัพย์ที่เช่า และส่งคืนทรัพย์ที่เช่าให้แก่ผู้ให้เช่าในสภาพเรียบร้อยภายในเวลา 15 วัน นับจากสัญญาเลิกกัน และหากผู้เช่าไม่สามารถคืนทรัพย์ที่เช่าได้ภายในเวลาดังกล่าว ผู้เช่ายินยอมชดใช้ค่าเสียหายนับจากวันเลิกสัญญาถึงวันส่งคืนทรัพย์ที่เช่าด้วยในอัตราว
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The two-story building
do 88 / 6 Mu 9 tambon Na khian, Mueang Nakhon Si Thammarat
date 1 September. 2557
this contract made between. You need in สยม is at 390 mu 2 District, flagpole. Ron phibun District
.Nakhon Si Thammarat, which further in the contract is called "lessor" one side, with mr.Davis Julian Robert card passport (passport. No) number 457838853 citizenship, England (Nationality British citizen) later in the contract is called "tenants", the other one d
.The parties have agreed a lease, the following items 1 property rental.

.The Lessor agrees to rent, tenants agree to rent buildings two Number 88 / 6 Mu 9 Tam บลนา khian Nakhon Si Thammarat. Nakhon Si Thammarat.The 2. The purpose of leasing, hire property according to Article 1. Just for the sake of stay only on the 3 lease period

. Parties agreed to rent property according to Article 1.The period 1 years starting from the day 1 September 2557 to date 1 September 2558
an 4. Rental rates and pay rent
. The parties agree to rent the rental fee charged per month, monthly 8 000.Thai baht (eight thousand) and tenants agreed to pay to the lessor in the 1 of every month at the wished of lessor
an insurance 5.
. The Lessee agrees to pay to the lessor in the insurance contract, money, 13 000.Baht (one thousand three thousand). The lessor to get the insurance money and such insurance such as liability เงินประกันความ already promised tenants.And don't owe pay rent or other debt owed to the lessor. In the case of tenants rent arrears or any other debt owed is after the end of the lease. The lessor has the right to bring the debt.And if there is money left the lessor would be returned to the tenant. But if broken from the insurance money isn't enough pay to tenant has the right to demand payment, until the ครบ
tenantsThe 6. Property. The Lessee agrees to pay taxes for the lessor by number of school assessment officer charged throughout the lease item 7
.Water supply power, the Lessee agrees to pay for water supply and electricity according to the water supply (เทศบาลนครศรีธรรมราช) and electricity charge throughout the lease.The 8. Using the property rental. The tenant shall use the leased asset for a purpose other than that mentioned in Article 2. No. Unless prior written consent of the lessor 9
items.Surveillance of property rental. The tenant must accommodate to the lessor or agent of the lessor to supervise property เช่าได้ at any time without need to notice in advance! The 10.Maintenance property rental. The tenant must maintain virtual property rental kick and withdraw should care of their estate. And keep clean, as well as public order law
an 11.A case of property rent defects slightly. The tenant shall notify the lessor informed immediately and to manage
repair to normal by the expense of tenants. And if the tenant does not manage to repair the lessor may manage
.Repair cost and claim a tenant lost back from the tenant
an 12.To keep things in the property rental. The tenant must not bring or keep things, which is combustible. Chemical products. Objects อันตรายโดย condition. Objects with or possession is illegal.Kept in property rental
.The 13.Modified upon the property rental. The tenants are adapted to fill the rental property. Except that the consent of the lessor's written first.The lessor shall be immediately. The tenant no claim any money from the lessor, but if the lessor to tenant house demolition. The tenant must be demolished and manage property rental repair to normal in all respects.The 14. The liability in damages. The tenant is liable for any damage that occurs old property rent because of the mistake ของผู้เช่า. Who with tenants or tenants
the host of 15.Page message. If there is any person intrude in the property rental. Claim claim one over the property rental. The tenant shall notify the lessor informed immediately
an 16.In case of tenant defaults In the case of tenants default whether any one or more of the combination. The lessor has the right to notice to abide by the contract within the time limit lessee lessor deems appropriate.Without notice, and to assume the contract break up immediately, or will use such right total
.The 17.The case for compensation. If the tenant will pay for the damage to the lessor. In addition to the tenants will have to pay damages to the full amount. The tenant will pay interest at the rate of 15 per year from the compensation for all.The cost of various lessor lost to this
.The 18.The case broke up, whether because of settlement contract leasing period By reason of any matter or tenants to move people and property from the property rental. And return of property rent to the lessor in a neat, inside the time 15From contract to break up. And if the tenant can return rental property within the time period. The tenants of undertaking from the date of termination to the return of property rent rate.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: