สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่............................วันที่......... การแปล - สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่............................วันที่......... อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาเช่าบ้าน สัญญานี้ทำที่........

สัญญาเช่าบ้าน

สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................
ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที่..............................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันไว้มีข้อความดังต่อไปนี้
ข้อ ๑ ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่าบ้านเลขที่....................ซึ่งอยู่ที่ถนน..............
ตรอกหรือซอย.............................ตำบล/แขวง................................อำเภอ/เขต................................
จังหวัด..................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ทรัพย์สิน” มีกำหนดเวลา..................ปี
(..............................) เพื่อใช้เป็นที่อยู่อาศัย นับตั้งแต่วันที่.............เดือน........................พ.ศ. ..........
ถึงวันที่............เดือน......................พ.ศ. ..........และผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้เดือนละ....................บาท
(.....................................) โดยผู้เช่าจะนำค่าเช่าไปชำระแก่ผู้ให้เช่า ณ ภูมิลำเนาของผู้ให้เช่า
ข้อ ๒ เพื่อเป็นประกันในการปฏิบัติตามสัญญาเช่า ผู้เช่าตกลงมอบเงินประกันการเช่าจำนวน
.................................บาท (..............................................) ให้แก่ผู้เช่า และผู้ให้เช่าได้รับเงินจำนวนดังกล่าวไปเรียบร้อยแล้วในวันทำสัญญาฉบับนี้ ถ้าผู้เช่าเช่าครบกำหนดตามสัญญา ผู้ให้เช่าจะคืนเงินประกันให้หลังจากที่ได้หักเป็นค่าใช้จ่ายหรือค่าเสียหายอย่างใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าแล้ว
ข้อ ๓ ผู้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะชำระค่าเช่าล่วงหน้าภายในวันที่.................ของเดือนทุกๆ เดือนไป
(๒) จะเป็นผู้ชำระค่าน้ำ ค่าไฟฟ้า ค่าโทรศัพท์ ของบ้านหลังที่เช่าเอง และนำใบเสร็จการชำระเงินมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชำระค่าเช่าของทุกเดือน
(๓) จะเป็นผู้รับภาระชำระค่าภาษีโรงเรือนและที่ดิน
(๔) เมื่อผู้เช่าประสงค์จะดัดแปลงหรือก่อสร้างเพิ่มเติมทรัพย์สินที่เช่านี้จะต้องเสนอแบบแปลนและรายการให้ผู้ให้เช่าพิจารณา เมื่อผู้ให้เช่าให้ความยินยอมเป็นหนังสือแล้ว จึงจะทำได้
บรรดาสิ่งที่ผู้เช่านำมาติดตั้งในทรัพย์สินที่เช่า ถ้ามีลักษณะเป็นสิ่งติดตึงกับตัวอาคาร หรือ
ที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่าแล้ว ผู้เช่าจะขุดหรือรื้อถอนไปไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่า
(๕) ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าไปตรวจทรัพย์สินที่เช่าได้เสมอ
(๖) ถ้าผู้เช่าจะทำประกันอัคคีภัยอย่างใดในทรัพย์สินที่เช่า ผู้เช่าต้องได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าจึงจะทำได้
(๗) ผู้เช่าจะสงวนรักษาอาคารและส่วนประกอบรวมทั้งอุปกรณ์ทั้งหลาย และเครื่องตกแต่งอาคารและสถานที่เช่าให้อยู่ในสภาพอันบำรุงรักษาอย่างดีตามควรแก่สภาพสิ่งของนั้นๆ และจะทำการซ่อมแซมเล็กน้อยตามที่จำเป็นเพื่อการสงวนรักษาทรัพย์สินดังกล่าวนั้นด้วย
(๘) ผู้เช่าจะไม่ให้เช่าช่วง และไม่ยอมให้บุคคลอื่นนอกจากบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าเข้าอยู่ในทรัพย์สินและที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่า
(๙) ผู้เช่าจะไม่โอนสิทธิการเช่าของตนซึ่งมีอยู่เหนือทรัพย์สินที่เช่า ไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนให้แก่บุคคลอื่น
(๑๐) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติและกระทำการอย่างหนึ่งอย่างใดเป็นที่รำคาญแก่เพื่อนบ้านใกล้เคียงหรือกระทำสิ่งที่น่าจะเป็นอันตรายแก่สถานที่เช่าหรืออาจเป็นอันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้หนึ่งผู้ใดที่อยู่ใกล้เคียง และจะไม่กระทำหรือให้ผู้อื่นกระทำการอันผิดกฎหมายในสถานที่เช่านี้
(๑๑) ผู้เช่าจะเป็นผู้รับผิดในบรรดาความเสียหาย หรือบุบสลายใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือบุคคลในครอบครัวของผู้เช่า
ข้อ ๓ ผู้ให้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะออกใบรับเงินค่าเช่าทุกคราวที่รับชำระค่าเช่า
(๒) จะทำการซ่อมแซมทรัพย์สินที่เช่าตามหน้าที่ของผู้ให้เช่า เว้นแต่การซ่อมแซมเล็กน้อย เพื่อสงวนรักษาทรัพย์สินอันเป็นหน้าที่ของผู้เช่าดังกล่าวในข้อสอง (๗)
ข้อ ๔ ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่านี้ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาเช่าได้ทันที นอกจากนี้ถ้าผู้เช่าถูกศาลสั่งยึดทรัพย์ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันทันที โดยผู้ให้เช่าไม่ต้องบอกเลิก
ข้อ ๕ เมื่อสัญญาเช่าระงับสิ้นไปไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้ให้เช่ามีสิทธิเข้าครอบครอง
ทรัพย์สินที่เช่า โดยถือว่าผู้เช่าและบริวารยินยอมออกจากทรัพย์สินที่เช่า ทั้งนี้โดยผู้ให้เช่ามีสิทธิขนย้ายทรัพย์สินของผู้เช่าและบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าออกจากทรัพย์สินที่เช่า รวมทั้งปิดประตูใส่กุญแจทรัพย์สินที่เช่าได้ทันที และผู้เช่าตกลงจะเป็นผู้รับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสียหายที่เกิดขึ้นจากการดังกล่าวเพียงผู้เดียว
ข้อ ๖ ในวันทำสัญญานี้ผู้เช่าได้ตรวจตราทรัพย์สินที่เช่าแล้ว เห็นว่ามีสภาพดีและเป็นปกติดีทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบทรัพย์สินที่เช่าให้แก่ผู้เช่าแล้ว
สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความตรงกัน คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานและยึดถือไว้ฝ่ายละฉบับ
ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า
(..........................................)
ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า
(..........................................)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
House lease สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................District in which the province ..................................... ........................................ contract hereinafter referred to.“ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที่..............................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................District in which the province ..................................... ........................................ contract hereinafter referred to."The tenant". Both sides agreed the contract. a message is as follows: 1 the rental agreement, rental agreement, the tenant and rent a house number, which is located at the street ........... ....................Alley of SOI ............................. subdistrict or district ................................ ................................The province in which this contract .................................. are called "assets" for a period of years ..................(..............................) To use as a residence since the date ........................ b.e. month ............. ..........Up to date and month ........... .......... b.e. ...................... tenants lose the rent each month, the baht ....................By the tenant (.....................................) will apply to lease payments for rent, at lessor's hometown. (Ii) the text to be insured in compliance with the lease agreement. The tenant agrees to hire a number of insurance funds.................................. Baht (..............................................) tenants who rent and receive such amounts already on this contract. If the rent is due, according to the contract. Will refund the rental insurance, after deduction of the expenses, or damages any property that is arising. 3 the tenant promised message. (1) to pay the rent in advance of the day of the month every month to ................. (2) to pay electricity, water, phone and rental of the House bring the receipt of payment to pay for the rental of rent every month. (3) it is liable to pay tax, land and housing. (4) when a tenant wants to retrofit or construction of an additional asset to offer the plan and consider the rental items, When a rental is a book, and then provide your consent to do so. That brought a vast installation in a rental property If there is anything stuck to the stiffness characteristics of buildings or?Land for rental property tenant areas to dig or demolition not possible unless authorized to do so is a book from a rental. (5) the tenant's rent or the rental agent to make the rental property has always been. (6) if the tenant is made either in the property insurance rent. The tenant must have written consent from the Director of rent may be made. (7) the tenant to preserve buildings and components, including all equipment and furniture and buildings for rent in well maintenance according to the Rabbinic should the condition of things, and will do little to repair as necessary to preserve such property. (8) a tenant shall not rent range and not let other people besides the person in your family who rent property in land and property rental area. (9) the lessee shall not transfer their rights which exist above the asset. Whether some or all of the other parties. (10) a tenant shall not conduct and actions is one of the annoying acts c.f.r. nearby neighbors or what will harm places may be harmful to persons or property, or of someone nearby, and will not do or cause other people to illegal acts in this rental locations. (11) a tenant of those damages or of any damage to property rentals because of the fault of the tenant or the tenant's family in person. 3 rental contract that message. (1) the rent receipt will be issued every time a rental payment. (2) the repair of the leased property, the lessor, except minor repairs to preserve property is the responsibility of the tenant in the two deals (7) 4 message if the tenant does not comply in any way with this lease the lessor has the right to terminate the rental contract immediately. In addition, if the tenant is a court order based on this contract, that are canceled by the rent immediately together don't tell canceled. 5 message when leases end to suppress any way those rights are in possession of a rental.Property leased by the tenant and considered subject to consent from the property rented out. All this by a moving eligible to rent the property of the tenant and the tenant's family out of the rental property, including rented property locked doors closed immediately, and the tenant agrees to be responsible for the expenses and damages that arise from such. 6 messages in this contract, the tenant has inspected that rental property in good condition and is normal in every respect and good rental property rent has delivered its tenants already. This contract is made up of two original. There is a matching pair of message contracts, have read and understand the text in this contract and then signed by them as important witnesses and holds each Department. ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า (..........................................) ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า (..........................................) ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................) ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
House lease agreement is made ​​on ............................ date ............. ... .............................. month. Fri. ................... between .............................. .................................Age Year Are .......................................... lane / soi ... ................................Road................. ................ parish / district ............................... ........ district / county ..................................... province. ....................................... hereinafter in this Agreement called for ". rent "party with ............................................ ........ Age Year Are .............................. Lane / Road ............... ....................Road............................. .... parish / district ....................................... district / county. ....................................province............. ........................... hereinafter in this Agreement called "tenant" the other party , both parties agreed contract. leave a message below the first Lessor agrees to rent and tenant agrees to rent the house number .................... which are road .. ............ ............................. District alley or lane / road ... ............................. district / county .................. .............. province which .................................. The following contracts are called "assets" for a period of .................. years (................ ..............) for use as housing. Since that date ........................ ............. months. Fri. .......... ............ month to date ...................... May. Prof. .......... And tenants refused to pay rent for the month .................... baht (........ .............................) by the tenant to pay the rent to the lessor at the domicile of the lease terms. 2 in order to guarantee the fulfillment of the lease. The lease agreement provides cash deposits of ................................. baht. (..............................................) for Renter And the lessor has already paid such amount in this contract. If the rent due under the contract. Lessor will refund the insurance after the deductible is paid or any damages. It happens to the leased property and the third tenant that (1) to pay the rent in advance by the ................. of every month to month (2). will pay the water, electricity, phone home after the lease itself. And payment receipts given to the lessor in the payment of every month (3) shall be borne pay property tax (4) When a tenant wishes to modify or construct a property will be offered. Plan and provide the lessor. When the lessor's consent in writing. I will do all that tenants be installed in the leased property. If there is something stuck tight to the building. Or land already leased property. Tenants are digging or demolition impossible. Unless they have written permission from the lessor (5) the tenant allows the landlord or agent of the landlord to inspect the rental property, always (6) If the tenant to insure fire somehow in a rental property. Tenants must get a written consent from the landlord to do (7) tenants will preserve the buildings and their components, including equipment. And furnishing the building and leased premises to the condition of the well-maintained as appropriate to the climate and other items. And make minor repairs as necessary to the preservation of such property, with (8) tenants will not sublet. And do not allow persons other than family members of tenants living in the property and the land area leased property (9) The tenant will not assign its lease over the property, which is