กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว… มีชายยาจกคนหนึ่ง ชายผู้นี้ปลูกเป็นกระท่อมเล็กๆ การแปล - กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว… มีชายยาจกคนหนึ่ง ชายผู้นี้ปลูกเป็นกระท่อมเล็กๆ อังกฤษ วิธีการพูด

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว… มีชายยาจกคน

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว… มีชายยาจกคนหนึ่ง ชายผู้นี้ปลูกเป็นกระท่อมเล็กๆใกล้บ้านเศรษฐี แต่ที่แปลกประหลาดก็คือเขาจะย้ายกระท่อมที่พักนี้ตามทิศทางลม เพราะชายผู้นี้จะคอยสูดกลิ่นอาหารที่มาจากบ้านเศรษฐีแล้วกินข้าวเปล่าตามไป เศรษฐีเกิดความสงสัย ว่าทำไมชายยากจผู้นี้ย้ายกระท่อมบ่อย จึงให้คนรับใช้ไปสืบดู จึงได้รู้ความจริงว่าย้ายตามฤดูกาลของทิศทางลม เพื่อจะสูดกลิ่นอาหารจากบ้านของตน เมื่อเศรษฐีทราบดังนั้น ก็รีบไปบอกกับชายยาจกว่า ” เจ้ามีชีวิตอยู่ได้เพราะกลิ่นอาหารจากบ้านของเรา ด้วยเหตุนี้เจ้าจะต้องมาเป็นคนรับใช้บ้านเรา ” ชายยาจกไม่ยอม เศรษฐีโมโหจึงนำชายยาจกไปฟ้องผู้พิพากษา ผู้พิพากษาตัดสินให้ชายยาจกเป็นคนรับใช้ของบ้านเศรษฐี แต่ชายยาจกก็ยังไม่ยอม จึงยื่นอุทรณ์ร้องทุกข์ต่อเจ้าเมือง เมื่อเจ้าเมืองทราบเรื่องราว ก็สั่งให้ขุนนางนำผ้าขาวมาวางไว้กลางท้องพระโรง แล้วให้นำเงินไปวางไว้ในผ้าขาว จากนั้นเจ้าเมืองก็พูดกับเศรษฐีว่า ” จงรับเงินค่าตัวของชายยาจกไปเถิด ” เมื่อเศรษฐีรับเงินไปแล้ว เจ้าเมืองถามเศรษฐีว่า “เมื่อเศรษฐีหยิบเงินค่าตัวของชายยาจกนั้น ชายยาจกก็เห็นท่านหยิบเงิน แต่เขามีส่วนได้รับเงินจากการมองเห็นหรือไม่?” เศรษฐีตอบว่า “ไม่ได้รับเงินจากการมองเห็นพระเจ้าข้า” เจ้าเมืองพูดต่อว่า “ก็เปรียบได้กับอาหารของเศรษฐี ถึงใครจะสูดกลิ่นอาหาร แต่อาหารก็ยังคงเดิมไม่สูญหายไป เพราะฉะนั้นเศรษฐีจะเอาชายยาจกเป็นคนรับใช้ไม่ได้” จากนั้นทั้งเศรษฐีและชายยาจกก็กลับไปบ้านของตนเองด้วยความยินดี และเป็นเพื่อนบ้านที่ดีต่อกัน อยู่ด้วยกันอย่างสงบสุข นิทานอาเซียนเขมร ( ประเทศกัมพูชา ) เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ” เพื่อนบ้านที่ดีต้องมีน้ำใจต่อกัน “

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว… มีชายยาจกคนหนึ่ง ชายผู้นี้ปลูกเป็นกระท่อมเล็กๆใกล้บ้านเศรษฐี แต่ที่แปลกประหลาดก็คือเขาจะย้ายกระท่อมที่พักนี้ตามทิศทางลม เพราะชายผู้นี้จะคอยสูดกลิ่นอาหารที่มาจากบ้านเศรษฐีแล้วกินข้าวเปล่าตามไป เศรษฐีเกิดความสงสัย ว่าทำไมชายยากจผู้นี้ย้ายกระท่อมบ่อย จึงให้คนรับใช้ไปสืบดู จึงได้รู้ความจริงว่าย้ายตามฤดูกาลของทิศทางลม เพื่อจะสูดกลิ่นอาหารจากบ้านของตน เมื่อเศรษฐีทราบดังนั้น ก็รีบไปบอกกับชายยาจกว่า ” เจ้ามีชีวิตอยู่ได้เพราะกลิ่นอาหารจากบ้านของเรา ด้วยเหตุนี้เจ้าจะต้องมาเป็นคนรับใช้บ้านเรา ” ชายยาจกไม่ยอม เศรษฐีโมโหจึงนำชายยาจกไปฟ้องผู้พิพากษา ผู้พิพากษาตัดสินให้ชายยาจกเป็นคนรับใช้ของบ้านเศรษฐี แต่ชายยาจกก็ยังไม่ยอม จึงยื่นอุทรณ์ร้องทุกข์ต่อเจ้าเมือง เมื่อเจ้าเมืองทราบเรื่องราว ก็สั่งให้ขุนนางนำผ้าขาวมาวางไว้กลางท้องพระโรง แล้วให้นำเงินไปวางไว้ในผ้าขาว จากนั้นเจ้าเมืองก็พูดกับเศรษฐีว่า ” จงรับเงินค่าตัวของชายยาจกไปเถิด ” เมื่อเศรษฐีรับเงินไปแล้ว เจ้าเมืองถามเศรษฐีว่า “เมื่อเศรษฐีหยิบเงินค่าตัวของชายยาจกนั้น ชายยาจกก็เห็นท่านหยิบเงิน แต่เขามีส่วนได้รับเงินจากการมองเห็นหรือไม่?” เศรษฐีตอบว่า “ไม่ได้รับเงินจากการมองเห็นพระเจ้าข้า” เจ้าเมืองพูดต่อว่า “ก็เปรียบได้กับอาหารของเศรษฐี ถึงใครจะสูดกลิ่นอาหาร แต่อาหารก็ยังคงเดิมไม่สูญหายไป เพราะฉะนั้นเศรษฐีจะเอาชายยาจกเป็นคนรับใช้ไม่ได้” จากนั้นทั้งเศรษฐีและชายยาจกก็กลับไปบ้านของตนเองด้วยความยินดี และเป็นเพื่อนบ้านที่ดีต่อกัน อยู่ด้วยกันอย่างสงบสุข นิทานอาเซียนเขมร ( ประเทศกัมพูชา ) เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ” เพื่อนบ้านที่ดีต้องมีน้ำใจต่อกัน “
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Once upon a time ... One man with rags This man planted a small hut near millionaires. But strange is that he will move in the direction of the wind, this cottage accommodation. Because this man always smelling food that comes from a wealthy home and eat it to. Millionaire doubts Why is the man who moved the cottage frequently. So the servants went to investigate. The fact that the seasonal migration of the wind direction. To smell the food from their homes. So when the millionaire mind He hastened to tell the man Rags, "You are alive because of the smell of food from our homes. For this reason, you must be a servant to our house, "the man refused to rags. Rags to Riches Mad Men took the lead against judges. The judge sentenced the man Rags to Riches servant of the house. But he refuses to rags. The appeal, filed a complaint against the governor. When you know about the town He ordered noblemen led whites placed central hall. Then give the money to put it in a white cloth. Then the master said to the rich, "Go get the money, the man's rags go" on millionaires received it. And he was a millionaire "When the rich man took the money of the poor. Beggar man saw him pick up the money. But he has received money from the vision or not? "Billionaire replied:" Do not get money from a Lord, "said the prefect said. "This is comparable to the food of the rich. One can smell the food But the food is still not lost. Rags to Riches will therefore be male servants not, "then the rich man and the beggar went back to their homes with joy. And be good neighbors to each other. Living together peacefully Tales of ASEAN, Cambodia (Cambodia) This teaches them how "good neighbors to be considerate towards each other."

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Once upon a time, a man poor man. This man is planted a small hut near the rich. But strange is that he will move the cabin that recently according to wind direction. Because this man will always smell the food that comes from home and have no according to millionaire millionaire was wondering why a man hard to move frequently. This cottage Sent a servant to go and find out. The truth that the move of seasonal wind direction. To smell the food from their homes. When a note so hurried to tell the man on horseback. "You live because of the smell of food from our house. For this reason, you will be a servant to our house. "The man on horseback to Millionaire angry the Pauper ไปฟ้อง male judges. The judge sentenced to the poor servants of the house, but the poor man rich still refused, and filed the appeal petition to the governor. When the governor know the story. It ordered officials to bring the white cloth was placed in the assembly hall. And to bring the money to put in a white cloth. Then the governor said to a millionaire. "The value of a man on horseback, and money go." when to get the money, the governor asked millionaire millionaire. "When a man pick up the body of a pauper. The pauper's saw him pick up the money. But he has received money from the vision? "The millionaire replied," don't accept money from seeing God in me. "The governor says" is comparable to the food of the rich. To smell the food, but the food is still not lost. Therefore, to get the Pauper millionaire as a servant. " Then both the men's and the Pauper millionaire back to their pleasure. And be a good house together peacefully, tales of the Khmer (Cambodia) lesson learned. "Good neighbors to be generous to each other."
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: