ในประเทศสิงคโปร์ และประเทศมาเลย์เซียเรียกว่า โอเจี้ยน (蚝煎)โอต้าว มีลัก การแปล - ในประเทศสิงคโปร์ และประเทศมาเลย์เซียเรียกว่า โอเจี้ยน (蚝煎)โอต้าว มีลัก อังกฤษ วิธีการพูด

ในประเทศสิงคโปร์ และประเทศมาเลย์เซี


ในประเทศสิงคโปร์ และประเทศมาเลย์เซียเรียกว่า โอเจี้ยน (蚝煎)

โอต้าว มีลักษณะคล้ายหอยทอดของภาคกลาง แต่เนื้อแป้งเหนียวนุ่มกว่า(แป้งสาลีผสมแป้งมันสำปะหลัง) เพราะผ่านการปรุงพิเศษ รสชาติจัดจ้าน มีส่วนผสมของหอยนางรมตัวเล็กๆ (ชาวภูเก็ตเรียก หอยติบ) ผสมกับเผือกนึ่ง ไข่ไก่ ไม่ใส่ถั่วงอกแต่จะนิยมทานเป็นเครื่องเคียง ปรุงรสด้วยซีอิ้วขาว พริกไทย น้ำตาล ผัดให้เข้ากัน แต่งหน้าด้วยการโรยกากหมู กุ้งแห้งหอมแดงเจียว นิยมเสิร์ฟพร้อมถั่วงอกและซอสพริกเพื่อแก้เลี่ยนและเติมรสชาติความเข้มข้นของโอต้าว หากจะทานให้อร่อยยิ่งขึ้น ต้องห่อด้วยใบตองแบบโบราณจะทำให้โอต้าวหอมอร่อยและไม่เยิ้มไปด้วยน้ำมัน
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
In the countries of Singapore, Malaysia, Malay is called o-Jian (jian hao)Qingdao like fried clams video of soft sticky dough, but the central body (wheat flour mix, tapioca starch), because through the seasoning spice taste of tiny oysters (oyster island called Te PAP) mixed with Taro steamed eggs. Do not place a bean sprout, but are popular as a side dish. Season with white pepper, soy sauce, sugar, stir together Thailand, makeup by sprinkling pig waste. Shrimp fry shallots, served with sprouts and popular chili sauce and Italian flavors to the concentration of Qingdao. To review a more delicious. Traditional banana must be wrapped to make Qingdao homoroi and no video to ooze oil.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

In Singapore And Malaysia's called Jian (蚝煎) eyes that look like fried oysters of the region. But chewy texture than (wheat flour, tapioca), because the seasoning. Spicy A mixture of small oysters. (Phuket, called shells TIB) mixed with potatoes, steamed egg, bean sprouts, but are not eaten as side dishes. Season with soy sauce, sugar, pepper and stir to combine. Garnish with a sprinkling of cracklings Shrimp fried shallots Popular sprouts and served with chili sauce and greasy flavor to the concentration of the eye. If the appetite even more. Antique be wrapped in banana leaves to make eye was delicious and not greasy with oil.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

in Singapore and Malaysia country called. Oh Jian (蚝 煎)

.Oh Tao is like a fried of central region. But the meat soft, sticky dough (wheat flour mixed with starch), because through the special taste. Mix of small oysters. Phuket shell (called respond) mixed with egg steamed taroSeasoned with soy sauce, pepper, sugar and stir well. Garnish with a sprinkle crackling fried shallots กุ้งแห.) Commonly served with bean sprouts and chili sauce to taste แก้เลี่ยน and fill the concentration of Oh Tao to eat more.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: