สำหรับ

สำหรับ "เข้าหนม" นั้น พระราชวรวงศ์เ

สำหรับ "เข้าหนม" นั้น พระราชวรวงศ์เธอกรมหมื่นจรัสพรปฏิญาณได้ทรงตั้งข้อสันนิษฐานไว้ว่า
"หนม" เพี้ยนมาจาก "เข้าหนม"เนื่องจาก "หนม" นั้นแปลว่าหวาน แต่กลับไม่ปรากฏความหมาย
ของ"ขนม"ในพจนานุกรมไทย มีเพียงบอกไว้ว่าทางเหนือเรียกขนมว่า "ข้าวหนม"แต่ถึงอย่างไรก็
ไม่พบความหมายของคำว่า "หนม"ในฐานะคำท้องถิ่นภาคเหนือเมื่ออยู่โดด ๆ ในพจนานุกรมเช่นกัน
อีกข้อสันนิษฐานหนึ่งก็นับว่าน่าสนใจไม่น้อย คำว่า "ขนม"อาจมาจากคำในภาษาเขมรว่า "หนม"
ที่หมายถึงอาหารที่ทำมาจากแป้งเมื่อลองพิจารณาดูแล้วพบว่าขนมส่วนใหญ่ล้วนทำมาจากแป้ง
ทั้งนั้นโดยมีน้ำตาลและกะทิเป็นส่วนผสม ดังนั้นจึงอาจกล่าวได้ว่า "ขนม" เพี้ยนมาจาก "ขนม"
ในภาษาเขมรก็เป็นได้
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
For "access to Bethlehem", "Raja chuan Wong charasmuang Mun solemn blessing Department, she did set assumptions that. "To have" cast comes from the "Access Gateway m" due to "means" sweet, which means it has the ability, but it does not appear what it means.The "biscuit" in the dictionary, there are Thai, just tell them that the North calls a "biscuit", but to have one of rice, however,Could not find the meanings of the words "that have" as a local North when lone in the dictionary as well.Another one of the assumptions is not less interesting, the word "candy" may come from the word in the Khmer language which means "to have," he said.That means food that is made from dough, when you try to look and found that the majority of plain bread made from flour.The sugar and coconut milk are both as an ingredient, and is therefore potentially a "dessert" recipes come from "candy"In the Khmer language, it is.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
For "in the room" is the Royal Princess Krom thousand Jarasporn swore he suggested that
"on the" distortion of the "man after the" because of "Kal", which means sweet. But it appears the meaning
of "pocket" in the dictionary, Thailand. With just over a dessert that says that. "Rice Dunham" But it
can not find the meaning of the word. "NOM" As the lone Northern When the dictionary as well
as the assumption that it is no less interesting one word "candy" comes from a word in the Khmer language. "Kal"
means foods made ​​from flour when I try to get most of the desserts are made ​​with flour,
mix them with the sugar and coconut milk. Therefore, it can be said that "snack" Distortion of the "pocket"
in the Khmer language, it is not.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
For "chips". พระราชวรวงศ์เธอ groupware brightly blessing sworn hath set the presumption that
"grits" Crazy "chips" due from "Chips" that sweet, but not meaning
."Candy" in the dictionary, only said the North called candy. "Rice rice noodle" but not find the meaning of the word. "Chips" as the local northern when lone in the dictionary as well
.Another hypothesis one is interesting. "Sweets" may come from the words in the Khmer language. "Chips"
means food made from flour, when consider and found that most sweets are made from แป้ง
.All the sugar and coconut milk ingredients, so it can be said that the "dessert" cast from the "dessert"
ในภาษาเขมร is
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: