The importanceThe tradition is composed of local tradition, a BOA thrown-in which there is only one place in the country is Thai bangplee, samutprakarn.Whereas originally. The area boasts some of the most known bangplee rich Royal Lotus (Nelumbo nucifera Gaertn.) all across the swamp canals profuse bung. When near the candle ceremony during the day. Villagers in nearby districts usually came kayaking together keep the Lotus King. Thus, for example, to see people volunteer, bangplee, who holds a Lotus. Later, Therefore, when the Buddhist lent near Krakow. People of Bang phli will take up archive of Lotus posture in case someone came kayaking native obtain a long long years for Lotus from the rest of the villagers in bang phli, it became tradition to get BOA.RitualsWhen told that it was originally a 13th month 11 people outside the district to take up rowing at bangplee, along with singing and delightfully musical instruments, strike up a fanfare by anyone know familiar with the House? Mooring, or more visits. Homeowners are often Filipino, bangplee, prepare food and dress of the Dong Mao welcome. If the Fed is infatuated serves late at night. Homeowners may also be warmly give visitors lie down with.Morning dawn 14 your dinner's day which is a day get BOA-BOA throw. People from different districts are choosing to take up rowing to get from Lotus bangplee. Giving and receiving is done courtesy of Lotus is send and respond and before filing it, Lotus, often praying hands to salute first. With charitable works are considered together.ต่อมาประเพณีรับบัวได้เลือนหายไปแต่เมื่อนายชื้น วรศิริ ได้เป็นนายอำเภอบางพลีในระหว่าง พ.ศ. 2478-2481 จึงได้รื้นฟื้นประเพณีรับบัวขึ้นมาใหม่ มีการแต่งเรือประกวดประขันกัน เรือที่จัดเข้าประกวดในคราวนั้น มีการนำไม้ไผ่มาสานเป็นโครงรูปองค์พระพุทธรูปปิดหุ้มด้วยกระดาษทองตั้งมาบนเรือ สมมติว่าเป็นหลวงพ่อโตแห่งวัดบางพลีใหญ่ จึงกลายมาเป็นธรรมเนียมในปีต่อๆ มาในการอัญเชิญพระพุทธรูปหลวงพ่อโตจำลองลงเรือ ล่องมาตามคลองสำโรง เพื่อให้ชาวบางพลีทั้งสองฝั่งคลองถวายดอกบัวด้วยการโยนดอกบัวลงไปในลำเรือขณะเดียวกัน ลูกศิษย์หลวงพ่อโตบนเรือก็จะโยนข้าวต้มมัด (ข้าวเหนียว Oryza sativa L.) กล้วยน้ำว้า Musa (BBA)‘Kluai Namwa’?) ถั่วดำ Vigna mungo (L.) Hepper ถั่วเขียว Vigna radiata (L.) Wilezek.ให้ชาวบ้านสองฝั่งคลอง พร้อมทั้งร้องบอกถึงสรรพคุณสารพัดประโยชน์ของข้าวต้มมัดหลวงพ่อโตThe tradition was originally composed of people of Bang phli. It became a tradition to throw BOA until both today.References
การแปล กรุณารอสักครู่..