leased. Whether all or part of it to someone else (10) Tenants will not behave and act either as a nuisance to neighbors or do anything that would harm the leased premises or may be harmful to individuals. or property of any person nearby. And will not commit or allow others to commit an illegal place this morning (11) the tenant is liable for the damage. Or any damage It happens to the leased property because of the fault of the tenant or a person in the family who rented the third lease agreement that (1) the receipt of rental payment each time payment of rent (2) to repair the property. The lease obligations of the lessor. Except for minor repairs The duty to preserve the assets of the tenant in the second (7) Article 4, if the tenant does not comply with this lease any reason. The lessor has the right to terminate the lease immediately. Also, if the tenant was required detention. This Agreement shall cease immediately. The lessor shall not terminate the lease on the fifth end to the suspension of any reason that the lessor has the right to take possession of the leased property. Considered by tenants and dependents consent from the leased property. The Lessor has the right to transfer the property of tenants and family members of tenants from a rental property. The closed door lock leased property immediately. And tenant agrees to be responsible for the costs and damages caused by the sole Article 6 in this contract, the tenant has inspected the property is rented. That are in good condition and is usually complete. And the landlord can deliver the leased property to tenants, then the contract is made ​​up of two copies. With synchronized text The parties have read and understood this agreement by then. The sign on the presence of witnesses and hold parties at the sign ................................... ....... lessor (....................................... ...) ............................................. Signed . Tenants (..........................................) sign .. Witnesses .......................................... (...... ....................................) ............ Signed Witnesses ................................ (................ ..........................)
















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The lease,The contract to do the... To... The... The... The... The... The... The... The... The... To... To... The... To... The...Between... The... The... The... The... The... The... The... The... The age of...,... Years. In the... To... The... The... The... The...Lane / alley... The... The... The... The... The road... The... The... To......, district / sub -... The... The... The... The... The...The district / county......... To... The... To... In... The... The... To... To... To... To... The next in the contract are called."The letter", one of the parties to the... To... To... To... The... The... The... The... Age...... the... Years... To... The... To... The...Lane / alley... The... The... The... The... The road... The... The... To......, district / sub -... The... The... The... The... The...The district / county......... To... The... To... In... The... The... To... To... To... To... The next in the contract are called."The tenant" one another.The two sides agreed a contract together with the text as follows.Article 1 the lessor agreed rent tenants and agreed to rent บ้านเลขที่......... -- which in the street... The...An alley or lane... The... The... The.... district / district............... The district / county......... --...The province... The... The... To... The... The next in the contract is called "assets" the time... The...... years.(... To... To... To... To...) to use the housing. Since the day the...... months... To... To... To... The... The...The day...... months... To... The... To... The... ... and... And tenants lost rent per month.........).(... To... To... To... To... To...). The rent paid by tenants to the landlord at the domicile of the lessor.Article 2 for the insurance contract, rent. The Lessee agrees to give the insurance rental amount.To... To... The... The... The...) (... To... To... To... The... The... The...) to the tenant and lessor get the amount of money already in the day a formal contract this. If the tenant rent due under the contract. The lessor shall refund after interests and expenses and damages somehow. One place to rental property.Article 3 the promise.(1) to pay rent in advance within a day......... Of the month, every month.(2) shall pay water, electricity, telephone, house rent. The receipt and payment to the lessor in the pay the rent every month.(3) will bear the burden, tax paid(4) when a tenant wishes to modify or build more rental property must offer a flange and items.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: